Page 6
Replace or repair the parts please contact the Customer Service as needed. Use only Graco replacement Do not move or lift this product with the Rechargeable batteries are only to be Department.
Page 7
To Adjust Recline 6. Baby leaning far too forward REPEAT steps 11 through 12 with motor. Push product to restart. other housing and legs. 7. Baby grabbing swing legs. (Discontinue If your product motor stops operating See images use). See image by itself, a protective device may have Head Support been activated.
Page 8
When using the timer with the product pas un berceau ou un lit d'enfant. AVERTISSEMENTS on, if the button is pushed once, the red Si votre enfant s'est endormi, il doit Conforme à la norme speed light will flash once and timer is être placé...
Page 9
Si le produit est utilisé par des personnes dommages devaient être décelés, main. 5. Le bébé trop lourd ou trop actif (arrêter qui ne la connaissent pas, comme les l’adaptateur ne doit pas être utilisé. l‘utilisation). N’utilisez pas de détergents neutres non grands-parents par exemple, montrez-leur Les piles peuvent fuir ou exploser si dilués, d’essence ou d’autres solvants...
Page 10
Tube avant Pour ajuster l’inclinaison Observer le mouvement de la balancelle VOLUME – Appuyer sur le signe plus pendant une minute. Il faut un certain du dossier. (+) pour augmenter le volume et sur Placer les pieds près du mot « FRONT temps pour que la balancelle s’ajuste le signe moins (–) pour le baisser.
Page 11
Pliage WARNING: Platzieren oder lassen Sie WARNHINWEISE dieses Produkt niemals in der Nähe Voir les images Entspricht EN 16232:2013+A2:2023 eines anderen Produktes, von dem eine Appuyer sur les boutons pour replier Erstickungs-oder Stangulationsgefahr WARNHINWEISE l’armature. ausge-hen kann; z.B. Schnüre, Rollo- oder WICHTIG - Diese Anleitung vor Gardinenkordeln, etc.
Page 12
PROBLEMLÖSUNGEN Befestigen des Tabletts SICHERER UMGANG MIT BATTERIEN: entsorgen. Auslau-fende Batterien können Hautbrennen oder andere Bewahren Sie die Batterien außer der Pressen Sie den Griff der verstellbaren Das Produkt funktioniert nicht: per-sönliche Verletzungen verursachen. Reichweite von Kindern auf. Rückenlehne am Sitz, und senken Sie Beim Wegwerfen von Batterien auf 1.
Page 13
AC-Adapter Der Schaukelsitz kann bei laufendem Naturstimme. Nach der Auswahl Rasten Sie das Vorderrohr auf die Motor jederzeit gestoppt werden, ohne der 5. Stimme beginnen die Schaukelbeine ein.VERGEWISSERN Sie Siehe Abbildungen dass der Motor beschädigt wird. Stoßen Naturstimmen wieder bei Spur 1. sich, dass alle Rohre sicher befestigt Sie die Schaukel an, um sie erneut zu sind.
Page 14
9 kg weegt. indien nodig. Gebruik hiervoor uitsluitend niet door de fabrikant erkend zijn. alkalinebatterijen, standaardbatterijen Gebruik dit product nooit op een vervangingsonderdelen van Graco. (carbon-zink) . Wees voorzichtig in de buurt van open verhoogd oppervlak (bv. tafel, enz.). DE AFNEEMBARE DOEKEN...
Page 15
Poten aanbrengen batterijen op hun plaats tegen de schommel zit. Plaats drie D(LR20-1,5 Klik de draagbuizen in de steunen polen of maak de polen schoon met V) celbatterijen. aan elke kant van de behuizing. De dubbele knoppen moeten in de schuurpapier of staalwol in geval van CONTROLEER of de draagbuizen goed CON-TRTOLEER of de batterijen juist...
