Codification des types Codification des types INTORQ Légende de la codification des types INTORQ BFK458 Groupe de Freins produits Famille de Frein à ressorts à manque de courant produits Type ...
N° : 15049627 350NM 01.03.05 Autocollant d’emballage Cham Contenu Exemple Constructeur Code-barre du type D - AERZEN Désignation N° d’ident. Typ : BFK458-25E Nr. 15049627 Type, voir codification Couple nominal Quantité par emballage FEDERKRAFTBREMSE 350NM 1 Stück des types 180V DC 110W 010305 Tension nominale/puissance nominale Date d’emballage...
à la notice jointe. Vérifier lors de la réception que l’équipement livré est conforme au bon de livraison. Aucune réclamation formulée ultérieurement ne sera prise en compte par INTORQ. En cas de : – dégâts visibles occasionnés par le transport : réclamation immédiate auprès du transporteur.
Veiller à faire valoir le droit à la garantie auprès de votre agence INTORQ immédiatement après avoir constaté le défaut ou le vice. La garantie ne peut être invoquée pour les cas où la responsabilité d’ INTORQ ne peut être mise en cause.
Les présentes consignes de sécurité n’ont pas de caractère exhaustif. Pour de plus amples renseignements ou en cas de problème, contacter la société INTORQ GmbH & Co. KG. A la livraison, le frein à ressorts à manque de courant répond à l’état actuel de la technique et peut en principe être utilisé...
j | BA 14.0168 | 05/2012 Consignes de sécurité Consignes destinées aux responsables de la sécurité Opérateur Par opérateur, on entend toute personne physique ou morale utilisant le frein à ressorts à manque de courant ou pour qui le frein à ressorts à manque de courant est utilisé.
Page 9
| BA 14.0168 | 05/2012 Consignes de sécurité Plage d’utilisation du frein à ressorts à manque de courant INTORQ Eviter impérativement les atmosphères explosibles ou agressives. Humidité de l’air : aucune restriction Température ambiante : -20°C à +40°C En cas d’humidité de l’air élevée et de basse température : –...
j | BA 14.0168 | 05/2012 Consignes de sécurité Consignes utilisées Pour indiquer des risques et informations importantes, le présent document utilise les mots et pictogrammes suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité : Danger ! Le pictogramme indique le type et l’intensité...
Spécifications techniques Spécifications techniques Description du produit KL 14.0606/1 Fig. 1 Composition d’un frein à ressorts à manque de courant INTORQ BFK458 : module de base E (corps inducteur complet) + rotor + moyeu + bride Disque d’armature Moyeu Corps inducteur...
3.1.1 Généralités Le frein à ressorts à manque de courant INTORQ BFK458- est un frein monodisque doté de deux surfaces de frottement. Le couple de freinage est généré par plusieurs ressorts de pression (2) par friction. Il s’agit d’un frein à déblocage électromagnétique.
j | BA 14.0168 | 05/2012 Spécifications techniques 3.1.6 Option microcontact Le microcontact est destiné au contrôle de la position ou de l’état d’usure du frein. Il appartient à l’exploitant de procéder au raccordement électrique ( 33 ss) qui convient. Dans le cas du contrôle de la position du frein, le moteur ne démarre qu’après déblocage du frein.
Page 14
j | BA 14.0168 | 05/2012 Spécifications techniques Taille de construction 80 E 1,5 E 3,5 N/E 25 N/E 35 N/E 65 N/E 115 N/E 175 N/E 2 N/E 7 N/E 14 N/E 35 N 45 N/E 80 N/E 145 N/E 2,5 N/E 5 N/E 9 N/E...
29,1 Tab. 4 Caractéristiques nominales du frein à ressorts à manque de courant INTORQ BFK458 La conception de la garniture de friction permet au maximum 5 ajustements du frein. La taille des vis dépend du matériau et de l’épaisseur de la surface de fixation du client.
j | BA 14.0168 | 05/2012 Spécifications techniques Fréquence de manoeuvre/travail de friction Tailles Fréquence de manoeuvre S Fig. 4 Travail de friction en fonction de la fréquence de manoeuvre − p −p ÜΩ ÜΩ N − É p Ü...
