Page 2
For updated information, video tutorials and more, please visit polaroidoriginals.com/help Pour plus d'informations, des tutoriels vidéos et plus encore, visitez la page polaroidoriginals.com/help Para tener información actualizada, video tutoriales y más, visite: polaroidoriginals.com/help Per aggiornamenti, tutorial e ulteriori informazioni, visitare il sito polaroidoriginals.com/help Weitere Informationen, Videoanleitungen und mehr polaroidoriginals.com/help をご覧ください。...
Page 3
Polaroid OneStep Inspired by the original OneStep camera from 1977, the Polaroid OneStep 2 is an analog instant camera for the modern era. It takes a moment and turns it into something you can hold, something you can share, something real.
Page 4
Parts Diagram Film counter LEDs Self-timer button Infrared LED ON/OFF switch Flash Flash Lighten/ darken switch Lens Light meter Micro-USB slot Film door latch Flash override Shutter button button Film shield Neck strap loops Viewfinder...
Page 5
Table des Esquema Tavola dei Kamera- matières de las partes componenti übersicht Bouton Botón del Pulsante Selbstauslöser- retardateur temporizador autoscatto Taste automático LED infrarouge LED infrarrojo LED infrarosso Infrarot-LED Flash Flash Flash Blitz Bouton éclaircir / Interruptor Tasto Controllo Helligkeitsregler assombrir de aclarar / Chiaro / Scuro...
Page 6
Attach the camera neck strap Fixez la sangle à l’appareil Kamera-Tragegurt anbringen Colocación de la correa de cuello Applicazione della tracolla 카메라 목 스트랩 부착 カメラストラップを取り付ける Присоединение шейного ремня фотоаппарата 连接相机挂绳 連接相機掛繩...
Page 7
User Manual Manuale utente Benutzerhandbuch Manual de usuario Please be sure to read through this manual before using the OneStep 2. Keep for future reference. Box Contents Contenuto della scatola How to Use the OneStep 2 Uso della OneStep 2 如何使用...
Page 8
User Manual Warranty Find the Warranty for this camera by following this link: polaroidoriginals.com/warranty...
Page 9
Box contents How to use the OneStep 1. Turn the designed to protect images camera on/off from light as they develop — it To turn the camera on, should not be removed. Take slide the power switch into the the darkslide out from under 01 OneStep 2 Camera Charge the camera 02 USB Charging Cable...
Page 10
Further Guidance the exposure of your shot. To your aim to compose down to continue shielding it get a brighter photo, move the your shot correctly when from light as it develops. ically. To make self-timed lighten/darken switch right to shooting at distances of the plus/lighten position.
Page 11
Enough charge for about The OneStep 2 works with you can load or exchange all Polaroid Originals i-Type whilst charging between shots, My OneStep 2 won’t eject Cleaning the rollers and will be solid orange when...
Page 12
Tips for Making Great Photos position for a brighter image. or side-on. If your environment is very bright, you can try mov- My photo turned out ing the lighten/darken switch blurry or fuzzy to the minus/darken position when I take a photo When shooting, make sure Make photos indoors to let less light into the shot...
Page 13
Operating Temperature Optical System 40–108°F / 4–42°C, 5–90% Lens relative humidity Fixed focus lens Compatible Film Focal length Polaroid Originals i-Type and 600 106mm Field of view White, including Special Editions. 41 degrees vertical, Battery 40 degrees horizontal High performance lithium-ion battery, 1100mAh, 3.7V nominal...
Manuel d’utilisation Garantie Vous trouverez la garantie correspondant à cet appareil photo en suivant ce lien : polaroidoriginals.com/warranty Compliance off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of Important directions for using •...
Page 15
Contenu Comment utiliser de la boîte le OneStep consulter l’emballage du tion de l’utilisation. Pensez bien à éteindre l’appareil pho- mations relatives au temps de développement, à la ma- 01 Appareil photo Charger l’appareil photo d’économiser la batterie. nipulation et au stockage. OneStep 2 Important Le OneStep 2 ne 02 Câble de recharge USB...
Conseils supplémentaires assombrir. Ces deux réglages une photo à des distances vous prenez un cliché avec le correspondent à des valeurs de 1,2 mètre ou moins. OneStep 2. Pour prendre un d’exposition (EV ou Exposure Values) différentes. Les valeurs 6. Composer son cliché et maintenez enfoncé...
