Page 1
4-BURNER LP GAS GRILL WITH SEARPLUS BURNER Model #DGF451CRP/DGF451CRP-D Français p. 29 Français p. Español p. 57 Español p. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday –...
Page 2
Table Of Contents Safety Information ........................3 Package Contents ........................5 Hardware Contents ........................6 Preparation ..........................6 Assembly Instructions ......................7 Operation Instructions ......................16 Care and Maintenance ......................21 Troubleshooting ........................24 Limited Warranty ........................25 Replacement Parts List......................26 Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
Page 3
Safety Information Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at: 1-877-447- 4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. DANGER •...
Page 4
Safety Information WARNING • Do not place the grill under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction, 36 inches (914.4mm) from sides and back. 36in 36in NOTE: The installation must conform with 914.4mm 914.4mm local codes or, in the absence of local...
Page 5
Package Contents PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY. Temperature Gauge Upper Cart Brace Right Side Table Door Handle Cabinet Magnet Lid Handle Assembly Cart Left Side Panel Assembly Grill Body Cart Rear Panel Main Burner Knob Smoker Box Rear Support SearPLUS™...
Page 6
Hardware Contents M6 Spring M6 x16 M6 Plain M4 x10 M5 x12 Door Upper Washer Screw Washer Screw Screw Hinge Pin M10 - M6 M6 Wing Wrench Preparation Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list on previous page and hardware contents above.
Page 7
Assembly Instructions Assembly – Bottom Panel Assembly – Right Side and Bottom Panel...
Page 8
Assembly – Rear Panel Assembly – Left Side and Rear Panel...
Page 10
Assembly – Door Handles and Doors Assembly – Handle, Knobs, and Temperature Gauge...
Page 11
Assembly – Grill Body to Base CAUTION: 2 people required for safe assembly. NOTE: Ensure the gas hose/regulator assembly is inside the cart. Fully tighten all screws at this time. Assembly – Gas Line...
Page 15
Assembly – Grease Pan and Grease Cup Assembly – Propane Cylinder Regulator Connector Tank Connector...
Page 16
Operation Instructions CHECKING FOR LEAKS After all connections are made, check all connections and fittings on the LP gas tank valve, gas hose and regulator for leaks with a water and soap solution. To prevent fire or explosion while testing for a leak: •...
Page 17
Operation Instructions CONNECTING GAS CYLINDER The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
Page 18
Operation Instructions NOTE: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they are compatible with the appliance nesting hole and retention means. Refer to Step 18 of the Assembly Instructions for correct cylinder to cylinder holder connection. WARNING ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY.
Page 19
Operation Instructions Lighting The Grill Before first use: Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed and the control knobs in the highest position.
Page 20
Operation Instructions LIGHTING THE GRILL WITH A MATCH 1. Open the lid. 2. Insert a match in the end of the match holder that is installed on the inside of the cabinet door. 3. Light the match. 4. Immediately place the lit match through the spaces in the grill grates near the ports of the burner between the heat tents as shown.
Page 21
Care and Maintenance Cooking Grates The best time to “burn-off” the cooking grates is after every use (approx. 15 minutes). The grill is already hot from cooking, thus requiring less fuel to reach the necessary temperature for “burn-off.” To “burn off” or heat-clean your grill, turn the burners to highest position and run for 15 minutes with the lid closed.
Page 22
Care and Maintenance Burner Assembly Warming Rack Removing The Burner Assembly Cooking Grates 1. Make sure all control knobs are in the OFF position, gas supply valve is closed, and the gas hose is disconnected from the gas supply. 2. Open lid and remove warming rack, cooking grates, heat tents, and smoker box assembly.
Page 23
Care and Maintenance WARNING If these instructions are not followed, a fire or explosion may result, possibly causing serious bodily injury or death. Cleaning the Burner Assembly – Make sure the grill is cool. 1. Ensure all burner ports are clear of clogs. Use of a pin or paper clip works well. 2.
Page 24
Troubleshooting If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. The igniter electrode may be 1. Clean the igniter electrode. light using the igniter covered with grease or residue.
Page 25
GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Item Name: 4-BURNER LP GAS GRILL WITH SEARPLUS BURNER Model #: DGF451CRP/DGF451CRP-D Main burner total rated BTU: 36,000 BTU/Hr SearPLUS™ burner rated BTU: 15,000 BTU/Hr...
Page 27
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION PART # Temperature gauge assembly 70-02-140 Badge 70-10-540 Lid handle assembly 70-01-173 Warming rack 70-02-613 Cooking grate for main burner 70-02-614 Cooking grate for SearPLUS™...
