Publicité

Liens rapides

Fonctionnement/Pièces
FinishPro
Pour un usage professionnel uniquement. Pour l'application de revêtements de haute finition
avec un appareil mobile. Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères
explosives ou des zones dangereuses.
FinishPro HVLP 7.0/9.0 Standard
FinishPro HVLP 7.0/9.0/9.5 ProContractor
FinishPro HVLP 9.5 ProComp
Voir page 3 pour plus de renseignements sur les modèles
Pression maximum de service de 0,7 bars (0,07 MPa, 10 psi)
Modèles ProComp : pression de service maximale du fluide de 3,5 bars (0,35 MPa, 50 psi)
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire toutes les instructions et avertissements contenus dans ce manuel
ainsi que dans les manuels afférents. Familiarisez-vous avec les commandes et
l'utilisation appropriée de l'équipement. Conservez ces instructions.
Manuels afférents :
3A4980
RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Le moteur de la turbine génère des
étincelles. Tenez le pulvérisateur à au
moins 6 m (20 pi) de la zone à pulvériser.
Utilisez un flexible supplémentaire si
nécessaire.
La pulvérisation de matériaux
inflammables ou combustibles dans une
usine ou un emplacement fixe doit être
effectuée en accord avec les normes
NFPA 33 et OSHA 1910.94(c) aux
États-Unis et avec toutes les normes
locales similaires dans d'autres pays.
www.graco.com/techsupport
HVLP 7.0/9.0/9.5
Pistolet
3A4968E
FR
ti30622a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco FinishPro HVLP 7.0

  • Page 1 Pour un usage professionnel uniquement. Pour l'application de revêtements de haute finition avec un appareil mobile. Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères explosives ou des zones dangereuses. FinishPro HVLP 7.0/9.0 Standard FinishPro HVLP 7.0/9.0/9.5 ProContractor FinishPro HVLP 9.5 ProComp Voir page 3 pour plus de renseignements sur les modèles...
  • Page 2: Table Des Matières

    Garantie standard de Graco ......46 Informations Graco ........47...
  • Page 3: Modèles

    Modèles Modèles Principales caractéristiques • TurboControl- Permet à l'utilisateur de régler les performances du pulvérisateur pour correspondre à des besoins Non disponible sur tous d'application. • les modèles Utilisation à la pression minimale assurant la finition souhaitée. • Réduit l'accumulation de chaleur et le bruit sur le chantier. •...
  • Page 4: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière.
  • Page 5: Risques Relatifs Au Matériel Sous Pression

    Avertissements RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Des vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, sur la zone de travail peuvent s'enflammer ou exploser. Afin d'éviter tout risque d'incendie et d'explosion : • ne pulvérisez pas des produits inflammables ou combustibles à proximité d'une flamme nue ou de sources d'inflammation, telles que des cigarettes, des moteurs, des appareils électriques et des bâches en plastique (risque d'électricité...
  • Page 6: Risques Relatifs À Une Mauvaise Utilisation De L'équipement

    • N'emmêlez et ne tordez pas excessivement le flexible. • N'exposez pas les flexibles à des températures ou des pressions supérieures à celles définies par Graco. • N'utilisez pas le flexible pour soulever ou tirer l'appareil. • Ne modifiez pas cet équipement. Toute modification apportée à l'appareil peut invalider les autorisations des agences et entraîner des risques de sécurité.
  • Page 7: Connaître Votre Pulvérisateur

    Connaître votre pulvérisateur Connaître votre pulvérisateur Modèles standard ti30623a Filtre à air de la turbine Pistolet Edge II Sortie d'air Tuyau du pistolet pulvérisateur Filtre à air du moteur Système FlexLiner M Cordon d'alimentation Interrupteur MARCHE/ARRÊT Tuyau d'air du pulvérisateur TurboControl (modèles choisis) Raccord à...
  • Page 8: Modèles Procontractor

