Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

TJUGO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA TJUGO

  • Page 1 TJUGO...
  • Page 3: Table Des Matières

    LATVIEŠU ENGLISH LIETUVIŲ DEUTSCH PORTUGUÊS FRANÇAIS ROMÂNA NEDERLANDS SLOVENSKY DANSK БЪЛГАРСКИ ÍSLENSKA HRVATSKI NORSK ΕΛΛΗΝΙΚΑ SUOMI РУССКИЙ SVENSKA УКРАЇНСЬКА ČESKY SRPSKI ESPAÑOL SLOVENŠČINA ITALIANO TÜRKÇE MAGYAR ‫عربي‬ POLSKI EESTI...
  • Page 4: English

    ENGLISH The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazard involved.
  • Page 5 Disconnect the charger from the power outlet new cord set type-approved for your country. before cleaning or when it is not used. Manufacturer: IKEA of Sweden AB Use damp cloth when cleaning the charger. Do not immerse into water. Address: Caution recommendation: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Page 6: Deutsch

    DEUTSCH Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnder Kenntnis oder Erfahrung benutzt werden, sofern sie in die sichere Benutzung und Handhabung des Produkts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Page 7 Land typgeprüft ist. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, bevor Sie es reinigen oder wenn es nicht gebraucht wird. Hersteller: IKEA of Sweden AB Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch. Nicht in Wasser eintauchen. Adresse: Box 702, SE-34381 Älmhult/Schweden Empfehlungen für den vorsichtigen Umgang:...
  • Page 8: Français

    FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes dépourvues d'expérience ou de connaissances si ces personnes ont bénéficié d'une surveillance ou d'instructions sur l'utilisation en toute sécurité...
  • Page 9 — Température de service du chargeur : de l’appareil doit être détruit. de 0 °C à 40 °C. Fabricant: IKEA of Sweden AB Débranchez le chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Page 10: Nederlands

    NEDERLANDS Het product is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten, of met gebrek aan ervaring en kennis, mits ze supervisie of instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het product en op de hoogte zijn gebracht van de gevaren.
  • Page 11 Breng het en andere risico's. naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help TECHNISCHE GEGEVENS je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of...
  • Page 12: Dansk

    DANSK Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller har fået vejledning i sikker brug af produktet og forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege med produktet.
  • Page 13 Udgangsspænding: AA 8 x 1.5 V, 0.21 A eventuelle negative indvirkninger på menneskers AAA 8 x 1.5 V, 0.11 A sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger. Anbefalede batterityper: NiMH AA maks. 2450 mAh, AAA maks. 900 mAh I OVERENSSTEMMELSE MED UL-STANDARD 1310, CERTIFICERET IHT.
  • Page 14: Íslenska

    ÍSLENSKA Þetta tæki mega börn nota frá 8 ára aldri og einnig aðilar með skerta líkamlega hæfni, skynjun eða geðslag eða sem skortir reynslu eða þekkingu ef viðkomandi hefur fengið kennslu eða leiðbeiningar um hvernig nota skal tækið á öruggan hátt og skilji þær hættur sem fylgja notkun þess.
  • Page 15 Aftengið hleðslutækið frá rafmagni áður en það er landi. þrifið og þegar það er ekki í notkun. Notið rakan klút þegar hleðslutæki er þrifið. Ekki Framleiðandi: IKEA of Sweden AB sökkva í vatn. Heimilisfang: Varúðarráðstafanir: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Sjá...
  • Page 16: Norsk

    NORSK Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og opp, og av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk funksjon, og av personer som ikke har erfaring og kunnskap, hvis de har fått veiledning eller instruksjoner om trygg bruk av produktet og forstår den medfølgende risikoen.
  • Page 17 Laderen kan rengjøres med en fuktig klut. Må ikke land. senkes ned i vann. Produsent: IKEA of Sweden AB Sikkerhetsanbefalinger: Se etiketten på laderen. Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE Ta vare på...
  • Page 18: Suomi

    SUOMI Tämä laite ei ole tarkoitettu alle 8-vuotiaiden ja sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joiden fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt ovat vajavaiset tai joilta puuttuu laitteen käyttämiseen vaadittava kokemus tai tieto, ellei heitä neuvo ja valvo henkilö, joka vastaa heidän turvallisuudestaan ja ymmärtää laitteen käyttämiseen liittyvät riskit.
  • Page 19 Käytä laturin puhdistamiseen kosteaa liinaa. Älä Jos laitteen johto on vioittunut, se tulee vaihtaa upota veteen. uuteen, kyseisessä maassa hyväksyttyyn johtoon. Varoitus/suositus: Valmistaja: IKEA of Sweden AB Katso laturin etiketti. Osoite: Säilytä tämä käyttöohje myöhempää Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN tarvetta varten.
  • Page 20: Svenska

