Page 1
Polaroid OneStep Inspired by the original OneStep camera from 1977, the Polaroid OneStep 2 is an analog instant camera for the modern era. It takes a moment and turns it into something you can hold, something you can share, something real.
Page 2
Parts Diagram Film counter LEDs Self-timer button Infrared LED Viewfinder ON/OFF switch Flash Flash Lighten/ darken switch Lens Light meter Micro-USB slot Film door latch Flash override Shutter button button Film shield Neck strap loops...
Page 4
Attach the camera Fixez la sangle à l’appareil Kamera-Tragegurt anbringen 카메라 목 스트랩 부착 カメラストラップを取り付ける Присоединение шейного Colocación de la correa de cuello neck strap Applicazione della tracolla ремня фотоаппарата 连接相机挂绳 連接相機掛繩...
Page 5
User Manual Manuale utente Руководство пользователя 用户手册 Box Contents Contenuto della scatola 包装清单 Комплект поставки How to Use the OneStep 2 Uso della OneStep 2 如何使用 OneStep 2 Инструкция по эксплуатации Further Guidance Ulteriori istruzioni OneStep 2 详细指南 Troubleshooting & FAQ Risoluzione problemi e FAQ Дополнительные...
Page 6
User Manual Warranty Find the Warranty for this camera by following this link: polaroidoriginals.com/warranty...
Page 7
Flash The camera flash will or your computer’s USB slot. 2. Load the film trigger by default when you The red flash charge LED will Slide the film door latch shoot with the OneStep 2. To turn off when the battery is to open the film door. Push shoot without the flash, press fully charged. the film cassette all the way and hold the flash override but- A full charge usually takes in, with the film’s darkslide...
Page 8
Using the self-timer the plus/lighten position. For a 6. Compose your photo The OneStep 2 has a self-timer How much film is left darker photo, move the light- To avoid a blurry photo, make function allowing you to place...
Page 9
Sometimes excess developer my photo/darkslide ready to shoot. the OneStep 2. paste from photos may build Make sure that your OneStep 2 3. Battery empty: up on the camera’s rollers, camera is charged: The cam- Power supply No charge remaining.
Page 10
OneStep 2 meters the aver- Make sure you are not too the flash. is behind you to prevent the age light level it sees. When...
Fixed focus lens medical attention immediately. • Do not push, pull or press on the lens. Compatible Film Focal length Polaroid Originals i-Type and 600 106mm Battery and Charger • This device uses a custom lithium-ion type film in both Color and Black & Field of view battery that is non-removable and White, including Special Editions.
Page 12
EU Declaration of Conformity This equipment complies with radiation Hereby, Impossible B.V. declares that the exposure limits set forth for an uncontrolled OneStep 2 analog instant camera is in environment. End user must follow the compliance with the essential requirements specific operating instructions for satisfying of the Electromagnetic Compatibility exposure compliance.
à la ma- 01 Appareil photo Charger l’appareil photo d’économiser la batterie. nipulation et au stockage. OneStep 2 Important Le OneStep 2 ne 02 Câble de recharge USB sera pas totalement chargé 1. Allumer/éteindre l’appareil 3. Fermer le 03 Manuel d’utilisation au moment de l’achat.
Page 14
Appuyez à fond sur le déclen- Pour utiliser le retardateur, qualité de la photo dans Le OneStep 2 utilise un viseur cheur pour prendre la photo. appuyez sur le bouton retarda- la plupart des conditions traditionnel situé à droite de La photo est éjectée de la fente...
Page 15
8 voyants LED. entre les clichés et s’allumera au sommet de l’appareil s’allu- nu lorsque l’appareil est bran- Quand le OneStep 2 est al- en vert continu lorsque l’ap- meront, indiquant la charge de ché et en charge et s’éteindra lumé et ne se trouve pas en pareil est prêt à...
Les LED du comp- pas prendre de photos face avant qu’il ne soit possible 6. Appuyez sur le déclencheur teur de photos restantes indi- au soleil, car le OneStep 2 de charger ou de chan- pour faire avancer pas-à-pas queront le nombre de photos mesure la luminosité am- ger la cartouche de film du...