    Connaître votre pulvérisateur Modèles ProContractor ti30754a Disjoncteur réarmable Pistolet pulvérisateur Edge II Plus M Poignée du pulvérisateur Tuyau du pistolet pulvérisateur Filtre à air de la turbine Système FlexLiner Sortie d'air Crépine de produit Filtre à air du moteur Rangement des jeux de pulvérisation Cordon d'alimentation Interrupteur MARCHE/ARRÊT/ Tuyau d'air du pulvérisateur...
  • Page 9: Modèles Procomp

    Connaître votre pulvérisateur Modèles ProComp ti30891a Support du pistolet pulvérisateur Sortie d'air TurboControl Interrupteur MARCHE/ARRÊT/ SmartStart Indicateur à DEL TurboControl Rangement des jeux de pulvérisation Sortie compresseur Poignée du pulvérisateur Interrupteur MARCHE/ARRÊT Filtre à air de la turbine du compresseur Filtre à...
  • Page 10: Procédure De Décompression

    Procédure de décompression Procédure de décompression Suivez la Procédure de décompression à En cas d'utilisation d'un système FlexLiner : chaque fois que ce symbole apparaît. Débranchez le tuyau du pistolet pour relâcher la pression dans la coupelle. La coupelle du pistolet pulvérisateur est sous pression.
  • Page 11: Configuration

    Configuration Configuration Lors du déballage du pulvérisateur pour la Branchez le cordon d'alimentation au première fois après le stockage à long terme, branchement électrique du pulvérisateur. exécutez la procédure de configuration. Branchez le tuyau d'air sur le pulvérisateur. Serrez à la main. En cas d'utilisation d'un modèle ProComp avec coupelle externe : branchez le tuyau d'air du pistolet (V) à...
  • Page 12: Préparation Du Liquide Et De La Pièce D'ouvrage

    Configuration Préparation du liquide et Sélection des jeux de pulvérisation de la pièce d'ouvrage Pour une meilleure performance de • Filtrez les liquides avant de les pulvérisation, sélectionnez le bon jeu de pulvériser. Ceci est valable pour les pulvérisation. Consultez le Guide de colorants, les diluants et les durcisseurs.
  • Page 13: Démarrage

    Démarrage Démarrage Remplissez le système Desserrez la bague de la coupelle. Retirez le couvercle et la bague de la FlexLiner coupelle. Vérifiez que le FlexLiner reste dans la coupelle lors du retrait du Débranchez le pistolet du système couvercle et de la bague. FlexLiner.
  • Page 14: Remplissez La Coupelle Externe (Modèles Procomp Uniquement)

    Démarrage Remplissez la coupelle Montez le couvercle et la bague sur la coupelle. Serrez fermement la bague. externe (modèles ProComp uniquement) Remplissez la coupelle externe aux 3/4 et mettez le couvercle. AVIS Serrez le couvercle de la coupelle externe uniquement à la main. Un serrage excessif pourrait endommager le joint d'étanchéité.
  • Page 15 Démarrage Branchez le tuyau d'air transparent à la Branchez le tuyau d'air (V) au raccord sortie du compresseur et à l'entrée d'air d'entrée du pistolet. de la coupelle externe. ti30898a AVIS Si la coupelle externe est renversée malencontreusement ou trop inclinée, le liquide peut pénétrer dans le régulateur de débit d'air et le détériorer.
  • Page 16: Démarrage

    Démarrage Démarrage TurboControl permet le réglage de la performance En cas d'utilisation du système FlexLiner : du pulvérisateur. Pour réduire la pulvérisation Dirigez le pistolet dans une zone à déchets. excessive, commencez toujours au point de Expulsez l'air du système FlexLiner en tenant réglage le plus bas et augmentez au réglage le pistolet verticalement et appuyez sur la minimum nécessaire pour assurer la finition...
  • Page 17: Installation De La Coupelle