Page 28
REPLACEMENT PARTS LIST – CONTINUED PART DESCRIPTION PART # Smoker box body with hardware 70-01-930 Smoker box front support with hardware 70-01-932 Smoker box back support with hardware 70-02-564 Right side table assembly 70-01-726 Right Side table front panel 70-01-727 Corrugated hose assembly 70-02-109 Connector...
Page 29
GRIL À GAZ LP 4 BRÛLEURS AVEC BRÛLEUR SEARPLUS™ Modèle #DGF451CRP/DGF451CRP-D Français p. Español p. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:00-16 heures 30, HNC, du lundi - vendredi ou par e-mail...
Page 30
Table Des Matières Consignes de sécurité ......................31 Contenu de l’emballage ......................33 Quincaillerie Incluse ........................34 Préparation ..........................34 Instructions pour l’ Assemblage ....................35 Mode d’emploi .........................44 Entretien ...........................49 Dépannage ..........................52 Garantie Limitée ........................53 Liste des pièces de rechange ....................54 Assembleur ou installateur : Le présent manuel contient des renseignements importants qui permettent d’assembler l’appareil de façon adéquate et de l’utiliser en toute sécurité.
Page 31
Consignes de sécurité Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:00-16 heures 30, HNC, du lundi - vendredi.
Page 32
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible ou un auvent. Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arrière de l’appareil et la construction combustible (914,4 mm (36 po) à partir des parois latérales et 914,4 mm (36 po) à partir de l’arrière).
Page 33
Contenu de l’emballage PIÈCE DESCRIPTION QTÉ. PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Indicateur de température renfort de chariot supérieur Assemblage du plateau latéral droit Manche de porte Aimant Poignée du couvercle Panneau gauche du chariot Barbecue avec écran thermique Panneau arrière du chariot Bouton de commande Support arrière de la ensemble de boite du Bouton de commande pour brûleur SearPLUS™...
Page 34
Quincaillerie Incluse M6 x16 M4 x10 M5 x12 Charnière Rondelle Rondelle supérieure élastique Plate de la porte M10 - M6 M6 Écrou à Clé oreilles Préparation Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l’emballage avec la liste des pièces de la page précédente et la quincaillerie indiquée ci-dessus.
Page 35
Instructions pour l’ Assemblage Montage – panneau de base Montage – étagère latérale et panneau de base...
Page 37
Montage – roulettes Assemblage – renfort supérieur et aimant de cabinet...
Page 38
Montage – poignées de porte et portes Assemblage – renfort supérieur et aimant de cabinet...
Page 39
Assemblage – corps du gril à la base MISE EN GARDE: 2 personnes requises pour un montage sûr. REMARQUE: Serrez complètement tous les écrous du panneau avant et des vis du renfort arrière à ce moment. Montage – Conduite de gaz...
Page 41
Montage – étagère latérale droite 5 fils Assemblage – ensemble de boîte fumeur en option Placement de ensemble de boîte fumeur...
Page 42
Montage – tentes thermiques Assemblage – grilles de grille et de cuisson...
Page 43
Assemblage – Carter de graisse et Coupe-graisse Assemblage – cylindre de propane Connecteur de regulateur Connecteur de reservoir...
Page 44
Mode d’emploi DÉTECTION DES FUITES Après avoir fait tous les branchements, vérifiez s’il y a des fuites en vaporisant de l’eau savonneuse sur le robinet du réservoir de propane liquéfié, le tuyau de gaz et le régulateur. Pour prévenir les incendies ou les explosions lorsque vous tentez de détecter les fuites : •...
Page 45
Mode d’emploi RACCORD DE LA BOUTEILLE DE GAZ La bouteille de propane liquéfié utilisée doit être fabriquée et identifiée conformément aux normes pour les bouteilles de propane liquéfié du Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
Page 46
Mode d’emploi REMARQUE : Vous pouvez utiliser d’autres bouteilles avec cet appareil, pourvu qu’elles conviennent au trou pour la bouteille et aux dispositifs de fixation. Consultez l’étape 18 des instructions pour l’assemblage pour connaître la manière adéquate de fixer une bouteille au support de bouteille. AVERTISSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ...
Page 47
Mode d’emploi ALLUMAGE DU BARBECUE Avant la première utilisation: Retirez toutes les étiquettes et les courroies de plastique, le cas échéant. Avant d’utiliser votre nouveau barbecue au gaz, il est nécessaire de le nettoyer à la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue pendant une quinzaine de minutes;...