    SVENSKA Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk kapacitet, eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap, om de har fått handledning eller instruktioner för att använda produkten på ett säkert sätt och förstår de medföljande riskerna.
  • Page 21 Om elsladden skadas, ersätt den med en ny Använd en fuktig trasa för att rengöra laddaren. elsladd typgodkänd för ditt land. Sänk inte ner laddaren i vatten. Tillverkare: Ikea of Sweden AB Försiktighet rekommendation: se etikett på laddaren. Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE Spara denna bruksanvisning för framtida...
  • Page 22: Česky

    ČESKY Zařízení mohou používat děti ve věku od 8 let a výše a osoby s fyzickým, smyslovým i psychyckým postižením, pokud byly poučeny, jak zařízení používat bezpečně a jaké riziko hrozí. Zařízení není hračka pro děti a děti by jej bez dozoru neměly ani čistit.
  • Page 23 Volte vždy typ schválený pro použití ve vaší Uschovejte tento návod pro budoucí použití. zemi. Upozornění Výrobce: IKEA of Sweden AB Nepokoušejte se tento výrobek sami opravovat. Otevíráním krytu se můžete vystavit nebezpečí Adresa: zásahu elektrickým proudem i dalším rizikům.
  • Page 24: Español

    ESPAÑOL Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con facultades mentales, físicas o sensoriales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, salvo que sean supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso del mismo por personas responsables de su seguridad.
  • Page 25 Limpia el cargador con un paño húmedo. No lo autorizado para el país. sumerjas en agua. Fabricante: IKEA of Sweden AB Precauciones recomendadas: consulta la etiqueta del cargador. Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA Conserva este manual para futuras consultas.
  • Page 26: Italiano

    ITALIANO Questo prodotto può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenze, a condizione che siano sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o che abbiano ricevuto istruzioni sull’uso sicuro del prodotto e siano stati informati sui rischi legati all’utilizzo di quest’ultimo.
  • Page 27 DATI TECNICI Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino Modello: E1820 TJUGO a te. Ingresso: 100-240VCA, 0.11A Uscita: AA 8 x 1.5V, 0.21A...
  • Page 28: Magyar

    MAGYAR A készüléket 8 év feletti gyerekek, testi, érzékszervi vagy mentális fogyatékkal élők, kevés tapasztalattal és jártassággal rendelkező személyek is használhatják, ha felügyelet mellett, biztonságos körülmények között megismerkedtek a készülék használatával és tisztában vannak az előforduló veszélyek lehetőségével. Ne engedd a gyerekeket játszani a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást felügyelet nélkül gyermek nem végezheti.
  • Page 29 és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További információkért MŰSZAKI ADATOK kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal! Modell: E1820 TJUGO Bemenet: 100–240 V váltóáram, 0.11 A Kimenet: AA 8 × 1.5 V, 0.21 A AAA 8 ×...
  • Page 30: Polski

    POLSKI Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych, albo osoby bez doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są nadzorowane lub zostały poinstruowane odnośnie korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją związane z nim ryzyko. Dzieci nie mogą...
  • Page 31 Na czas czyszczenia bądź nieużywania ładowarki, wyjmuj ją z gniazdka. Producent: IKEA of Sweden AB Do czyszczenia ładowarki używaj wilgotnej szmatki. Nie zanurzaj ładowarki w wodzie. Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA Zalecane środki ostrożności:...
  • Page 32: Eesti

    EESTI Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või vastavate kogemusteta ja teadmisteta isikud juhul, kui nad tegutsevad järelevalve all või neid on juhendatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
  • Page 33 Kasutage laadija puhastamiseks niisket riidelappi. Ärge kastke laadijat vette. Kui toitejuhe saab kahjustada, tuleb seade hävitada. Ettevaatusabinõud: vt laadija silti. Tootja: IKEA of ROOTSI AB Hoidke kasutusjuhend alles edaspidiseks Aadress: kasutamiseks. Box 702, SE-343 81 Älmhult, ROOTSI Toote hooldus Ärge üritage toodet ise parandada, kuna katete avamine või eemaldamine võib vabastada ohtliku...
  • Page 34: Latviešu