Page 16
Knopfuncties Wanneer de timer wordt gebruikt terwijl vicino a un altro prodotto che potrebbe AVVERTENZA de schommel Aan staat, als de knop presentare pericolo di soffocamento o SNELHEID – Druk op de knop Aan/Uit Conforme agli standard eenmaal wordt ingedrukt, knippert het strangolamento, per esempio stringhe, of druk op ongeacht welke snelheid EN 16232:2013+A2:2023...
Page 17
Usare solo resistenza al movi-mento. errato (al contrario) o se non vengono negli alloggiamenti. parti di ricambio Graco. sostituite o ricaricate tutte le batterie 3. Carica batterie insufficiente. Fare riferimento alle figure IL RIVESTIMENTO IN TESSUTO RIMOVIBILE contemporaneamente.
Page 18
Per fissare il bambino gravi in caso di caduta o scivolamento precedente in cui è stata spenta rossa lampeggia due volte. dall’altalena. Utilizzare sempre la l’altalena. Se si preme un terza volta il pulsante, il Fare riferimento alle figure cintura di sicurezza. Dopo aver fissato le ACCENSIONE/SPEGNIMENTO –...
Page 19
Utilice solamente invertidas) o si no se sustituyen o o si hay piezas rotas. Use solo las piezas de repuestos de Graco. Nunca use el producto en una superficie recargan todas las pilas al mismo recambio aprobadas por el fabricante. No elevada (mesas, etc.).
Page 20
4. Las pilas están colocadas sin respetar las producto. Asegure la pata delantera con un Instrucciones polaridades correctas, compruebe las tornillo. Repita el procedimiento del Adaptador de corriente polaridades “+” y “-”. Cómo armar el columpio otro lado. 5. Los bornes de las pilas presentan Vea las imágenes Vea las imágenes Colocar el tubo con el sistema de...
Page 21
Si el motor de su columpio deja de la música/sonidos de la naturaleza. estrangulamento como, por exemplo, fios, AVISO funcionar por su cuenta, podría haberse Si no empuja el botón del reloj, el cordões de estores/cortinas, etc. Em conformidade com a norma activado un dispositivo de pro-tección.
Page 22
1. Regulação do controlo muito baixa. conforme necessário. Utilize apenas peças presas rodando-as na estrutura. diferente, se for colocada incorrectamente de substi-tuição Graco. 2. Cobertor suspenso, produzindo uma (colocada ao contrário) ou se todas Ver imagens resistência acrescida ao vento.
Page 23
Para Prender a Criança usando sempre o arnês. Depois de apertar 10, 20 ou 30 minutos como descrito MÚSICA – Para ligar a música prima a fivela, ajuste o arnês para fiar bem para o baloiço, mas não se acende em Segurança o botão “Música”.
Page 24
Należy stosować wyłącznie Nie wolno przenosić ani podnosić akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone wylaniem baterii. Nie należy stosować części zamienne firmy Graco. produktu z dzieckiem w środku. przez producenta. jednoczesnie starych i nowych baterii. Nie należy stosować jednocześnie ZDEJMOWANE MATERIAŁOWE POKRYCIE...
Page 25
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW otwórz pokrywkę schowka na baterie Wciśnij tylną rurę na nogi huśtawki. Instrukcje używając śrubokrętu. Włóż trzy SPRAWDŹ czy wszystkie rury są Produkt nie działa: baterie D(LR20-1,5V). Montaż produktu solidnie przymocowane. 1. Nie ma baterii. SPRAWDŹ, czy baterie są właściwie Zob.
Page 26
od szybkości wybranej przed Naciśnięcie po raz trzeci przedłuża czas Šňůry mohou způsobit uškrcení. VAROVÁNÍ wyłączeniem. do 30 minut i czerwone światło miga NEDÁVEJTE dětem kolem krku předměty Výrobek vyhovuje normě trzykrotnie. se šňůrkou (například šňůrky kapuce nebo WŁĄCZNIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA EN 16232:2013+A2:2023 závěs na dudlík).