Page 48
Mode d’emploi ALLUMAGE DU BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE 1. Ouvrez le couvercle. 2. Insérez une allumette à l’extrémité du support à allumettes situé à l’intérieur de la porte du charriot. 3. Allumez l’allumette. 4. Insérez sans tarder l’allumette enflammée dans le trou de 20 mm (0,75 po) situé sur le côté du corps du barbecue le plus près du brûleur que vous souhaitez allumer.
Page 49
Entretien Grilles de cuisson Il est recommandé de brûler les résidus sur la grille de cuisson environ quinze minutes après chaque utilisation. Le barbecue est encore chaud et nécessite donc moins de gaz pour atteindre la chaleur nécessaire pour brûler les résidus. Pour brûler les résidus ou nettoyer votre barbecue par la chaleur, allumez les brûleurs à...
Page 50
Entretien Jaune Jaune Bleu pàle Bleu pàle Bleu Bleu Flamme adéquate Flamme inadéquate Ensemble de brûleur Grille de maintienau chaud Retrait de l’ensemble de brûleur Grilles de cuisson 1. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont à la position « OFF » (arrêt), que le robinet du réservoir de propane liquéfié...
Page 51
Entretien AVERTISSEMENT Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies, un incendie ou une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves, voire la mort. Nettoyage de l’ensemble de brûleur Assurez-vous que le barbecue est refroidi. 1. Assurez-vous que tous les orifices du brûleur ne sont pas bouchés. Pour ce faire, utilisez une épingle ou un trombone.
Page 52
Dépannage Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, Huit heures et demie-16h30, HNC, du lundi - vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le brûleur ne 1. L’électrode de l’allumeur est 1. Nettoyez l’électrode de l’allumeur. s’allume pas couverte de graisse ou de à...
Page 53
GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Nom de l’article : GRIL à GAZ LP 4 BRÛLEURS AVEC BRÛLEUR SEARPLUS™ No de modèle : DGF451CRP/DGF451CRP-D Total brûleur principal nominal BTU: 36,000 BTU/Hr SearPLUS™ brûleur nominal BTU: 15,000 BTU/Hr...
Page 55
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces détachées, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 8h00-16h30, HNC, du lundi - vendredi. PART DESCRIPTION PART # Assemblage indicateur de température 70-02-140 Plaque 70-10-540 Poignée du couvercle 70-01-173 Chauffe-plat 70-02-613 Grille de cuisson du brûleur principal 70-02-614 Grille de cuisson du brûleur SearPLUS™...
Page 56
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE PART DESCRIPTION PART # Corps de la ensemble de boîte fumeur 70-01-930 Support avant de la ensemble de boîte fumeur 70-01-932 Ensemble de boîte fumeur 70-02-564 Plateau latéral droit 70-01-726 Panneau frontal de la tablette droite 70-01-727 Tuyau annelé...
Page 57
4 QUEMADORES DE GAS CON SEARPLUS QUEMADOR Modelo #DGF451CRP/DGF451CRP-D ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:00 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes o envíe un correo...
Page 58
Indice Informacion de seguridad.......................59 Contenido del paquete ......................61 Aditamentos ..........................62 Preparacion ..........................62 Instrucciones de ensamblaje ....................63 Instrucciones De Funcionamiento ..................72 Cuidado y Mantenimiento .......................77 Solución de Problemas ......................80 Garantía limitada ........................81 Lista de piezas de repuesto ....................82 Ensamblador/Instalador: Este manual contiene información importante necesaria para elensamblaje correcto y el uso seguro del electrodoméstico.
Page 59
Informacion de seguridad Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, lIame al Servicio al Cliente al: 1-877- 447-4768, de 8:00 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. PELIGRO •...
Page 60
Información de seguridad ADVERTENCIA • No coloque la parrilla debajo de construcciones o cobertizos inflamables. Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,44 cm (36”) desde los lados y la parte posterior de la unidad hasta construcciones de material combustible. 36in 36in 914.4mm...
Page 61
Contenido del paquete PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Indicador de temperatura Abrazadera de puerta frontal superior Conjunto de la mesa del lado derecho Manija de Puerta Imán Montaje de la manija de la tapa Cesta izquierda lateral de panel de Cuerpo de la parrilla ensamblado Perilla del quemador principal...
Page 62
Aditamentos M6 x16 M4 x10 M5 x12 Bisagra superior Arandela Tornillo Arandela Tornillo Tornillo de la puerta de Resorte Plana M10 - M6 M6 Tuerca Llave mariposa Preparacion Antes de comenzar a ensamblar el praducto, asegurese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete de la pagina anterior y los aditamentos que aparecen arriba.
Page 63
Instrucciones de ensamblaje Ensamblaje – panel inferior Ensamblaje – lado derecho y panel inferior...