LED cligno- Le voyant LED clignotera en utilisez le retardateur pour teront rapidement lors de l’al- rouge et l’appareil cessera de Polaroid Originals i-Type et lumage de l’appareil. type 600. Nous recomman- ment de la batterie. Pour prendre des photos Déterminer la charge...
Dépannage et F.A.Q. Remarque Avec la plupart 5. À l’aide d’un chiffon humide des conditions de luminosi- des trépieds, le plateau de ou d’un coton-tige, nettoyez té réduites. Veillez bien à ne trépied doit être dévissé doucement les rouleaux. l’appareil. Les LED du comp- pas prendre de photos face 6.
Page 19
Conseils pour prendre d’excellentes photos prises en extérieur de nuit, au Prendre des photos crépuscule ou par temps nua- en extérieur principale source de lumière geux présentant des condi- La lumière naturelle est la tions de luminosité réduites. meilleure amie des amateurs Vous pouvez utiliser un trépied de photographie instantanée.
Page 20
Longueur de la focale d’humidité relative 106 mm Films compatibles Champ de vision Films Polaroid Originals i-Type et 41° verticaux, 40° horizontaux type 600 couleur et noir & blanc, y compris les éditions spéciales. Batterie Flash à tube à décharge à vide...
Page 21
Conformité ments sablonneux ou poussiéreux comme des plages, des endroits humides ou pré- pement ne doit pas être colocalisé ni utilisé Le présent appareil est conforme aux CNR sentant des conditions de vibration éle- en combinaison avec toute autre antenne ou d’Industrie Canada applicables aux appa- vées.
Page 22
Manual de usuario Garantía La garantía de esta cámara se encuentra en el siguiente enlace: polaroidoriginals.com/warranty...
Page 23
Contenido Cómo utilizar de la caja la OneStep batería, recuerde apagar la cá- 3. Cierre del compartimento mara después de cada uso. de película Al cerrar el compartimento de 1. Encendido/apagado película, la lámina negra sal- 01 Cámara OneStep 2 Cargue la cámara de la cámara drá...
Page 24
Instrucciones adicionales Advertencia Hacer foto- 5. Uso del visor 7. Realización de una foto La cámara OneStep 2 utiliza Pulse el botón de disparo rendimiento de la cámara y un visor convencional, ubica- para realizar una fotografía. la calidad de imagen en la do a la derecha del cilindro En cuanto suelte el botón, la Uso del temporizador...
Page 25
Basta con enroscar 3. Batería vacía: Polaroid Originals de película el trípode en el soporte de la en la cámara. Cuando haya Sin carga. i-Type y 600. Recomendamos base de la OneStep 2.
Solución de problemas y preguntas frecuentes tén completamente limpios, parpadean rápidamente tras la fotografía de forma correcta. cula en la OneStep 2. cierre el compartimento de volver a encender la cámara, Deslice el mando de «acla- película. rar/oscurecer», ubicado a la Limpieza de los rodillos 8.
Page 27
EE.UU/Canadá usa@polaroidoriginals.com +212 219 3254 Europa/Resto del Mundo service@polaroidoriginals.com Polaroid Originals estará siempre 00 800 577 01500 encantado de recibir consultas. Impossible B.V. a continuación para ponerse en P.O. Box 242 contacto con nosotros.
Page 28
Información sobre seguridad Cumplimiento de la normativa vida útil prolongada si se mantiene en las condiciones correctas. • El consumo de energía varía según el Precaución — Instrucciones importantes sobre el uso de baterías de iones de litio Inmediatamente después de realizar la 1.
Manuale utente Garanzia La garanzia per questa fotocamera è reperibile al seguente link: polaroidoriginals.com/warranty...
Page 30
Contenuto Come utilizzare della scatola la OneStep impostazioni di scatto. Ricor- Nota Controllare le singo- darsi di spegnere l’apparec- le confezioni di pellicole chio dopo ogni uso per mante- riguardo a dettagli su tem- nere la durata della batteria. pi di sviluppo, funziona- 01 Fotocamera OneStep 2 Ricarica della fotocamera mento e conservazione.
Page 31
Ulteriori istruzioni esposizione della fotocamera almeno a 60 cm dal soggetto OneStep 2. Per scattare una sono +½ EV (spostando l’inter- che si intende fotografare. Per ruttore verso “+ (Chiaro)”) e -½ ottenere risultati migliori, foto- muto il pulsante di esclusione EV (spostando l’interruttore grafare sempre con la sorgen- verso “- (Scuro)”).