    Démarrage Installation de la coupelle Desserrez l’écrou à l’arrière du pistolet. N’enlevez pas l’écrou. Sortez l’ensemble du corps de la buse Perform Procédure de suffisamment pour permettre une décompression, page 10. rotation. Tournez l’ensemble du corps Débranchez le pistolet du système de la buse à...
  • Page 18 Démarrage Appuyez sur l’ensemble du corps de la buse pour l’enfoncer en vous assurant que l’orifice et la broche sont alignés et que l’ensemble ne tourne plus. Serrez l’écrou de 15,8-16,9 N•m (140-150 po-lb). Rebranchez le système Flexliner. 3A4968E...
  • Page 19: Comment Pulvériser

    Comment pulvériser Comment pulvériser • Dirigez le pulvérisateur directement vers la surface. Peindre en faisant bouger le pistolet donne une finition irrégulière Le moteur de la turbine génère des UNEVEN FINISH EVEN FINISH étincelles. Ces étincelles peuvent THICK enflammer des vapeurs inflammables. •...
  • Page 20: Visée Du Pistolet

    Comment pulvériser Visée du pistolet Rechargement du FlexLiner Visez le bord inférieur du cycle précédent avec le centre du pistolet pour que les Effectuez Procédure de couches se recouvrent à moitié. décompression, page 10. Référence Remplissez le système FlexLiner, page 13. Rechargement de la coupelle externe Effectuez Procédure de...
  • Page 21: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Il est important de nettoyer votre pulvérisateur et Effectuez Procédure de décompression, votre pistolet après chaque tâche. Un bon entretien page 10. permet performances pulvérisateur Débranchez le cordon d'alimentation optimales. électrique de la prise de courant. Nettoyage des filtres Nettoyer les filtres avec des solvants inflammables peut provoquer l'inflammation ou l'explosion du matériel.
  • Page 22: Nettoyage Du Système Flexliner

    Nettoyage Desserrez la bague (1) de la coupelle Nettoyage du système FlexLiner (5). Enlevez la bague (1) et le couvercle (2) de la coupelle. Vérifiez que le AVIS FlexLiner reste dans la coupelle lors du Des solvants, tels que des diluants à laque, retrait du couvercle et de la bague.
  • Page 23 Nettoyage Il est recommandé de mettre au rebut Remplissez le FlexLiner (4) à moitié l'ancien FlexLiner (4) et d'en installer un environ avec du liquide de nettoyage (de nouveau. En cas de réutilisation, l'eau chaude ou un solvant approprié). nettoyez en essuyant tous les excès de Démontez et nettoyez la crépine de liquide du FlexLiner (4).
  • Page 24 Nettoyage 10. Recouvrez le raccord de la coupelle (2a) Enlevez le couvercle de la coupelle avec un chiffon, secouez l'ensemble du externe et versez l'excès de liquide dans système FlexLiner pendant un minimum le récipient d'origine. de dix secondes. ti30779a 11.
  • Page 25 Nettoyage Nettoyez et séchez tous les composants de la coupelle externe. Débarrassez- AVIS vous du liquide de nettoyage de manière Appuyez sur la gâchette du pistolet à appropriée. chaque démontage ou installation de la Nettoyage du pistolet HVLP Edge II buse de liquide.
  • Page 26 Nettoyage Essuyez ou rincez le liquide de la buse et du pointeau. Si cela est nécessaire, nettoyez la bague de retenue, le chapeau d'air, le guide du chapeau d'air et le ressort. AVIS N'utilisez pas d'outils métalliques pour nettoyer la buse de liquide ou les orifices du chapeau d'air car cela risquerait de les rayer, provoquant des fuites de liquide et un jet de pulvérisation défectueux.
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage Dépannage Suivez la procédure Modèles Contrôlez tous les problème et les ProComp, page 9, avant tout causes possibles avant de démonter contrôle ou toute réparation. l'appareil. Problème Cause Procédure à suivre Le pulvérisateur ne démarre pas Pas de courant Contrôlez la prise électrique pour l'alimentation électrique.
  • Page 28 à l'intérieur du raccord. Branchez solidement tous les raccords de flexible. Remplacez avec des accessoires de Graco HVLP, si nécessaire. Consultez les pages 36 et 37. Fuite d'air du pistolet Vérifiez l'utilisation du pistolet Edge II Plus.
  • Page 29 Dépannage Problème Cause Procédure à suivre Système FlexLiner : FlexLiner ne se réduit pas ou se Surfaces d'étanchéité sales Retirez la bague, nettoyez les surfaces réduit lentement d'étanchéité, fixez la bague. Consultez Remplissez le système FlexLiner, page 13. Chapeau d'air incorrect ou absent sur le Vérifiez que le chapeau d'air Edge II est en pistolet place.
  • Page 30: Pièces