Page 17
éclaircir/assombrir vers la po- film instantané — le flash du sition moins/assombrir afin de OneStep 2 est conçu pour réduire l’exposition et d’éviter compenser ce phénomène. tout problème de surexposi- tion. Prendre des photos de nuit Dans toutes les situations Lorsque vous prenez des pho- autres que celles où vous bé-...
Films compatibles Champ de vision En cas de projection de liquide de pile dans sion contenue dans cet appareil, ne le Films Polaroid Originals i-Type et 41° verticaux, 40° horizontaux les yeux, rincer abondamment à l’eau laissez jamais dans les environnements type 600 couleur et noir & blanc, fraîche courante et consulter immédiate-...
Page 19
• Réorienter ou déplacer l’antenne de ré- Déclaration européenne de conformité ception. Par la présente, Impossible B.V. déclare que • Augmenter la distance entre l’équipement l’appareil photo instantané analogique et le récepteur. OneStep 2 est conforme aux exigences es- • Relier l’équipement à une prise d’un cir- sentielles de la Directive en matière de com- cuit différent de celui auquel est relié le patibilité électromagnétique (2014/30/UE), récepteur. de la Directive basse tension (2014/35/UE), •...
Page 20
Manual de usuario Garantía La garantía de esta cámara se encuentra en el siguiente enlace: polaroidoriginals.com/warranty...
USB del ordenador. la lámina negra hacia arriba. flash, mantenga presionado el Con la batería totalmente car- Importante Lea el embala- botón de cancelación de flash gada, la cámara OneStep 2 tie- je del paquete de película por equivocación, en la parte ne suficiente energía para foto- para saber el tiempo de trasera de la cámara, mientras grafiar entre 15 y 20 carretes,...
Page 22
Instrucciones Advertencia Hacer foto- 5. Uso del visor 7. Realización de una foto grafías sin flash reducirá el La cámara OneStep 2 utiliza Pulse el botón de disparo adicionales rendimiento de la cámara y un visor convencional, ubica- para realizar una fotografía. la calidad de imagen en la do a la derecha del cilindro En cuanto suelte el botón, la...
Page 23
Con la batería totalmente car- Alimentación flash corto y de baja energía. damente cuando encienda la gada, la cámara OneStep 2 Cargue la OneStep 2 antes de Importante Al utilizar el cámara. tiene suficiente batería como utilizarla para asegurarse de temporizador automático, para fotografiar entre 15 y 20 que tenga suficiente batería...
Si es así, recargue la cámara Asegúrese de no disparar que la cámara tenga una base 4. La cámara pasará al modo para poder utilizarla. de cara al sol. La OneStep 2 estable. de limpieza de rodillos. Asegúrese de que la cámara mide la luz media que registra. Asegúrese de no colocarse 5.
Page 25
La luz de interiores me» la foto. detallada y actualizada visite polaroidoriginals.com/help hace que las fotos analógicas En situaciones en las que no salgan amarillas: el flash de la haya luz solar directa y lumino- OneStep 2 está diseñado para sa, recomendamos utilizar compensarla. siempre el flash para lograr las Especificaciones mejores capturas. Materiales Hacer fotografías de noche Cubiertas exteriores técnicas...
Page 26
Información sobre seguridad Cumplimiento de la normativa vida útil prolongada si se mantiene en las condiciones correctas. • El consumo de energía varía según el Precaución — ambiente en el que se utiliza el dispositivo Instrucciones importantes sobre peligro de electrocución y la forma en que este se almacena. el uso de baterías de iones de litio no abra ni desmonte el sistema de rodillos Inmediatamente después de realizar la 1.
01 Fotocamera OneStep 2 Ricarica della fotocamera mento e conservazione. 02 Cavo di ricarica USB Importante La OneStep 2 non 1. Accensione/spegnimento 03 Manuale utente sarà completamente carica al della fotocamera 3. Chiusura dello sportello 04 Tracolla per la momento dell’acquisto. La...
Page 29
“- (Scuro)”). 7. Scatto della foto Uso dell’autoscatto te posteriore, premendo con- Premere fino in fondo il pul- La OneStep 2 dispone di una temporaneamente il pulsante 5. Utilizzo del Mirino sante dell’otturatore per scat- funzione di autoscatto che vi dell’otturatore. La OneStep 2 usa un mirino tare la foto.
