Sommaire des Matières pour Graco Extend2Fit Platinum
Page 1
www.gracobaby.ca Extend2Fit Platinum SIÈGE DE RETENUE POUR ENFANT TRANSFORMABLE Lire ce manuel Ne pas installer ni utiliser ce siège de retenue pour enfant sans avoir lu, bien compris et respecté les directives contenues dans ce manuel et les avertissements sur le siège de retenue pour enfant. UNE MAUVAISE UTILISATION DE CE SIÈGE DE RETENUE POUR ENFANT AUGMENTE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU...
1 Important Pages 6 à 23 1-A Guide de référence rapide de votre manuel 1-B Bienvenue dans la famille Graco 1-C Mode d’emploi adéquat 1-D Avant de commencer Enregistrement de ce siège de retenue pour enfant Pour obtenir de l’aide...
Page 3
3 Orienté vers l’arrière Pages 30 à 47 Utilisation du siège orienté vers l’arrière Installation en position orientée vers l’arrière avec courroies du EZ Tight Installation en position orientée vers l’arrière avec la ceinture de sécurité du véhicule 4 Orienté vers L’avant Pages 48 à...
5 Installation de l’enfant Pages 62 à 69 5-A Installation de l’enfant à l’aide du mode harnais 6 Accessoires Page 70 7 Déplacement de la courroie du EZ Tight Pages 71 à 73...
Renseignements sur le véhicule Pages 74 à 84 8-A Retrait du EZ Tight™ SAU et de la sangle d’attache supérieure 8-B Choix de l’emplacement du siège dans le véhicule 8-C Sièges de véhicule non sécuritaires 8-D Ceintures de sécurité de véhicule 9 Entretien et nettoyage Pages 85 à...
1-A Guide de référence rapide de votre manuel Ce siège de retenue pour enfant destiné aux enfants pesant de: Orienté vers l’arrière : 1,8-22,5 kg (4-50 lb), 46-125 cm (18-49 in) Orienté vers l’avant 10-30 kg (22-65 lb), 69-125 cm (27-49 in) Les enfants pesant moins de 10 kg (22 lb), qui ne peuvent pas marcher sans aide DOIVENT être installés dans ce siège de retenue pour enfant orienté...
Page 7
Les statistiques sur les collisions révèlent que l’endroit le plus sécuritaire où installer un enfant dans n’importe quel véhicule est le siège arrière. Le centre du siège arrière est généralement le plus sécuritaire lors d’un éventuel impact latéral. dans MISE EN GARDE! NE JAMAIS installer cet ensemble de retenue pour enfant en position orientée vers l’arrière sur un siège de véhicule muni d’un coussin gonflable avant activé.
Page 8
Qu’est-ce que c’est le SAU? Le système de SAU est constitué de points d’ancrage inférieurs et supérieurs intégrés au véhicule et de crochets de raccordement intégrés au siège de retenue pour enfant. Les points d’ancrage inférieurs sont utilisés À LA PLACE de la ceinture de sécurité...
Installation orientée vers l’arrière ou vers l’avant EZ Tight™ SAU Le système de SAU est constitué de deux points d’ancrage inférieurs intégrés au véhicule et de connecteurs intégrés au siège de retenue pour enfant. Consulter les sections 3-B, 4-B de ce manuel ET le manuel du véhicule avant de commencer l’installation.
Page 10
Le siège de retenue pour enfant est-il bien adapté à l’enfant? Pour s’assurer que l’enfant est bien attaché, consulter les sections 3 et 4 pour comprendre toutes les actions nécessaires afin de bien ajuster le siège de retenue pour enfant à votre enfant. En position orientée vers l’arrière, il est nécessaire de régler: Hauteur du harnais, orienté...
Page 11
En position orientée vers l’avant, il est nécessaire de régler: Hauteur du harnais, orienté vers l’avant (A) Courroies du harnais au niveau des épaules de l’enfant ou juste au-dessus et partie supérieure des oreilles de l’enfant sous le sommet de l’appui-tête (B).
