Télécharger Imprimer la page
Black & Decker PS350 Guide D'utilisation
Black & Decker PS350 Guide D'utilisation

Black & Decker PS350 Guide D'utilisation

Perceuses-tournevis sans fil

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

154522/ps350
5/1/02
4:30 PM
G U I D E D ' U T I L I S A T I O N
AVERTISSEMENT : POUR
S'ASSURER DU
FONCTIONNEMENT SÛR, LIRE LE
GUIDE D'UTILISATION. POUR
OBTENIR DE PLUS AMPLES
RESEIGNEMENTS, COMPOSER
SANS FRAIS LE NUMÉRO SUIVANT.
PERCEUSES-TOURNEVIS
SANS FIL DE 9,5mm (3/8 PO)
ET DE 12 VOLTS
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS
Il faut charger l'ensemble de piles pendant 3 heures
avant de s'en servir.
L'interrupteur de l'outil est verrouillé en position hors
circuit à sa sortie de l'usine. Il faut le régler à la
marche avant ou arrière pour le mettre en marche.
Examiner l'intérieur du mandrin sans clé lorsqu'on le
serre afin d'observer le mouvement des mâchoires.
Cat. No. PS350
Page 2
PS350
1 8 0 0 7 6 2 - 6 6 7 2
Form No. 154436
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO. SI TIENE DUDAS,
POR FAVOR LLAME.
TALADRO/DESTORNILLAD
OR INALAMBRICO DE 12
VOLTS 9,5 mm (3/8")
INFORMACION CLAVE
QUE DEBE SABE
La batería debe cargarse durante tres horas antes de
usarse.
La herramienta se embarca con el interruptor en posición
de pagado. El interruptor debe accionarse para marcha
normal o reversa para que la herramienta funcione.
Observe el portabrocas sin llave cuando lo apriete para
conocer el movimiento de las mordazas.
(JUN95-1)
Copyright © 1995 Black & Decker
PS350
9 1 - 8 0 0 - 7 0 1 - 2 8
Printed in China

