piles déchargées. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son programme
de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles en
retournant les piles usagées à un centre de service Black & Decker ou chez un dépositaire
local afin qu'elles puissent être recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d'un
centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant, ou composer le
1 800 8-228-8379 pour obtenir de l'information sur le recyclage de ces piles dans sa région.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus séparément chez les
dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus
d'information sur les accessoires, composer le 1 800 544-6986. On ne doit utiliser que des
accessoires ayant les dimensions précisées ci-dessous :
MÈCHES À MÉTAL
jusqu'à 9,5 mm (3/8 po)
MÈCHES À MAÇONNERIE
jusqu'à 9,5 mm (3/8 po)
MÈCHES À BOIS
jusqu'à 12,7 mm (1/2 po)
AVERTISSEMENT : l'usage d'un accessoire non recommandé peut présenter un danger.
INFORMATION SUR LES SERVICES
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d'outillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d'origine ou pour faire réparer un
outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le
numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques»,
composer le 1 800 544-6986 ou encore, visiter notre site Web
www.blackanddecker.com.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais, suivant l'une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui l'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours
après la vente). Une preuve d'achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour
du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de
remplacement, selon notre choix. Une preuve d'achat peut être requise. Les centres Black
& Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la
rubrique «Outils - électriques» et sur notre site Web www.blackanddecker.com.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux
particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un
territoire à l'autre. Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le
plus près. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
Remplacement gratuit des étiquettes d'avertissement : Si vos étiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1 (800) 544-6986
pour faire remplacer gratuitement vos étiquettes.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
T T
a a
l l
a a
d d
r r
o o
s s
i i
n n
a a
l l
á á
m m
b b
T T
a a
l l
a a
d d
r r
o o
s s
i i
n n
a a
l l
á á
m m
b b
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo N° PS1200, PS1440, PS1800, PSO1800
¡G
¡G
RACIAS
RACIAS
POR
POR
ELEGIR
ELEGIR
V
.B
V
.B
A
Y
A
A
WWW
LACKAND
A
Y
A
A
WWW
LACKAND
P
ARA
REGISTRAR
P
ARA
REGISTRAR
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN
LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS.
SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
I I
N N
F F
O O
R R
M M
A A
C C
I I
Ó Ó
N N
C C
I I
N N
F F
O O
R R
M M
A A
C C
I I
Ó Ó
N N
C C
• Cargue la batería por 9 horas antes de usarla por primera vez. Para mayor
información, refiérase a la sección 'Cómo cargar la unidad de alimentación'.
NORMAS DE SEGURIDAD GENERAL – PARA TODA HERRAMIENTA
OPERADA A BATERÍA
AVERTISSEMENT : LEA Y ASEGÚRESE DE COMPRENDER BIEN TODAS LAS
INSTRUCCIONES. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas más abajo
puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales serias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las
zonas oscuras propician los accidentes.
• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.
• Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
• No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta. Conserve
el cable alejado de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Reemplace
inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados pueden originar incendio.
• Una herramienta de baterías con baterías integradas o por separado debe
recargarse únicamente con el cargador especificado para esas baterías. Un cargador
que pueda adecuarse a un tipo de batería puede crear riesgos de incendio cuando se
emplea con otra batería.
• Utilice su herramienta de baterías únicamente con la batería especialmente diseñada
para ella. El empleo de otras baterías puede crear riesgos de incendio.
SEGURIDAD PERSONAL
• Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando
opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra
fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.
• Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos.
Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de
Voir 'Outils électriques'
– Pages Jaunes –
pour Service et ventes
r r
i i
c c
o o
s s
- -
1 1
2 2
, ,
1 1
4 4
, ,
1 1
r r
i i
c c
o o
s s
- -
1 1
2 2
, ,
1 1
4 4
, ,
1 1
B
B
& D
& D
LACK
LACK
ECKER
ECKER
D
.
/N
O
D
.
/N
O
ECKER
COM
EW
ECKER
COM
EW
SU
NUEVO
PRODUCT
O
SU
NUEVO
PRODUCT
O
L L
A A
V V
E E
Q Q
U U
E E
D D
E E
B B
E E
S S
L L
A A
V V
E E
Q Q
U U
E E
D D
E E
B B
E E
S S
las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar
atrapados por las piezas móviles.
• Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de
apagado antes de instalar la batería. Sostener una batería con el dedo en el interruptor o
conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los
accidentes.
• Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en
una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.
• No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el
equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la
herramienta en situaciones inesperadas.
• Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar
mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos
para tener las condiciones apropiadas.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
• Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo
en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es
inestable y puede originar la pérdida de control.
• No fuerce la herramienta. utilice la herramienta adecuada para su aplicación. La
herramienta adecuada hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.
• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta
que no pueda controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe repararse.
• Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en posición de
apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la
herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la
herramienta se encienda accidentalmente.
• Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no
capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
• Cuando no utilice la batería consérvela alejada de objetos metálicos como: clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos y otras piezas de metal que puedan establecer
una conexión entre una terminal y otra. Hacer corto en las terminales de la batería
puede ocasionar chispas, quemaduras o incendios.
• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas,
difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.
• Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y
cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las
herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo.
Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.
• Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de
herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden
volverse peligrosos cuando se emplean con otra.
SERVICIO
• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El
servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.
8 8
V V
o o
l l
t t
s s
8 8
V V
o o
l l
t t
s s
• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones
idénticas. Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El
empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede
originar riesgos de choque eléctrico o lesiones.
REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
• Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en
que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto
con un cable "vivo", las partes metálicas de la herramienta se vuelven "vivas" y pueden
originar un choque al operador.
!
!
• Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la
herramienta de lado cuando no la use. Algunas herramientas con baterías grandes se
WNER
WNER
paran sobre su base, pero se pueden volcar fácilmente.
.
.
AVERTISSEMENT : parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al
lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción,
contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Algunos de estos productos químicos son:
• El plomo de las pinturas a base de plomo,
• La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y
• El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.
El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia
con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas
substancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad
reglamentario, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar
partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado
y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta
protectora y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en sus
ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de
químicos dañinos.
AVERTISSEMENT :El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el
cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente.
Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al
polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo.
A A
B B
E E
R R
: :
A A
B B
E E
R R
: :
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte
o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Símbolos
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..........................volts
Hz ........................hertz
min ........................minutos
......................corriente directa
..........................construcción clase II
........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o
A..........................amperes
W ........................watts
......................corriente alterna
n o ........................velocidad sin carga
........................terminales de
conexión a tierre
reciprocaciones por minuto