En cas d’utilisation d’un redresseur pour frein INTORQ pour la commutation côté courant continu d’un frein à ressorts à manque de courant INTORQ, si la fréquence de manoeuvre dépasse 5 manoeuvres par minute, il est impératif d’installer un filtre réseau. Si un redresseur d’un autre fabricant est utilisé...
j | BA 14.0168 | 05/2012 Installation mécanique Montage 4.2.1 Préparation 1. Sortir le frein à ressorts à manque de courant de son emballage. 2. Vérifier tous les composants. 3. Vérifier les indications de la plaque signalétique, notamment la tension nominale. Procédure à...
j | BA 14.0168 | 05/2012 Installation mécanique 4.3.2 Montage du frein Stop ! | Pour déterminer la profondeur de filetage dans le flasque, tenir compte de la cote d’usure admissible (voir chap. 3.3). | Vérifier l’état du flasque (15). Il ne doit comporter aucune trace de graisse ou d’huile.
Page 25
j | BA 14.0168 | 05/2012 Installation mécanique KL458-011-a Fig. 7 Montage du frein à ressorts à manque de courant Corps inducteur complet 11 Pièce de blocage 10 Vis à tête cylindrique 15 Flasque arrière 4. Fixer le corps inducteur complet (7) sur le flasque (15) à l’aide des vis (10) (Fig. 7). 5.
Page 26
j | BA 14.0168 | 05/2012 Installation mécanique KL458-013-a Fig. 9 Ajustement de l’entrefer Corps inducteur 10 Vis à tête cylindrique Vis creuse En cas d’écart trop important par rapport à la course de déblocage (voir. 3.3), ajuster ”s Lü ”...
Page 27
j | BA 14.0168 | 05/2012 Installation mécanique 4.3.3 Montage de la tôle de friction, tailles 06 à 16 KL458-009-a Fig. 10 Montage de la tôle de friction 12 Tôle de friction 15 Flasque arrière 1. Placer la tôle de friction (12) contre le flasque (15). 2.
j | BA 14.0168 | 05/2012 Installation mécanique KL458-008-a Fig. 11 Montage avec bride Bride Flasque arrière Jeu de vis 1. Plaquer la bride (6) contre le flasque (15) et vérifier le diamètre de perçage ainsi que les taraudages (alésages de fixation). 2.
j | BA 14.0168 | 05/2012 Installation mécanique 4.3.5 Montage de l’anneau antipoussière 13 12 KL458-010-a KL458-007-a Fig. 12 Montage de l’anneau antipoussière Disque d’armature Vis à tête cylindrique Flasque arrière Bride Tôle de friction Corps inducteur Anneau antipoussière 1. Faire passer le câble dans l’anneau antipoussière (5). 2.
14.3 14.2 K14.0630 Fig. 13 Montage du levier de déblocage manuel BFK458 1. Insérer les ressorts de pression (14.2) dans les alésages du disque d’armature (1). 2. Placer les boulons (14.5) dans les alésages de l’étrier (6.1). 3. Insérer les vis à tête hexagonale (14.4) à travers les ressorts de pression (6.2) dans le disque d’armature (1) et les alésages du corps inducteur (7).
Le pont redresseur mono-alternance sert à l’alimentation de freins à ressorts à manque de courant homologués pour un fonctionnement avec ce type de redresseur. Pour toute autre application, il est impératif d’obtenir l’autorisation de la société INTORQ. Le pont redresseur mono-alternance passe du redressement par pont au redressement mono-alternance après une période de surexcitation fixe.
j | BA 14.0168 | 05/2012 Installation électrique Type Tension d’entrée U Courant max. I Période de surexcitation t ( ±20%) max. ü (40 Hz ... 60 Hz) min. nominale max. mono- pour U pour U pour U Pont [V ∼ ] [V ∼...
Tension bobine Frein affecté déblocage / maintien [V CA] [V CC] BEG-561-255-030 ±10% 205 / 103 BEG-561-255-130 BFK458-06...25 BEG-561-440-030-1 ±10% 360 / 180 BEG-561-440-130 Raccordement électrique Danger ! | Confier le raccordement électrique exclusivement à des techniciens spécialisés ! | Procéder aux travaux de raccordement uniquement à...
Page 34
j | BA 14.0168 | 05/2012 Installation électrique BFKXXX-002.iso Fig. 16 Commutation côté CC, enclenchement normal Pont redresseur Redresseur mono-alternance BFKXXX-006.iso Fig. 17 Tension continue séparée, commutation côté CC Schéma électrique valable également pour un couplage en étoile ...
Page 35
j | BA 14.0168 | 05/2012 Installation électrique KL-BFKXXX-003.iso Fig. 18 Avec microcontact / surveillance de la position du frein ; schéma de câblage valable pour un couplage en étoile Tension continue selon tension bobine Bleu Souffleur d’étincelles sw Noir KL-BFKXXX-004.iso Fig.