Page 27
švy netrhají. Podle potřeby dohledem dospělé osoby. upevněny, zkuste jimi otočit. přís-lušné části vyměňte nebo opravte. Sedátko se nehoupe Používejte pouze náhradní díly Graco. Pokud je použit jiný typ baterie, baterie dostatečně vysoko: Viz obrázky je vložena nesprávně (obráceně) nebo ODNÍMATELNÝ...
Page 28
Nastavení sklonu Pro opětovné spuštění zatlačte na Když používáte časovač u zapnutého výrobek. výrobku, pokud jednou stisknete Viz obrázky tlačítko, červená kontrolka rychlosti Pokud motor výrobku přestane sám od jednou blikne a časovač se nastaví na Opěrka hlavy sebe fungovat, mohlo dojít k aktivaci 10 minut.
Page 29
Používajte len náhradné NENAPÍNAJTE šnúrky ponad produkt, ani ich ako referen-ciu pre budúcnosť. batérie vytiecť kyselina. Nepoužívajte spo- diely Graco. ich nepripe-vňujte ku hračkám. ločne staré a nové batérie. Nepoužívajte Ak sa nebudete riadiť týmito ODNÍMATEĽNÝ LÁTKOVÝ POŤAH SEDAČKY PRODUKT PRESTAŇTE POUŽÍVAŤ, ak sa...
Page 30
Nastavenie sklopenia 9. Aktivovalo sa ochranné zariadenie. kedykoľvek zastaviť bez rizika poškodenia Vyklopte nohy smerom von tak, (Vypnite motor, počkajte 3 minúty a motora. Produkt znovu uvediete do aby sa jeden gombík zacvakol do Pozrite obrázky opäť hojdačku zapnite.) pohybu potlačením. príslušného výrezu.
Page 31
vypínač alebo kým nest-lačíte vypínač POZOR Nemojte koristiti proizvod ili ga POZOR hudby a zvukov prírody. ostavljati u blizini drugog proizvoda od U skladu sa standardom kojeg prijeti opasnost gušenja ili davljenja, Keď používate produkt so zapnutým EN 16232:2013+A2:2023 primjerice konopa, užadi roleta/zastora itd. časovačom, po jednom stlačení...
Page 32
Koristite samo 3. Baterije su preslabe. zamijene Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s zamjenske dijelove marke Graco uređajem. 4. Beba se previše naginje prema naprijed. ili ne napune sve baterije. Nemojte ODVOJIVU NAVLAKU OD TKANINE za miješati stare i nove baterije.
Page 33
PONOVITE korake 11 do 12 s drugim iznad njih. Izbjegavajte uvrtanje traka. Pri svakoj brzini mala i mirna beba podizat Nakon što se odabere 5. zvuk, vraća kućištem i nogama. će se u njihanju više od veće i aktivnije se na prvi zvuk. Podešavanje nagiba bebe.
Page 34
Uzice mogu da dovedu do davljenja. NE se korisnickom servisu. Punjive baterije treba izvaditi iz UPOZORENJE stavljajte detetu oko vrata predmete s proizvoda pre punjenja. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu U skladu sa standardom uzicama, kao što je kapul-jača s kanapom od strane osoba (uključujući decu) sa Punjive baterije smeju se puniti samo EN 16232:2013+A2:2023...
Page 35
Koris-tite Ovu zaštitu glave koristite samo 2. Ćebe visi i izaziva povećan otpor vetra. samo rezervne delove marke Graco. Pogledajte slike. na ovoj ljuljašci. Ne koristite ovu 3. Baterije su preslabe. Odvojivu tkaninu pokrivača sedišta perite zaštitu glave ni na jednom drugom...
Page 36
Sedište se u svako doba može zaustaviti Vrvice lahko povzročijo zadavitev. POZOR TAJMER – Pritisnite dugme „TAJMER“ dok motor radi bez oštećenja motora. Predmetov z vrvi-cami, kot so kapuce, da biste podesili tajmer za ljuljašku i/ Skladno s predpisom Gurnite proizvod da bi opet proradio. dude itd.