Page 32
3. Batteria scarica: La OneStep 2 funziona con tut- Nota Con la maggior par- Nessuna carica residua. te le pellicole Polaroid Origi- te dei treppiedi occorrerà tore sono ancora disponibili 6 nals 600 e i-Type. Si consiglia svitarne la struttura prima scatti.
Page 33
Risoluzione problemi e FAQ formare residui sui rulli della La mia foto è sfocata fotocamera che compromet- quando scatto una foto o non nitida tono le prestazioni della foto- Quando si scatta una foto, as- camera stessa e causano im- sicurarsi di non premere acci- tenere la fotocamera ben fer- perfezioni indesiderate sulle...
Page 34
USA/Canada usa@polaroidoriginals.com +212 219 3254 Europa/Resto del mondo Il team dell’assistenza clienti service@polaroidoriginals.com di Polaroid Originals è a vostra 00 800 577 01500 disposizione e sarà lieto di potervi aiutare. Per ricevere assistenza, Impossible B.V. P.O. Box 242 7500 AE Enschede...
Page 35
Informazioni di sicurezza Conformità effettuata solo da centri di assistenza autorizzati. La batteria avrà una durata di molti anni, se usata in modo corretto. Attenzione — • Il consumo di energia varia a seconda Norme importanti per l’uso dell’ambiente in cui il dispositivo è usato e delle batterie agli ioni di litio •...
Page 36
Benutzer- handbuch Gewährleistung Unsere Gewährleistungsbedingungen für polaroidoriginals.com/warranty diese Kamera finden Sie hier:...
Lieferumfang Bedienungs- anleitung für die OneStep -Kamera — für 15 bis 20 Filmkassetten. nach oben zeigt. Vergessen Sie nicht, die Kame- Hinweis Die Entwicklungs- ra nach jeder Verwendung zeit sowie Hinweise zur auszuschalten, um den Akku Handhabung und Lagerung zu schonen. entnehmen Sie bitte der 01 OneStep 2-Kamera Kamera laden...
Weitere Informationen ra ist der Blitz standardmäßig nen Belichtungswerten (EV = Bildausschnittes berück- ab, um es weiterhin vor Licht aktiviert. Wenn Sie Fotos ohne Exposure Value). Die Kamera sichtigen. zu schützen, während es Blitz aufnehmen möchten, entwickelt wird. müssen Sie, während Sie den +½...
Page 39
Sie bereits alle acht in einer Aufnahme ist. allen i-Type- und 600-Filmkas- Countdown auch durch kurze, Filmkassette enthaltenen Fotos 3. Akku leer: setten von Polaroid Originals schwache Blitze angezeigt. aufgenommen haben oder sich Der Akku ist erschöpft. kompatibel. Wir empfehlen Hinweis Wenn Sie den...
Page 40
Problembehe- bung und Fragen der Unterseite der OneStep 2 6. Betätigen Sie den Auslöser, zu prüfen, schalten Sie die Lichts, das auf sie fällt, einen schrauben. um die Rollen schrittweise zu Kamera aus und wieder ein. Die Durchschnittswert. Wenn Sie Hinweis Für die meisten drehen.
Page 41
Tipps für großartige Fotos für Ihre Kamera können Sie Sie so, dass die Sonne hinter auch ein Stativ verwenden. Ihnen steht. Stellen Sie sicher, dass Sie Wenn Ihre Umgebung sehr hell ist, können Sie versuchen, nah am jeweiligen Objekt ste- Innenaufnahmen den Helligkeitsregler zur hen.
Page 42
Kundenservice Technische Daten Sicherheitshinweise USA/Kanada usa@polaroidoriginals.com +212 219 3254 Das Team vom Polaroid Originals- Europa/Alle anderen Länder Kundenservice freut sich auf service@polaroidoriginals.com Sie. Sie erreichen uns unter den 00 800 577 01500 nachstehenden Kontaktdaten. Weitere detaillierte und aktuelle Impossible B.V.
Page 43
polaroidoriginals.com/warranty Konformitätserklärung Temperaturschwankungen (heiß und kalt), in direkter Sonneneinstrahlung, in sandigen oder staubigen Umgebungen wie an Stränden, in feuchter Umgebung oder an Orten mit starken Vibrationen. • Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen oder Vibrationen aus.
Page 59
사용 설명서 보증 이 카메라의 보증에 대한 내용은 다음 링크에서 확 인하십시오: polaroidoriginals.com/warranty...