    Pièces Pièces Réf. Couple de serrage 12,5 - 13,0 N•m (110-115 pi-po) Modèles standard 2,5 - 3,0 N•m (20-25 pi-po) 1,7 - 2,3 N•m (15-20 pi-po) 1,1 - 1,7 N•m (10-15 po-lb) 4,0 - 4,5 N•m (35-40 pi-po) 3A4968E...
  • Page 31: Liste Des Pièces - Modèles Standard

    Liste des pièces - modèles Standard Liste des pièces - modèles Standard Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 108860 VIS, usinée 17R054 BOÎTIER, inférieur, peint 17R055 COUVERCLE, arrière, peint 129531 VIS, à tête hex. 114064 PRISE, entrée 113817 AMORTISSEUR 15W998 VIS, usinée, torx...
  • Page 32: Pièces

    Pièces Pièces Réf. Couple de serrage 12,5 - 13,0 N•m (110-115 pi-po) Modèles ProContractor 2,5 - 3,0 N•m (20-25 pi-po) 1,7 - 2,3 N•m (15-20 pi-po) 1,1 - 1,7 N•m (10-15 po-lb) 4,0 - 4,5 N•m (35-40 pi-po) 3A4968E...
  • Page 33: Liste Des Pièces - Modèles Procontractor

    Liste des pièces - modèles ProContractor Liste des pièces - modèles ProContractor Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 111593 VIS, mise à la terre 17R057 BOÎTIER, inférieur, peint 17N477 COUVERCLE, avant, peint 129604 ŒILLET, caoutchouc 17X788 KIT, couvercle 113817 AMORTISSEUR 17N390 POIGNÉE, transport, pivot 100057 VIS, tête hex...
  • Page 34: Pièces

    Pièces Pièces Réf. Couple de serrage 12,5 - 13,0 N•m (110-115 pi-po) Modèles ProComp 2,5 - 3,0 N•m (20-25 pi-po) 1,7 - 2,3 N•m (15-20 pi-po) 1,1 - 1,7 N•m (10-15 po-lb) 4,0 - 4,5 N•m (35-40 pi-po) 0,5 - 0,9 N•m (5-8 pi-po) 28,0 - 31,0 N•m (20-23 pi-lb) 3A4968E...
  • Page 35: Liste Des Pièces - Modèles Procomp

    Liste des pièces - modèles ProComp Liste des pièces - modèles ProComp Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 16A348 Modèles 17P533, 17P539, 17R081 17R057 BOÎTIER, inférieur, peint 114689 DOUILLE, presse-étoupe 129604 ŒILLET, caoutchouc 17R298 FILTRE, air, moteur 113817 AMORTISSEUR 17N467 COUVERCLE, filtre 100057 VIS, tête hex 129666 VIS, usinée...
  • Page 36: Pièces - Cordons D'alimentation Électrique Et Accessoires

    Pièces - cordons d'alimentation électrique et Pièces - cordons d'alimentation électrique et accessoires 17P654 17P481 17P483 ti30844a 3A4968E...
  • Page 37: Liste Des Pièces - Cordons D'alimentation