Page 37
če baterijo nepravilno vstavite dele zamenjajte ali popravite. Uporabljajte SPREDAJ, na spred-njo cev, kot je 4. Dojenček se nagiba predaleč naprej (narobe obrnjeno) ali če baterij ne samo nadomestne dele Graco. prikazano. Beseda SPREDAJ mora biti obrnjena proti tlom.
Page 38
predalček za baterije, tako da vstavite / izklop ali vklopite v katero koli Če pritisnete tretjič, se bo čas podaljšal Pritrdite sprednjo nogo z vijakom. izvijal v režo. Vstavite tri D celične od hitrosti od 1 do 6. Ko pritisnete na 30 minut, rdeča lučka pa bo trikrat Enako ponovite na drugi strani.
Page 39
сиденья. Batteries are to be inserted with the Change batteries when product ceases to ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ correct polarity. operate satisfactorily. Не оставляйте и не размещайте изделие Соответствует стандарту рядом с предметами, которые могут Only the recommended batteries or БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ EN 16232:2013+A2:2023 представлять...
Page 40
замените или отремонтируйте детали. защелкнуться в отверстии. минуты и заново запустите качели). Безопасность ребенка Используйте только сменные детали ПОВТОРИТЕ шаги с 11 по 12 с Graco. См. рисункиs Сиденье не раскачивается другими ножками и гнездами. Допускается машинная стирка высоко: Используйте ползуны для...
Page 41
Закройте фиксаторы и отрегулируйте При использовании таймера При смене отверстий на ремнях ON/OFF POWER (Вкл. / Выкл. натяжение ремней, чтобы они плотно во время работы устройства безопасности УБЕДИТЕСЬ, что ПИТАНИЯ) - Нажмите для удерживали ребенка. однократное нажатие кнопки ремни входят в те же отверстия в ВКЛЮЧЕНИЯ...
Page 42
Anvend kun reservedele fra Graco. anden type, isættes forkert (omvendt), Det er forbundet med livsfare BRUG IKKE DETTE PRODUKT, hvis det er eller hvis alle batterierne ikke skiftes AFTAGELIGT STOFBETRÆK PÅ...
Page 43
Sædet gynger ikke højt nok: Hovedstøtte Se billederne Du kan stoppe gyngen når som helst medens motoren kører uden at motoren 1. Indstillingen er sat for lavt. Anvend kun hovedstøtten sammen Forrøret tager skade. Skub til gyngen for at med denne gynge. Anvend aldrig 2.
Page 44
Snorer kan forårsake kvelning. IKKE plasser ADVARSEL TIMER – Tryk på ”Timer” knappen for at Tryk på knapperne for at folde gjenstander med en snor rundt barnets indstille timeren til at tænde for gyngen gyngen sammen. Oppfyller EN 16232:2013+A2:2023 hals, som for eksempel het-tesnorer eller og/eller afspille musik-/naturlyde.
Page 45
Bruk kun luftmotstand. Sett beina med teksten “FRONT” inn i Graco reservedeler. Ethvert batteri kan lekke batterisyre hvis 3. Batteriene er for svake. fremre tube som vist. ”FRONT” teksten det blandes med en annen batteritype, AVTAGBARE STOLTREKK AV STOFF kan må...
Page 46
AC-adapter Knappfunksjoner Trykker du på timerknappen for en tredje gang, vil dette øke tiden til 30 Se bilder SPEED – Trykk On/ Off knappen eller minutter og det røde lyset blinker tre (3) hastighet 1 til 6. Når du trykker On / ganger.
Page 47
Kortslut INTE polerna. vindmotståndet. persienn-/gardinsnören. Byt eller laga delarna efter behov. Använd Uppladdningsbara batterier måste tas ut bara reservdelar från Graco. 3. Batterierna är för svaga. Snoddar kan förorsaka strypning. Placera ur produkten innan de laddas. INTE saker med snoddar runt barnets AVTAGBAR TYGKLÄDSEL kan...