Page 65
Ensamblaje - ruedas Ensamblaje – abrazadera superior y imán de gabinete...
Page 66
Ensamblaje – manijas de puertas y puertas Ensamblaje – mango, perillas y medidor de temperatura...
Page 67
Asamblea – el cuerpo de la parrilla a la base PRECAUCIÓN: se requieren 2 personas para un montaje seguro NOTA: apriete completamente todas los tornillos en este momento. Ensamblaje – Línea de gas...
Page 69
Ensamblaje – estante del lado derecho 5 hilos Ensamblaje – caja de fumador opcional Colocación de la caja de fumador...
Page 70
Ensamblaje – tiendas de calor Ensamblaje – rejillas de rack y cocción...
Page 71
Ensamblaje – grasa de sartén y grasa Cup Ensamblaje – cilindro de propano Conector del regulador Conector de tanque...
Page 72
Instrucciones De Funcionamiento Búsqueda de fugas Después de hacer todas las conexiones, verifique que ninguna de las conexiones y los conectores de la válvula del tanque de gas PL, la manguera de gas ni el regulador tenga fugas con una solución de agua y jabón.
Page 73
Instrucciones de funcionamiento Conexión del cilindro de gas El cilindro de suministro de gas propano que se utilizará debe estar fabricado y marcado según las Specifications for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
Page 74
Instrucciones de funcionamiento NOTA: Es posible que otros cilindros sean aceptables para su uso con este electrodoméstico si es que son compatibles con el orificio de alojamiento y los medios de retención del electrodoméstico. Consulte el Paso 18 de las Instrucciones de ensamblaje para conocer la conexión correcta del cilindro al soporte del cilindro.
Page 75
Instrucciones de funcionamiento Encender la parrilla Antes del primer uso: Retire todos los ahorcamientos o correas de plástico, si está presente. Antes de cocinar en la parrilla de gas nuevo, es importante para limpiar su parrilla con el calor. Para ello, utilice el grill durante unos 15 minutos con la tapa cerrada y el botón de control en la posición más alta.
Page 76
Instrucciones de Funcionamiento Encendido de la parrilla con un fósforo 1. Abra la tapa. 2. Coloque un fósforo en el extremo del contenedor de fósforos instalado en el interior de la puerta del gabinete. 3. Encienda el fósforo. 4. Inmediatamente introduzca el fósforo encendido en el orificio de 1,91 cm (0,75”) del costado del cuerpo de la parrilla que esté...
Page 77
Cuidado y Mantenimiento Rejillas de cocción El mejor momento para “quemar” la suciedad las rejillas de cocción es después de cada uso (aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente desde la cocción, por lo tanto, requiere menos combustible para obtener la temperatura necesaria para “quemar” la suciedad. Para “quemar”...
Page 78
Cuidado y mantenimiento Ensamble del quemador Rejilla recalentamiento Extracción Del Ensamble Del Quemador Parrilla de 1. Asegúrese de que todas las perillas de cocción control se encuentran en la posición de OFF, que la válvula del tanque de PL está cerrada y que el tanque está desconectado del regulador y alejado de la parrilla.
Page 79
Cuidado y Mantenimiento ADVERTENCIA Si no siguen las instrucciones que aparecen anteriormente, podría producirse un incendio o una explosión y causar lesiones graves o la muerte. Limpieza del ensamble del quemador – Asegúrese de que la parrilla esté fría. 1. Asegúrese de que todos los orificios del quemador estén libres de obstrucciones. Utilizar un pasador o sujetapapeles funciona bien.
Page 80
Solución de Problemas Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, 8:00 a.m. - 4:30 p.m. CST, de lunes - viernes. PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECTIVA ACCIÓN El quemador no 1. El electrodo del encendedor 1.
Page 81
GHP Group Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, USA 60714-3302 Nombre del artículo: 4 QUEMADORES DE GAS CON SearPLUS™ QUEMADOR Modelo #: DGF451CRP/DGF451CRP-D Total quemador principal nominal BTU: 36,000 BTU/Hr Quemador SearPLUS™ nominal BTU: 15,000 BTU/Hr...
Page 83
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:00 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. PARTE DESCRIPCION PARTE # Conjunto del indicador de temperatura 70-02-140 Placa 70-10-540...
Page 84
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO – Continúa PARTE DESCRIPCION PARTE # Cuerpo del ahumador con aditamentos 70-01-930 Soporte frontal del ahumador con aditamentos 70-01-932 Soporte trasero del caja de fumador 70-02-564 Conjunto de la mesa del lado derecho 70-01-726 Panel frontal de la mesa del lado derecho 70-01-727 Conjunto del tubo corrugado 70-02-109...