    Liste des pièces - cordons d'alimentation Liste des pièces - cordons d'alimentation électrique et accessoires Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 257159 Modèles 17N265, 17N266, CORDON, alimentation 17N267, 17N269, 17P530, 15W126 Modèles 17N263, 17N264, 17P531, 17P532, 17P533, 17N265, 17N266, 17N267, 17P536, 17P537, 17P538, 17N269, 17U105 128206...
  • Page 38: Schémas De Câblage (Standard)

    Schémas de câblage (Standard) Schémas de câblage (Standard) 120V WIRING DIAGRAM BLACK POWER INLET BLACK GROUND GREEN / YELLOW TURBINE WHITE WHITE CONTROL BOARD CIRCUIT BREAKER BLACK BLACK POTENTIOMETER SWITCH 230V WIRING DIAGRAM BROWN BLUE POWER INLET TURBINE GROUND GREEN / YELLOW BROWN WHITE BLUE...
  • Page 39 Schémas de câblage (Standard) Schémas de câblage (Standard) 120V UK WIRING DIAGRAM (Model 17T980) BROWN BLUE POWER INLET TURBINE GROUND GREEN WHITE BLACK BLUE FILTER CIRCUIT BREAKER BROWN BROWN SWITCH BLUE BLUE ti32193a 3A4968E...
  • Page 40: Schémas De Câblage (Procontractor)

    Schémas de câblage (ProContractor) Schémas de câblage (ProContractor) 120V WIRING DIAGRAM BARRIER TURBINE BLACK WALL POWER BLACK INLET GREEN / YELLOW WHITE WHITE CIRCUIT YELLOW THERMISTOR BLACK BREAKER SWITCH PURPLE RIBBON GRAY GREEN CONTROL BOARD POTENTIOMETER BLACK POTENTIOMETER HARNESS PURPLE GRAY GREEN RIBBON...
  • Page 41: Schémas De Câblage (Procomp)

    Schémas de câblage (ProComp) Schémas de câblage (ProComp) 3A4968E...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques FinishPro HVLP 7.0/9.0 Standard États-Unis Syst. métrique FinishPro 7.0 Ampérage maximal 11,0 Watts 1200 Spécifications de l'alimentation 120 V CA, 50/60 Hz, 15 A 220-240 V CA, 50/60 Hz, 10 A électrique Longueur maximale du flexible...
  • Page 43 Caractéristiques techniques FinishPro HVLP 7.0/9.0/9.5 ProContractor États-Unis Syst. métrique FinishPro 7.0 Ampérage maximal 11,0 Watts 1200 Spécifications de l'alimentation 120 V CA, 50/60 Hz, 15 A 220-240 V CA, 50/60 Hz, 10 A électrique Longueur maximale du flexible 40 pi 12,2 m Poids du pulvérisateur...
  • Page 44 Caractéristiques techniques FinishPro HVLP 9.5 ProComp États-Unis Syst. métrique FinishPro 9.5 Ampérage maximal 15,0 Watts 1800 Spécifications de l'alimentation 120 V CA, 50/60 Hz, 15 A 220-240 V CA, 50Hz, 10 A électrique Longueur maximale du flexible 60 pi 18,3 m Poids du pulvérisateur 30 lb 13,6 kg...
  • Page 45: Remarques

    Remarques Remarques 3A4968E...
  • Page 46: Garantie Standard De Graco

    MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à...
  • Page 47: Informations Graco

    Informations Graco Informations Graco Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez le 1-800-690-2894 pour connaître le distributeur le plus proche.
  • Page 48 Original instructions. This manual contains English. MM 3A4967 Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2014, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001. www.graco.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Finishpro hvlp 9.0Finishpro hvlp 9.5Finishpro hvlp 7.0 standardFinishpro hvlp 9.0 standardFinishpro hvlp 9.5 procompFinishpro hvlp 7.0 procontractor ... Afficher tout

Table des Matières