    LATVIEŠU Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, kā arī tādi, kam trūkst pieredzes un zināšanu, ja vien viņi darbojas kādas citas, par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus attiecībā...
  • Page 35 Lādētāja tīrīšanai izmantojiet mitru drānu. Neiegremdējiet ūdenī. Ražotājs: IKEA of Sweden AB Piesardzības ieteikums: Adrese: skatiet lādētāja etiķeti. Box 702, SE-343 81 Elmhulta, ZVIEDRIJA Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai izmantošanai.
  • Page 36: Lietuvių

    LIETUVIŲ Vaikai iki 8 metų, asmenys, turintys fizinę, protinę ar juslinę negalią ir (ar) asmenys, turintys mažai patirties ir žinių, susijusių su tokių prietaisų naudojimu ir (ar) jų veikimu, turėtų naudotis prietaisu tik tinkamai supažindinti su jo veikimo instrukcijomis, galimais pavojais ir saugos informacija.
  • Page 37 Jei pažeistas maitinimo laidas, pakeiskite jį nauju, Atsargumo rekomendacija jūsų šalyje tinkamu naudoti laidu. Žr. kroviklio etiketę. Gamintojas: IKEA of Sweden AB Pasilikite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje. Adresas: p. d. 702, SE-343 81 Elmhultas, Švedija. Techninė priežiūra Savarankiškai neremontuokite prekės, nes atidarę...
  • Page 38: Português

    PORTUGUÊS Este produto pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, sob supervisão ou com a ajuda de instruções sobre o uso seguro do produto, e desde que compreendam os riscos envolvidos.
  • Page 39 Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de DADOS TÉCNICOS Modelo: E1820 TJUGO Consumo: 100-240 V AC, 0.11 A Saída: AA 8 x 1.5 V, 0.21 A...
  • Page 40: Româna

    ROMÂNA Aparatul poate fi folosit doar de copii cu vârsta mai mare de 8 ani şi de persoanele cu dizabilităţi fizice sub supraveghere. Nu lăsa copiii să se joace cu acest aparat. Curăţarea nu poate fi făcută de către copii dacă aceştia nu sunt supravegheaţi.
  • Page 41 În cazul în care cablul de alimentare este scufunda în apă. deteriorat, înlocuieşte-l cu unul nou. Măsuri de precauție recomandate: Producător: IKEA of Sweden AB consultă eticheta încărcătorului. Adresa: Păstrează acest manual pentru utilizare Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUEDIA ulterioară.
  • Page 42: Slovensky

    SLOVENSKY Prístroj môžu používať deti od veku 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a mentálnymi schopnosťami alebo bez skúseností a vedomostí len po tom, ako boli oboznámené s tým, ako prístroj bezpečne používať a porozumeli rizikám. Dbajte, aby sa s prístrojom nehrali deti.
  • Page 43 Ak je zdrojový kábel poškodený, nahraďte ho novým, s príslušným typovým schválením pre Upozornenia: vašu krajinu. pozri štítok nabíjačky. Výrobca: IKEA of Sweden AB Tento návod si ponechajte pre prípad potreby. Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO Oprava výrobku Nepokúšajte sa výrobok opraviť...
  • Page 44: Български

    БЪЛГАРСКИ Уредът може да се използва от деца на 8 и повече навършени години, и от хора с намалени физически, сетивни или умствени способности или такива, които нямат опит и знание, в случай че имат надзор или инструкции относно употребата на уреда по безопасен...
  • Page 45 — Температура на работа на зарядното устройство: нов кабелен комплект, типово одобрен от вашата 0°C до 40°C. страна. Производител: IKEA of Sweden AB Изключвайте зарядното устройство от контакта преди почистване и когато не се използва. Адрес: Използвайте влажна кърпа, когато почиствате...
  • Page 46: Hrvatski

    HRVATSKI Uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe smanjenih tjelesnih, osjetnih ili mentalnih sposobnosti ili neiskusni korisnici ako su pod nadzorom ili dobili upute o upotrebi te razumiju moguće rizike. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti uređaj nakon upotrebe bez nadzora odraslih.
  • Page 47 Preporučena vrsta baterije: negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okoliš. Za više NiMH AA maks. 2450 mAh, AAA maks. 900 mAh informacija kontaktirati svoju robnu kuću IKEA.
  • Page 48: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν έχουν επιτήρηση ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν...
  • Page 49: Τεχνικα Δεδομενα

    πριν τον καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείται. εγκεκριμένο για τη χώρα σας. Για τον καθαρισμό του φορτιστή χρησιμοποιήστε υγρό πανί. Μην βυθίζετε σε νερό. Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB Σύσταση προσοχής: Διεύθυνση: Ανατρέξτε στην ετικέτα του φορτιστή. Ταχ. θυρίδα 702, SE-343 81 Älmhult, ΣΟΥΗΔΙΑ...
  • Page 50: Русский