Page 60
OneStep 제품 구성 끄기 위치로 전환합니다. 필름 품질이 저하됩니다. 따라서 항상 플래시를 사용하여 촬영할 것을 사용법 2. 필름 로드 권장합니다. 필름 도어 래치를 밀어 필름 도어를 엽니다. 밝기 조절 렌즈통 오른쪽의 밝기 조절 OneStep 2 카메라 카메라 충전 필름의 다크슬라이드를 위로 하여 필름 스위치를...
Page 61
호환성 필름 있습니다. OneStep 2에는 내장형 구도를 정했으면 촬영 버튼을 누르십시오. 1. 배터리 충전 완료: OneStep 2는 모든 Polaroid Originals i- 롤러 청소 모드가 있어서 이러한 문제를 셀프 타이머는 촬영 버튼을 누른 후 사진을 필름 2팩 이상을 사용할 수 있는 전력.
Page 62
필요없다고 생각해도 항상 플래시를 등지고 서서 이미지가 과도한 빛 때문에 " 빛이 카메라의 과도 보정을 유발하여 사용하십시오. 뿌옇게" 되지 않도록 하십시오. OneStep2에서 사진/다크슬라이드가 이미지가 너무 어두워져서 피사체를 실내 조명은 아날로그 필름에서 구름이 많아 빛이 적은 날에는 삼각대나 나오지 않아요 올바르게 노출하지 못할 수 있습니다.
Page 63
호환성 필름 106mm 많이 필요로 하므로 최상의 결과를 얻으려면 가정용 폐기물과 별도로 폐기해야 함을 Polaroid Originals i-타입 및 600 타입 필름, 시야 작업을 하기 전에 카메라를 완전히 충전할 것을 의미합니다. 이 제품의 수명이 다했을 경우, 컬러 및 흑백, 특별 버전 포함...
Руководство пользователя Гарантия Гарантия на данный фотоаппарат приведена по адресу: polaroidoriginals.com/warranty...
Page 65
OneStep 01 Фотоаппарат OneStep 2 02 USB-кабель для зарядки 03 Руководство 04 Шейный ремень Комплект Инструкция по съемки). Не забывайте выклю- дуальной упаковке пленки. поставки эксплуатации чать фотоаппарат после каж- дого использования, чтобы 3. Закрытие крышки отсека продлить ресурс аккумулято- для...
Page 66
Предупреждение съемка 5. Использование результатов старайтесь фото- фотографировать себя или де- без вспышки снижает эф- видоискателя графировать так, чтобы источ- лать идеально синхронизиро- фективность фотоаппара- В OneStep 2 используется тра- ник освещения был у вас за ванные снимки. Чтобы вос- та...
Page 67
Заряд отсутствует вать любые фильмпаки типа ней панели OneStep 2. мпаке осталось 6 кадров. Если Индикатор вспышки мигает Polaroid Originals i-Type и типа Для загрузки или замены использованы все 8 кадров красным, и фотоаппарат вы- 600. Рекомендуется использо- пленки в OneStep 2 необ- фильмпака, либо...
Page 68
Поиск и устране- снимках. Для устранения этой Вспышка не срабатывает Фотографии получаются ние неисправно- проблемы в OneStep 2 пред- при съемке фотографий размытыми или нечеткими усмотрен режим очистки роли- Убедитесь, что при съемке Во время съемки удерживайте стей и часто ков.
5–90% Объектив Совместимая пленка Объектив с постоянным фокусным получить более яркий снимок. жения из-за слишком яркого ос- Пленка Polaroid Originals i-Type и расстоянием вещения. В пасмурный или хму- тип 600, цветная и черно-белая, Фокусное расстояние Съемка вне помещения рый день с недостаточным...
Page 70
Информация по технике специальный несъемный литий-ионный вибрацией. безопасности аккумулятор, установленный в корпусе ● Не бросайте устройство и не подвергайте фотоаппарата. Другие типы аккумуляторов его сильным ударам или вибрации. Осторожно! использовать нельзя. Замену аккумулятора ● Не нажимайте, не тяните объектив. иск поражения электрическим —...
Page 72
Polaroid, Polaroid Classic trademarks of PLR IP Holdings, LLC, used under license. PLR IP Holdings, LLC does not manufacture this product or provide any Manufacturer’s Warranty or support. D33J34 MSIP-REM- IBV-OneStep 2 Border logo, Polaroid Originals Design and Polaroid OneStep are...