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker PS350

  • Page 1 Examiner l’intérieur du mandrin sans clé lorsqu’on le — Observe el portabrocas sin llave cuando lo apriete para serre afin d’observer le mouvement des mâchoires. conocer el movimiento de las mordazas. Cat. No. PS350 Form No. 154436 (JUN95-1) Copyright © 1995 Black & Decker Printed in China...
  • Page 2 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 3 I N S T R U C T I O N M A N U A L WARNING: FOR SAFE OPERATION READ INSTRUCTION MANUAL. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, 1 - 8 0 0 - 7 6 2 - 6 6 7 2...
  • Page 3 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 4 KEYLESS CHUCK POWER PACK (PS130) REVERSING LEVER TORQUE CONTROL COLLAR TRIGGER The drill/driver covered by this instruction manual is: PS350 12 Volt Variable Speed Reversing Drill 0 – 800 RPM Charger: PS160, 120V, 60HZ, 7.2W...
  • Page 4 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 1 Important Safety Instructions • SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work. It’s safer than using your hand and it frees both hands to operate tool. WARNING: When using electric tools, basic safety precautions •...
  • Page 5 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 2 TOUCH ANY METAL PARTS OF THE TOOL! Hold the tool or “WA” on the cord jacket indicate that the cord is suitable for only by insulated grasping surfaces to prevent electric shock if outdoor use.
  • Page 6 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 3 and let it charge for 3 hours. 4. Remove pack from the charger and replace in tool. FORWARD NON-STOP CORDLESS POWER Use one pack while you charge the other. Then switch packs for non-stop cordless power. (Second pack sold separately).
  • Page 7 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 4 will still have 75% of its energy in the power pack; after 6 To set the tool’s torque, rotate the adjustable torque collar months, 50% will remain. clockwise as required. Six positions are marked around the collar and the higher the number, the higher the torque.
  • Page 8 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 5 Chuck Installation 3. Always apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep the drill biting but not so much as to Put control lever in lock-off position. deflect the bit or stall the motor. To minimize stalling on 1.
  • Page 9 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 6 Consumer Service Department, Full Two-Year Home Use Warranty 626 Hanover Pike, P.O. Box 618, Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years Hampstead, MD 21074-0618. against any defects that are due to faulty material or workmanship.
  • Page 10 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 7 MANDRIN SANS CLÉ ENSEMBLE DE PILES (MODÈLE PS130) INVERSEUR DE MARCHE BAGUE DE RÉGLAGE DU COUPLE DÉTENTE Le présent guide traite de la perceuses-tournevis suicante. PS350 12 volts Régulateur et inverseur De 0 à 800 trs/min...
  • Page 11 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 8 Importantes mesures de sécurité des vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de et des chaussures à semelle antidérapante pour travailler à...
  • Page 12 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 9 • DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire débrancher le chargeur afin de minimiser les risques de preuve de bon sens. Ne pas se servir de l’outil lorsqu’on est dommages à la fiche et au cordon.
  • Page 13 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 10 Chargement de l’ensemble de piles MARCHE AVANT L’ENSEMBLE DE PILES N’EST PAS COMPLETEMENT CHARGÉ À SA SORTIE DE L’USINE. AVANT DE LE CHARGER, BIEN LIRE TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ. Faire ce qui suit pour charger l’ensemble de piles.
  • Page 14 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 11 lumières. (3) Déplacer l’ensemble de piles et le chargeur dans un endroit où la température ambiante se situe entre 5 °C LAME DE (40 °F) et 40 °C (105 °F). (4) Si le problème persiste, il faut TOURNEVIS confier l’ensemble de piles et le chargeur au centre de service...
  • Page 15 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 12 En règle générale, plus la vis est grosse, plus le couple enfoncer des vis. Il suffit d’en enduire les filets d’un peu de nécessaire pour l’enfoncer doit l’être et plus la vis est petite, moins savon en pain ou de détergent liquide.
  • Page 16 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 13 Consumer Service Department, 626 Hanover Pike, P.O. Box 618, Hampstead, MD 21074-0618 É.-U. Ensemble de piles de 12 volts , modèle PS130 Chargeur en 3 heures, modèle PS160 Nettoyage et lubrification Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil.
  • Page 17 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 14 de ce programme en raison de son engagement à protéger matériels, ou pour tout autre dommage imprévisible ou indirect, peu l’environnement et à préserver les ressources naturelles. importe comment ils surviennent. RBRC mc est une marque de commerce de l’organisme américain La présente garantie est strictement limitée à...
  • Page 18 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 15 PORTABROCAS SIN LLAVE BATERIA (PS130) PALANCA DE REVERSA COLLAR DE CONTROL DE PAR (TORQUE) GATILLO CARGADOR DE 3 (PS160) El taladro destornillador cubierto por este manual es: PS350 12 Volts Taladro con velocidad variable reversible 0 – 800 RPM...
  • Page 19 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 16 Instrucciones importantes de seguridad herramienta pequeña o a sus dispositivos de montaje en un trabajo de tipo pesado. No emplee la herramienta en una tarea ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precauciones para la que no se diseñó.
  • Page 20 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 17 • EVITE QUE LA HERRAMIENTA SE ACCIONE instrucciones y las marcas de precaución en (!) el cargador de ACCIDENTALMENTE. Nunca sostenga una herramienta que baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utilizará la está...
  • Page 21 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 18 pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras más ADELANTE pequeño sea el número del calibre del alambre, mayor será su capacidad; esto es, un cable con calibre 16 tiene más capacidad que uno con calibre 18. Cuando utilice más de una extensión para alcanzar la longitud total, asegúrese que cada...
  • Page 22 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 19 2. NO CARGUE la batería en condiciones de temperatura inferiores a 5 ºC (40 ºF) o superiores a 40 ºC (105 ºF). Esto es PUNTA DE importante y evitará daños a la batería. Se puede obtener DESTORNILL mejor rendimiento y más larga vida si la batería se carga...
  • Page 23 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 20 collar tiene marcadas seis posiciones y, mientras mayor sea el 2. Asegúrese que el material que va a barrenar esté firmemente número, más alto será el par (torque). Para seleccionar una anclado o asegurado. Si va a trabajar con materiales de poco posición específica, haga coincidir el número deseado del collar con...
  • Page 24 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 21 TALADRADO EN METAL Accesorios Utilice un lubricante para corte cuando perfore metales, excepto COMPARTIMIENTO PARA ACCESORIOS INTEGRADO: en los casos de hierro fundido o latón en los que se deberá taladrar Guarda convenientemente una punta de destornillador (figura 6).
  • Page 25 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 22 lotes de basura municipales de las baterías de níquel-cadmio herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones. donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
  • Page 26 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 23 YOUR POWER TOOLS MAY BE SERVICED AT THE FOLLOWING B&D SERVICE CENTERS. ALABAMA: IOWA: OHIO (CONT’D) Birmingham 35209, 2412 Green Springs Hwy....205-942-0538 Des Moines 50310, 3427 Merle Hay Rd.
  • Page 27 154522/ps350 5/1/02 4:30 PM Page 24 YOUR POWER TOOLS MAY BE SERVICED AT THE FOLLOWING BLACK & DECKER SERVICE DEPOTS. ON PEUT FAIRE RÉPARER SES OUTILS ÉLECTRIQUES AUX CENTRES DE SERVICE BLACK & DECKER SUIVANTS. ALBERTA ONTARIO Edmonton T6E 6H6, 3845 99th St... 403-462-5005 Brockville K6V 5W6, 100 Central Ave.