FRANÇAIS Ce réchaud a été conçu pour permettre aux passionnés de sports de plein air de préparer leur repas ou de faire bouillir de l’eau (tout autre usage étant exclu). IMPORTANT: les passages intitulés DANGER, AVERTISSE- MENT et ATTENTION signalent les risques potentiels. Lisez attentivement ces passages et respectez les consignes de sécurité...
Page 4
AVERTISSEMENT Le réchaud ne doit jamais être utilisé ou entreposé à proximi- té d’essence ou de tout autre liquide dégageant des vapeurs inflammables. DANGER MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du mono- xyde de carbone, un gaz inodore. L‘utilisation de cet appareil dans des espaces clos peut entraîner la mort.
comme un vehicu- le de camping, une tente, une voiture ou une maison. PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ DANGER Une mauvaise utilisation du réchaud peut provoquer un incendie, une explosion ou une intoxication au monoxyde de carbone. Veuillez conserver ce mode d’emploi pour référence ultérieure. •...
Page 6
• Le réchaud Optimus Crux Lite est conçu pour fonctionner avec des cartouches de gaz Optimus à valve filetée conforme à la norme EN 417 (maximum 450 g). Utiliser d’autres cartouches de gaz peut s’avérer dangereux. • Vérifiez que le système ne fuit pas (odeur de gaz ou sifflement).
MODE D’EMPLOI Avant d’utiliser l’Optimus Crux Lite, lisez le mode d’emploi en entier. Afin de limiter les risques de blessures graves ou mortelles, suivez les instructions et les consignes de sécurité détaillées. Toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d’emploi ci-dessous est exclue.
RACCORDER LE RÉCHAUD À LA CARTOUCHE DE GAZ 1. Maintenez le réchaud en place et vissez fermement la cartouche de gaz Optimus dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vissez manuelle- ILLUSTRATION [4] ment jusqu’à ce que la cartouche soit bien serrée, en veillant à...
• Maintenez le réchaud et la cartouche hors de la portée des enfants (à 3 m au minimum). • N’utilisez jamais le réchaud à proximité de tissus hautement inflammables (vêtements de randonnée, sacs de couchage, tentes, etc.). • Ne laissez jamais un réchaud allumé ou encore chaud sans surveillance.
Ne laissez jamais cuire le contenu d’une casserole jusqu’à dessèchement. • N’utilisez jamais de pare-vents ou de réflecteurs de chaleur qui ne soient pas de la marque Optimus. ÉTEINDRE, LAISSER REFROIDIR ET RANGER LE RÉCHAUD 1. Coupez l’arrivée de gaz en tournant le robinet de la valve dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Placez le joint torique neuf en veillant à ne pas l’abîmer. N’utilisez que des joints toriques de marque Optimus (référence article : 8017867). N’apportez aucune modification au réchaud vous-même. Seul un professionnel qualifié peut effectuer des actes d’entretien supplémentaires.
Page 12
Informations complémentaires au sujet du set de cuisson Elektra FE (référence article : 8018921) Avec votre Crux Lite, vous trouverez également un set de cuisson Terra weekend HE et un pare-vent qui vous permettra d’augmenter l’efficacité du réchaud. Pour utiliser le pare-vent clipsable, rapprochez les 2 parties l‘une en face de l‘autre et écartez légèrement la base vers...
Page 13
• Ne laissez jamais une casserole vide sur un réchaud allumé. Ne laissez jamais cuire le contenu d’une casserole jusqu’à dessèchement. (Ces conseils sont également valables pour le Set de Cuisson Optimus Terra Solo, référence article : 8016163)). Si vous avez des questions concernant ces instructions, votre réchaud, des pièces de rechange ou une réparation, veuillez...
Page 14
à une modification du réchaud ne sont pas couvertes. Si vous rencontrez un quelconque problème avec votre Optimus Crux Lite, retournez-le au revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou contactez Katadyn. Avant de renvoyer le produit, veuillez le nettoyer soigneusement. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou Katadyn...