Installation orientée vers l’arrière Le siège de retenue pour enfant ne doit pas se déplacer de plus de 2,5 cm (1 po) au niveau du passage de la ceinture (A) Consulter la section 3 Vérifier l’indicateur de niveau Consulter la section 3 La hauteur des courroies du harnais est au niveau ou juste au-dessous des épaules de l’enfant...
Installation orientée vers l’avant Utiliser la sangle d’attache supérieure en mode harnais orienté vers l’avant (A) Lorsqu’elle est utilisée adéquatement, cette sangle d’attache supérieure contribue à réduire les risques de blessures en cas d’arrêt brusque ou de collision. Consulter la section 4 Le siège de retenue pour enfant ne doit pas se déplacer de plus de 2,5 cm (1 po) au niveau du passage de la ceinture (B)
Page 14
Bienvenue dans la famille Graco La sécurité de votre enfant dépend de vous. Aucun siège de retenue pour enfant ne peut garantir la protection contre les blessures en toute situation, mais l’usage adéquat d’un tel dispositif contribue à réduire les risques de blessures graves ou mortelles.
Page 15
1-C Mode d’emploi adéquat 22,5 kg 1,8 kg 10 kg 30 kg (4 lb) (22 lb) (50 lb) (65 lb) Mode harnais orienté vers l’arrière: Les bébés pesant de 1,8 à 10 kg (4 à 22 lb) et qui ne peuvent pas marcher sans aide DOIVENT être installés orientés vers l’arrière.
1-D Avant de commencer Enregistrement de cet ensemble de retenue pour enfant Remplir le carton d’enregistrement aux frais de poste prépayés fixé au harnais et le poster dès aujourd’hui ou encore s’inscrire en ligne à www.gracobaby.ca. Les sièges de retenue pour enfant peuvent être l’objet de rappel pour des raisons de sécurité.
Page 17
Pour référence ultérieure, ou en cas de changement d’adresse, noter le nom et le numéro du modèle, la date de fabrication ainsi que la date d’achat du siège de retenue pour enfant ci-dessous. Cette information se trouve sur la carte d’enregistrement ou sur l’étiquette de date située derrière le siège de retenue pour enfant.
10 ans après leur date de fabrication. La date de fabrication se trouvent sur un autocollant situé derrière l’ensemble de retenue pour enfant. Graco Children’s Products Inc. déconseille de prêter un siège de retenue pour enfant, ou de le donner s’il a déjà servi à moins de connaitre l’historique complet du produit.
Page 19
Protection du siège du véhicule Protéger le siège du véhicule. Placer un tapis pour siège de retenue pour enfant, une serviette ou une couverture mince en dessous et à l’arrière du siège de retenue pour enfant. Utilisation par temps chaud Certaines parties du siège de retenue pour enfant peuvent devenir très chaudes lorsqu’elles sont exposées au soleil ou à...
Page 20
NE JAMAIS INSTALLER CET ENSEMBLE DE RETENUE POUR ENFANT EN POSITION ORIENTÉE VERS L’ARRIÈRE SUR UN SIÈGE DE VÉHICULE MUNI D’UN COUSSIN GONFLABLE AVANT ACTIVÉ. Si le coussin se gonfle, il risque de frapper violemment l’enfant et le siège de retenue pour enfant, occasionnant des blessures graves ou mortelles à...
Page 21
Choisir le bon mode d’utilisation du siège de retenue pour enfant en fonction de la taille de l’enfant. Les bébés pesant moins de 10 kg (22 lb) et âgés de moins d’un an DOIVENT être installés dans ce siège de retenue pour enfant orienté...
Page 22
NE PAS utiliser d’accessoires ni de pièces autres que ceux fournis par Graco, à l’exception d’une serviette ou d’un tapis mince pour protéger le siège de votre véhicule ou d’une serviette enroulée ou d’une nouille de piscine pour niveler votre siège de retenue pour enfant. Leur utilisation risque de nuire au rendement du siège de retenue pour enfant.