Page 30
LED arancioni. Quando la Carica sufficiente per circa di carica. Una volta rilasciato il La OneStep 2 è dotata OneStep 2 è accesa e non è in un caricatore. pulsante dell’autoscatto, i LED di un attacco per treppiede modalità “sleep”, i LED indica-...
Page 31
La mia OneStep 2 non espelle dentalmente il pulsante di ma, soprattutto in condizioni foto. La OneStep 2 è dotata di la foto/il cartoncino nero esclusione del flash, posizio- di luce ridotta, e assicurarsi di una modalità di pulizia dei rulli...
OneStep 2 è studiato per com- ottenere risultati ottimali. pensare questo fenomeno. Foto di paesaggi Scheda tecnica Foto notturne Per fotografare un paesaggio,...
Page 33
Informazioni di sicurezza Conformità effettuata solo da centri di assistenza autorizzati. La batteria avrà una durata di molti anni, se usata in modo corretto. Attenzione — • Il consumo di energia varia a seconda Norme importanti per l’uso rischio di scossa elettrica dell’ambiente in cui il dispositivo è...
Page 34
Benutzer- handbuch Gewährleistung Unsere Gewährleistungsbedingungen für diese Kamera finden Sie hier: polaroidoriginals.com/warranty...
Page 35
Computers bis zu ca. vier hebels. Schieben Sie die Stunden. Eine vollständige Filmkassette vollständig in die 4. Blitz und Belichtung Akkuladung der OneStep 2 Kamera und achten Sie dabei einstellen genügt — je nach Verwendung darauf, dass das Filmdeckblatt Blitz Bei der OneStep 2-Kame-...
Page 36
Position „Plus/Heller“ cm vom Objekt entfernt sein. Selbstauslöser verwenden zeitig die Blitzunterdrückung befindet) und -½ EV (wenn Das beste Ergebnis erzielen Die OneStep 2-Kamera verfügt auf der Rückseite der Kamera sich der Regler in der Position Sie, wenn sich die Lichtquelle über einen Selbstauslöser, gedrückt halten.
Page 37
Akku aufgeladen wurde. Selbstauslöser Fotos ohne Kamera angezeigt. Eine vollständige Akkuladung Stromversorgung Blitz aufzunehmen, akti- der OneStep 2 genügt – je Laden Sie die OneStep 2-Ka- vieren Sie zunächst den Akkustand prüfen nach Verwendung – für 15 bis mera vor jeder Verwendung Selbstauslöser und halten...
Page 38
Filmkassette rum sauber sind, schließen verbleibenden Fotos an. Blinken dies bei der Einstellung der in die OneStep 2 einlegen Sie die Filmladeklappe. die LEDs beim Einschalten Belichtung überkompensiert zu können. 8. Die Walzen kehren automa- der Kamera schnell, bedeutet...
Page 39
Linse zu lassen und so zu helle Sie ihn nicht brauchen. Kunst- Bilder zu verhindern. licht wirkt auf Analogfilmen gelb Wenn Sie nicht in hellem, – der Blitz der OneStep 2 wurde direkten Sonnenlicht fotogra- so konzipiert, dass dieser Gelb- fieren, empfehlen wir, immer stich kompensiert wird.
Kamera eingebaut ist. Es darf keine angetriebene walzensystem nicht öffnen Batterie eines anderen Typs verwendet zerlegen Das Team vom Polaroid Originals- Europa/Alle anderen Länder • Das Gerät nicht auseinanderbauen. Ein werden. Der Austausch des Akkus kann nicht korrektes erneutes Zusammenbauen...
Page 41
4. Bei Beschädigung nicht weiterverwenden. 5. Nach der Benutzung korrekt entsorgen. 6. Von Wasser fernhalten. EU Konformitätserklärung Impossible B.V. erklärt hiermit, dass die OneStep 2 Sofortbildkamera die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/30/EU über die elektromagnetische Verträglichkeit, Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU für Elektrogeräte und RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und anderer maßgeblicher Vorschriften bei...
Page 57
사용 설명서 보증 이 카메라의 보증에 대한 내용은 다음 링크에서 확 인하십시오: polaroidoriginals.com/warranty...