Page 48
Installera batterier Knappfunktioner 5. Babyn är för tung eller för aktiv. (Avbryt Säkra framfoten med skruv. Upprepa använd-ning.) samma sak för andra sidan. När barnet inte sitter i gungan, öppna HASTIGHET: Tryck på On-/ 6. Mjuk matta (gungar högre på hårt golv). batterifackets lock genom att sätta Off-knappen eller någon av Fäst det främre röret på...
Page 49
Om timerknappen trycks in en tredje ÄLÄ aseta lapsen kaulan ympärille esineitä, VAROITUS gång kommer körtiden att ökas till 30 joissa on naru (esim. hupun nyörit tai Standardin EN 16232:2013+A2:2023 minuter och den röda hastighetslampan tuttihihna). mukainen kommer blinka två gånger. ÄLÄ...
Page 50
Ladattavat paristot saa ladata ainoastaan ainoastaan Gracon varaosia. 4. Lapsi nojaa liikaa eteenpäin. kuvan mukaisesti. Tekstin ”FRONT” aikuisen val-vonnassa. pitää osoittaa lattiaa kohti. PESE IRROTETTAVA ISTUINTYYNYN 5. Lapsi on liian painava tai liian aktiivinen. Kaikista paristoista voi vuotaa akkuhappoa, PÄÄLLINEN pesukoneessa kylmällä vedellä (Lopeta keinun käyttäminen.) Kiinnitä...
Page 51
Vaihtovirta-adapteri minuuttia ja käynnistä keinu uudelleen. ja luontoäänien soiminen jatkuu, kunnes virtapainiketta tai musiikki/ TUOTTEEN SAMMUTTAMINEN: Paina Katso kuvat luon-toäänien sammutuspainiketta käynnistys/ sammutus-painiketta. painetaan. Paristojen asennus Painiketoiminnot Kun käytetään ajastinta keinun ollessa Lapsen ollessa pois keinusta avaa NOPEUS – Paina käynnistys/ käynnissä...
Page 52
TILOS zsinóros dolgokat a gyermek nyaka varrás. Szükség esetén cserélje ki vagy felügyelete mel-lett lehet tölteni. FONTOS - Az utasítást tartsa meg köré tekerni – pl. kapucni vagy cumi javítsa meg az alkatrészeket. Csak Graco későbbi elolvasásra. Bármilyen elemből szivároghat sav, zsinórját. cserealkatrés-zeket használjon.
Page 53
A hinta nem leng elég magasra: ISMÉTELJE meg a 11-es és 12-es automatikusan a legutóbbi használatkor A válltartó szíjakat a gyermek vállával lépéseket a másik burkolattal és beállí-tott sebességi fokozatban indul el. egy magasságban, vagy egy kicsivel 1. A szabályozó beállítás túl alacsony. lábakkal.
Page 54
a piros lámpa. pericol de sufocare sau strangulare, de ex. AVERTISMENT HANGERŐ - Nyomja meg a plusz (+) sfori, şnururi de la jaluzele/perdele etc. gombot a hangosításhoz, illetve a Tárolás În conformitate cu mínusz (-) gombot a halkí-táshoz. 5 Sforile pot cauza strangulare. NU aşezaţi EN 16232:2013+A2:2023 Lásd az illusztrációka hangerő...
Page 55
Utilizaţi numai cele noi. Nu amestecaţi baterii alcaline, 4. Copilul se apleacă prea mult în faţă. Transformatoarele utilizate cu acest piese de schimb Graco standard (carbon-zinc) sau reîncărcabile 5. Copilul are o greutate prea mare produs trebuie examinate regulat în (nichel-cadmiu).
Page 56
Pentru asigurarea copilului cauzate de cădere sau alunecare prin pentru a porni muzica. Apăsaţi Aliniaţi tava cu marginea utilizarea permanentă a hamului. După din nou butonul pentru a trece la scaunului, introduceţi bolţul în orificiu Consultaţi imaginile fixarea cataramelor, reglaţi centurile următoarea melodie.