Page 36
j | BA 14.0168 | 05/2012 Installation électrique Conseil ! Dans l’exemple de câblage (Fig. 19), la course de déblocage n’est contrôlée que lorsque le frein est à l’état hors tension. Cela se justifie par le fait que le disque d’armature est incliné lorsque le frein est sous tension.
j | BA 14.0168 | 05/2012 Mise en service et fonctionnement Mise en service et fonctionnement Danger ! Eviter tout contact avec les raccordements sous tension et le rotor tournant. La motorisation ne doit pas être en service lors du contrôle fonctionnel du frein. Essai de fonctionnement En cas de panne, se reporter à...
j | BA 14.0168 | 05/2012 Mise en service et fonctionnement 6.1.2 Microcontact - Surveillance de la position du frein Danger ! Le frein ne doit pas être soumis à un couple résiduel. Le moteur ne doit pas tourner. ...
j | BA 14.0168 | 05/2012 Mise en service et fonctionnement 6.1.3 Microcontact - Contrôle de l’état d’usure du frein Danger ! Le frein ne doit pas être soumis à un couple résiduel. Le moteur ne doit pas tourner. ...
j | BA 14.0168 | 05/2012 Mise en service et fonctionnement 6.1.4 Déblocage manuel Stop ! Le contrôle fonctionnel qui suit doit également être effectué ! Danger ! Le frein ne doit pas être soumis à un couple résiduel. Le moteur ne doit pas tourner.
j | BA 14.0168 | 05/2012 Mise en service et fonctionnement Réduire le couple de freinage 1max. KL458-003-a KL458-006-a Fig. 21 Réduire le couple de freinage Corps inducteur Bague de réglage 1. Faire tourner la bague de réglage (8) à l’aide d’une clé à ergot dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Maintenance et réparations Usure des freins à ressorts à manque de courant Les freins à ressorts à manque de courant INTORQ sont très résistants à l’usure et conçus pour de longs intervalles de maintenance. La garniture de friction et les composants mécaniques du frein sont soumis à...
être défini. Pour le frein à ressorts à manque de courant INTORQ, les intervalles et opérations de maintenance présentés dans le tableau suivant doivent être respectés.
j | BA 14.0168 | 05/2012 Maintenance et réparations Travaux de maintenance Remarque importante ! Remplacer les freins en cas de défaut du disque d’armature, des vis à tête cylindrique, des ressorts ou des brides. Lors des opérations d’inspection et de maintenance, il convient d’effectuer systématiquement les tâches suivantes : | Eliminer toutes les impuretés dues à...
j | BA 14.0168 | 05/2012 Maintenance et réparations 7.3.3 Déblocage/tension Danger ! Eviter impérativement tout contact avec le rotor tournant. Danger ! Eviter impérativement tout contact avec les raccordements sous tension. 1. Surveiller le fonctionnement du frein lorsque l’entraînement est en marche. Le disque d’armature doit être incliné...
j | BA 14.0168 | 05/2012 Maintenance et réparations 7.3.5 Remplacement du rotor Danger ! Couper l’alimentation. Le frein ne doit pas être sousmis à un couple résiduel. 1. Desserrer le câble de raccordement. 2. Desserrer les vis de manière uniforme et les retirer. 3.
Les références de position sont valables uniquement pour la version standard. Alésage en mm Rainure de clavette standard selon la norme DIN 6885/1 P9 Fig. 22 Frein à ressorts à manque de courant INTORQ BFK458-06 à 25 Pos. Désignation Variante Rotor complet Rotor complet, à...
Page 48
| BA 14.0168 | 05/2012 Maintenance et réparations Fig. 23 Frein à ressorts à manque de courant double disque INTORQ BFK458-06 à 25 Pos. Désignation Variante Tension / couple de freinage Corps inducteur complet, module N – Option avec disque d’armature à niveau sonore réduit...
| BA 14.0168 | 05/2012 Maintenance et réparations Commande de pièces détachées INTORQ BFK458- / Corps inducteur complet Taille de construction Forme de construction E (avec bague de réglage) N (sans bague de réglage) Tension 24 V 96 V...
j | BA 14.0168 | 05/2012 Détection et élimination des anomalies de fonctionnement Détection et élimination des anomalies de fonctionnement Lorsque des défauts surviennent pendant le fonctionnement du système d’entraînement, vérifier les causes possibles à l’aide du tableau suivant. Si les mesures ci-dessous ne permettent pas de remédier au problème, contacter le service après-vente.
j | BA 14.0168 | 05/2012 Détection et élimination des anomalies de fonctionnement Défaut Cause possible Mesure à prendre Epaisseur du rotor insuffisante Rotor non remplacé à temps Remplacer le rotor (chap. 7.3.5). Tension non nulle lors de l’essai de Erreur de câblage du microcontact Vérifier et corriger le câblage du microcontact.