Page 58
OneStep 2 카메라 카메라 충전 필름의 다크슬라이드를 위로 하여 필름 스위치를 사용하여 촬영 밝기를 조절합니다. USB 충전 케이블 중요 OneStep 2는 완전 충전되지 않은 카세트를 끝까지 밀어 넣습니다. 밝은 사진을 찍으려면 밝기 조절 스위치를 사용 설명서 상태로 판매되므로 처음 사용하기 전에...
Page 59
않습니다. 참조하십시오. 빛을 가리도록 하십시오. 있습니다. OneStep 2의 전원을 켜고 슬립 모드가 아니라면 이 표시등이 남은 완전 충전된 OneStep 2 카메라는 사용 삼각대 사용 필름 수량을 표시합니다. 즉, 불이 들어온 유형에 따라 15-20팩의 필름을 충분히 OneStep 2의 밑부분에는 삼각대 소켓이...
Page 60
때는 플래시를 사용해 촬영할 것을 적극 최상의 결과를 얻으려면 플래시를 사용할 위한 요령 것입니다. 권장합니다. 것을 권장합니다. OneStep 2는 보이는 평균적인 빛의 양을 측정하므로 태양과 마주보며 촬영하지 실내에서 사진 촬영 풍경 사진 촬영 않도록 하십시오. 태양과 마주보며 실내에서 촬영할 때는 플래시가...
Page 61
정밀 스텝 모터를 사용한 맞춤형 설계 사용합니다. 기타 유형의 배터리는 사용할 EU 준법 선언 150mm(길이) ×111mm(너비) ×97mm(높이) 수 없습니다. 배터리 교체는 공인된 서비스 Impossible B.V.는 OneStep 2 아날로그 즉석 센터에서만 할 수 있습니다. 배터리를 올바르게 카메라를 원래 용도로 사용할 경우, 전자파 적합성 무게 광학 시스템...
Руководство пользователя Гарантия Гарантия на данный фотоаппарат приведена по адресу: polaroidoriginals.com/warranty...
Page 63
для пленки светозащитная за- 02 USB-кабель для зарядки Важно На момент приобрете- 1. Включение и выключение слонка будет автоматически 03 Руководство ния OneStep 2 заряжен не пол- фотоаппарата удалена из фотоаппарата из- пользователя ностью — перед первым ис- Чтобы включить фотоаппарат, под...
Page 64
синхронизированные снимки. без вспышки снижает эф- видоискателя ной. Чтобы воспользоваться авто- фективность фотоаппара- В OneStep 2 используется тра- спуском, нажмите кнопку авто- та и качество снимков в диционный видоискатель, рас- 7. Съемка спуска слева от оправы объек- большинстве условий ос- положенный...
Page 65
ремня фотоаппарата вых светодиодных индикато- Заряда достаточно пример- ставляет 6/8 (75%) от Порядок прикрепления шейно- ров. Когда OneStep 2 включен но на 1 фильмпак. максимума. После отпускания го ремня показан на стр. 8. и не находится в спящем ре- Во время зарядки между ка- кнопки...
Page 66
блокировки вспышки, нажми- хорошо освещен. те кнопку спуска затвора. Фотографии получаются Настоятельно рекомендует- 4. Фотоаппарат находится в OneStep 2 не выдает фото- слишком темными ся использовать вспышку при режиме очистки роликов. графии / не открывает свето- Настоятельно рекомендуется съемке в помещении, а также...
Page 67
сайт polaroidoriginals.com/help Нидерланды щении выглядит на аналоговой ство света, попадающего на пленке желтым — вспышка кадр, и предотвратить его «за- OneStep 2 компенсирует этот светку». В любой ситуации, кро- эффект. ме съемки в условиях яркого Технические Материалы прямого солнечного света реко- Корпус...
Page 68
и аннулированию гарантии. избежать застревания фотографии при аналоговый фотоаппарат мгновенной • Не вставляйте в устройство металлические прохождении роликовой системы. съемки OneStep 2 отвечает основным предметы. • На момент приобретения аккумулятор требованиям Директивы об электромагнитной • Ничего не вставляйте в ролики или...
Page 69
Impossible B.V., P.O. Box 242, 7500 AE Enschede, The Netherlands and its wholly owned subsidiaries. Polaroid, Polaroid Classic Border logo, Polaroid Originals Design and Polaroid OneStep are trademarks of PLR IP Holdings, LLC, used under license. PLR IP Holdings, LLC does not manufacture this product or provide any...