Page 57
Când utilizaţi temporizatorul cu ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε το ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ sunetele de muzică/natură pornite, προϊόν Συμμορφώνεται με το temporizatorul va fi setat la 10, 20 sau εάν το παιδί μπορεί να κάθεται χωρίς να EN 16232:2013+A2:2023 30 de minute, conform descrierii pentru χρειάζεται...
Page 58
ενεργοποιημένος. (Απενεργοποιήστε χρειάζεται. ρησιμοποιήστε μόνο κουμπώσει μέσα από την οπή. Οποιαδήποτε μπαταρία μπορεί να το μοτέρ, περιμένετε 3 λεπτά, μετά ανταλλακτικά της Graco. διαρρεύσει οξύ μπαταρίας ή να εκραγεί επανεκκινήστε την κούνια). ΕΠΑΝΑΛΑΒΕΤΕ τα βήματα 11 έως 12 ΤΟ ΑΦΑΙΡΟΥΜΕΝΟ ΚΑΛΥΜΜΑ...
Page 59
Βλέπε εικόνες τις ίδιες σχισμές στο μαξιλαράκι του από το 1 έως το 6. Όταν πιέσετε το κουμπί προχωρήσετε στο επόμενο τραγούδι. On/Off το προϊόν ξεκινάει αυτόματα με Υπάρχουν 10 τραγούδια. καθίσματος. Σπρώξτε τα πόδια προς τα έξω την τελευταία ρύθμιση ταχύτητας που μέχρι...
Page 60
Όταν χρησιμοποιείτε τον ipli cisimleri çocuğunuzun boynuna UYARI χρονοδιακόπτη ενώ λειτουργούν DOLAMAYIN EN 16232:2013+A2:2023‘e uygu η Μουσική/ οι Φυσικοί Ήχοι, ο Ürün üzerine ip ASMAYIN veya χρονοδιακόπτης θα ρυθμιστεί στα UYARI: oyuncaklara ip BAĞLA-MAYIN 10, 20 ή 30 λεπτά, όπως περιγράφεται ÖNEMLİ...
Page 61
2. Aşağıya sarkan battaniye yüksek rüzgâr dikiş kontrolü yapın. Parçaları gerektiğinde Ön Boru oyuncaktan çıkarılmalıdır. direncine neden oluyor. değiştirin veya onarın. Sadece Graco Şarjlı piller sadece bir yetişkin ÖN yazısının bulunduğu ayakları marka yedek parçalar kullanın. 3. Piller çok zayıf.
Page 62
kapağını açın, üç adet pili D(LR20-I- kapatılmadan önce seçilmiş olan Üçüncü defa basıldığında, çalışma süresi Ön boruyu salıncak kollarına geçirin. SV) takın. en son hız kademesi ne ise salıncak 30 dakikaya çıkar ve kırmızı hız lambası 3 Tüm boruların güvenli şekilde o hızda otomatik olarak çalışmaya defa yanıp söner.
Page 63
!تحذير EN 16232:2013+A2:2023 ال تسمح للطفل بالنوم أب ًد ً ا في هذا المنتج. هذا Graco. المنتج ليس بًدي ًال ً عن سرير الطفل أو مهًده. وإذا نام .الطفل، ينبغي وضعه في سرير أو مهًد مناسب...
Page 64
(On/Off). SPEED On/Off ON/OFF POWER „ MUSIC 11 12 “ MUSIC/NATURE VOLUME NATURE SOUNDS "Nature FRONT TIMER Timer"" D(LR20-1.5V). "FRONT On/Off On/Off) On/Off...
Page 65
Allison Baby UK Ltd Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ NUNA International B.V. Van der Valk Boumanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands Customer Service gracobaby.eu www.gracobaby.pl For UK and ROI Customerservices.uk@gracobaby.eu +44 0800 952 0063...