Optimus Crux Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Crux:

Publicité

Liens rapides

Crux
TM
Canister mounted stove for outdoor use
O P TIMUS | C LE V E R C OOKI N G S I N C E 1899™
EN
EN
FR
DE
NL
DK
SWE
NO
FI
IT
ES
PT
PL
CZ
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Optimus Crux

  • Page 1 Crux Canister mounted stove for outdoor use O P TIMUS | C LE V E R C OOKI N G S I N C E 1899™...
  • Page 2 FIGURE [1] FIGURE [2] O-ring Art. No. 8017867 FIGURE [3] FIGURE [4] FIGURE [5] FIGURE [6]...
  • Page 3: Important

    FRANÇAIS Ce réchaud a été conçu pour permettre aux passionnés de sports de plein air de préparer leur repas ou de faire bouillir de l’eau (tout autre usage étant exclu). IMPORTANT: les passages intitulés DANGER, AVERTISSE- MENT et ATTENTION signalent les risques potentiels. Lisez attentivement ces passages et respectez les consignes de sécurité...
  • Page 4 AVERTISSEMENT Le réchaud ne doit jamais être utilisé ou entreposé à proximi- té d’essence ou de tout autre liquide dégageant des vapeurs inflammables. DANGER MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du mono- xyde de carbone, un gaz inodore. L‘utilisation de cet appareil dans un espace clos peut entraîner la mort.
  • Page 5: Priorité À La Sécurité

    qu’un camping- car, une tente, une voiture ou une maison. PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ DANGER Une mauvaise utilisation du réchaud peut provoquer un incendie, une explosion ou une intoxication au monoxyde de carbone. Veuillez conserver ce mode d’emploi pour référence ultérieure. •...
  • Page 6 • Destiné uniquement à une utilisation en plein air. • Le réchaud Optimus Crux est conçu pour fonctionner avec des cartouches de gaz Optimus à valve filetée conforme à la norme EN 417 (maximum 450 g). Utiliser d’autres cartouches de gaz peut s’avérer dangereux.
  • Page 7: Spécifications Techniques Du Réchaud

    MODE D’EMPLOI Avant d’utiliser l’Optimus Crux, lisez le mode d’emploi en entier. Afin de limiter les risques de blessures graves ou mortelles, suivez les instructions et les consignes de sécurité ici détaillées. Toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d’emploi est exclue.
  • Page 8: Cartouche De Gaz

    RACCORDER LE RÉCHAUD À LA CARTOUCHE DE GAZ 1. Maintenez le réchaud en place et vissez fermement la cartouche de gaz Optimus dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vissez manuellement FIGURE [5] jusqu’à ce que la cartouche soit bien serrée, en veillant à...
  • Page 9: Cuisiner Avec Le Réchaud

    • Avant et après chaque allumage, vérifiez systématiquement qu’il n’y ait pas de fuite de gaz. • Maintenez le réchaud et la cartouche hors de la portée des enfants (à 3 m au minimum). • N’utilisez jamais le réchaud à proximité de tissus hautement inflammables (vêtements de randonnée, sacs de couchage, tentes, etc.).
  • Page 10 Ne laissez jamais cuire le contenu d’une casserole jusqu’à dessèchement. • N’utilisez jamais de pare-vents ou de réflecteurs de chaleur qui ne soient pas de la marque Optimus. ÉTEINDRE, LAISSER REFROIDIR ET RANGER LE RÉCHAUD 1. Coupez l’arrivée de gaz en tournant le robinet de la valve dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 11: Entretien

    Placez le joint torique neuf en veillant à ne pas l’abîmer. N’utilisez que des joints toriques de marque Optimus (référence article : 8017867). N’apportez aucu- ne modification au réchaud vous-même. Seul un professionnel qualifié peut effectuer des actes d’entretien supplémentaires.
  • Page 12: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Optimus offre à l’acheteur initial du réchaud une garantie limitée de deux ans contre tout défaut de fabrication. Pour que cette garantie s’applique, il est nécessaire de présenter une preuve d’achat. Les détériorations dues à un accident, à...

Table des Matières