    РУССКИЙ Данное устройство можно использовать детям старше 8 лет и людям с ограниченными возможностями или недостаточными знаниями и опытом – только под присмотром более опытных пользователей или после получения инструкций по безопасной эксплуатации данного устройства и разъяснению возможных рисков. Устройство не предназначено для игр. Уход...
  • Page 51 на переработку в соответствии с нормативами местного законодательства. Правильная утилизация ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ обеспечивает сокращение количества мусора, Модель: E1820 TJUGO направляемого на мусоросжигательные предприятия Питание: 100-240 В перем. тока, 0.11 A и свалки, и снижает потенциальное негативное Выход: AA 8 x 1.5 В, 0.21 A влияние...
  • Page 52: Українська

    УКРАЇНСЬКА Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років, особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також люди без відповідного досвіду та знань, якщо вони отримали необхідний інструктаж щодо безпечного використання приладу та розуміють пов’язану з цим небезпеку або за...
  • Page 53 Виймайте зарядний пристрій з розетки живлення країні. перед очищенням і коли він не використовується. Для очищення зарядного пристрою використовуйте Виробник: IKEA of Sweden AB вологу тканину. Не занурюйте у воду. Адреса: Застереження та рекомендації: а/с 702, SE-343 81 Ельмхульт, ШВЕЦІЯ...
  • Page 54: Srpski

    SRPSKI Uređaj smeju da koriste deca starija od 8 godina te osobe umanjenih fizičkih, čulnih i mentalnih sposobnosti ili bez prethodnog iskustva ako su im obezbeđeni nadzor i uputstva u vezi s bezbednom upotrebom uređaja i ako razumeju rizike upotrebe. Deca ne smeju da se igraju uređajem.
  • Page 55 Ako je kabl za struju oštećen, zameni ga novim, Koristite vlažnu krpu za čišćenje punjača. Nemojte onim čija je upotreba odobrena u tvojoj zemlji. ga potapati u vodu. Proizvođač: IKEA of Sweden AB Preporuke u pogledu bezbednosti: Adresa: pogledajte nalepnicu na punjaču.
  • Page 56: Slovenščina

    SLOVENŠČINA To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, kakor tudi osebe brez izkušenj in znanja, če so o tem poučene ali z napravo rokujejo pod nadzorom in na varen način ter se zavedajo nevarnosti uporabe.
  • Page 57 Polnilnik čistite z vlažno krpo. Ne smete ga potopiti predpisom v tvoji državi. v vodo. Proizvajalec: IKEA of Sweden AB Varnostna priporočila: Naslov: Glejte oznako na polnilniku. Box 702, 343 81 Älmhult, SWEDEN Ta navodila shranite za uporabo v prihodnosti.
  • Page 58: Türkçe

    TÜRKÇE Cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal ya da zihinsel engelli kişilerce ya da deneyim veya bilgi eksikliği olan kişilerce ancak cihazın güvenli bir şekilde kullanımıyla ve yaratabileceği tehlikelerle ilgili bilgilendirme ve denetim yapılarak kullanabilirler. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Çocuklar, ürünün temizliğini ve bakımını...
  • Page 59 Suya sokmayın. Elektrik kablosu hasar görürse, ülkenizde Dikkat: onaylanmış türde yeni bir kablo seti ile değiştiriniz. bkz. şarj cihazı etiketi. Üretici: IKEA of Sweden AB Bu kılavuzu ileride kullanmak üzere saklayın. Adres: Ürün servisi Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Kapakların açılması...
  • Page 60: عربي

    Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN .‫قد يعرضك إلى نقاط جهد خطرة أو غيرها من المخاطر‬ ‫البيانات الفنية‬ E1820 TJUGO :‫الطراز‬ ‫الدخل: 042-001فولت تيار متردد، 11.0 أمبير‬ ‫الرمز الذي ي ُظهر حاوية نفايات مشطوبة يشيرإلى أنه يجب‬ ‫ فولت، 12.0 أمبير‬AA 8 x 1.5 :‫الخرج‬...
  • Page 61 8 ‫يمكن استخدام الجهاز من قبل األطفال الذين تتراوح أعمارهم من‬ ‫سنوات فما فوق واألشخاص ذوي االحتياجات الخاصة أو الذين ال يملكون‬ ‫خبرة ومعرفة في حالة اإلشراف عليهم أو إعطائهم تعليمات حول‬ ‫استخدام الجهاز بطريقة آمنة وفهمهم للمخاطر الناجمة عنه. يجب أال‬ ‫يعبث...
  • Page 64 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2168724-3...

Table des Matières