Page 23
Lorsqu’ils sont installés en position orientée vers l’arrière, utiliser les réglages adéquats pour les prématurés. Graco vous recommande de faire examiner votre bébé par un médecin ou le personnel de l’hôpital afin qu’on vous recommande le bon type de siège de retenue pour enfant ou de lit d’automobile avant de quitter l’hôpital avec votre...
Caractéristiques du siège de retenue pour enfant...
Page 25
A Levier de réglage de la hauteur de l’appui-tête/harnais B Appui-tête C Coussin de l’appuie-tête pour bébé D Housses du harnais E Pochettes de boucle F Porte-gobelet G Levier de réglage du harnais (sous le coussin de siège) H Poignée de rallonge I Attache de poitrine J Boucle du harnais K Support corporel...
Page 27
A Rangement de la sangle d’attache supérieure B Crochet de la sangle C Sangle d’attache supérieure D Rangement de la courroie du EZ Tight E Courroie du EZ Tight F Porte-gobelet G Indicateur de niveau...
Page 29
A Sangle d’attache supérieure B Courroies du harnais C Barres de Rangement du EZ Tight D Anneau de séparation E Rangement du manuel d’instructions F Barre de rangement de la sangle d’attache G Crochet de la sangle d’attache H Bouton de courroie du SAU EZ Tight™ (appuyer pour déployer la courroie du SAU) I Enrouleur de SAU EZ Tight™...
3-A Installation orientée vers l’arrière Orientation vers l’arrière : 1,8 à 22,5 kg (4 à 50 lb), 46 à 125 cm (18 à 49 in), et dont la tête se trouve à au moins 2,5 cm (1 po) sous la poignée de réglage de l’appuie-tête •...
Page 31
• Les courroies du harnais doivent se trouver au niveau du haut des épaules de l’enfant ou juste au-dessous et l’attache de poitrine doit se trouver au niveau des aisselles. • Les experts recommandent que les enfants soient installés en position orientée vers l’arrière jusqu’à l’âge de 2 ans ou jusqu’à...
Page 32
0 + months nths 0 + months nths / mois 0 + months / mois nths / mois Lecture de l’indicateur de niveau : Le véhicule DOIT être sur un sol plat. 0 + months nths / mois Utiliser l’âge adéquat pour les prématurés. •...
In stallation orientée vers l’arrière avec courroies du EZ Tight Consulter le manuel du véhicule pour connaître l’emplacement du SAU et son mode d’utilisation. Ne pas installer avec les crochets de fixation du SAU pour un enfant qui pèse plus de 20 kg (45 lb). 1.
Page 34
3. S’assurer que la courroie du EZ Tight™ SAU est bien dirigée à travers le passage de ceinture pour l’utilisation orientée vers l’arrière, tel qu’identifié par l’étiquette bleue. Sinon, consulter la section 7 pour déplacer la courroie du EZ Tight SAU.
Page 35
5. Placer le siège de retenue pour enfant en position orientée vers l’arrière sur le siège arrière du véhicule Placer le siège de retenue pour enfant en position orientée vers l’arrière sur le siège du véhicule et le centrer entre les points d’ancrage inférieurs du SAU.
Page 36
S’assurer que la base est au moins à 80 % sur le siège du véhicule 8. Vérifier l’indicateur de niveau. Le véhicule DOIT être sur un sol plat. 3 + months 0 + months La bulle doit être entièrement dans la / mois / mois zone bleue.
Page 37
Étirer la courroie du EZ Tight™ SAU Appuyer sur le bouton de déverrouillage bleu de l’enrouleur EZ Tight™ SAU et le maintenir enfoncer, puis tirer sur la courroie du EZ Tight™ SAU jusqu’à ce qu’elle soit complètement déployée. Attacher chacun des crochets de fixation du EZ Tight SAU aux points d’ancrage inférieurs du SAU dans le...
11. Tirer sur la courroie du EZ Tight™ SAU afin d’éliminer tout jeu au niveau du curseur de l’enrouleur 12. Activer l’enrouleur du EZ Tight™ SAU Faire glisser puis relâcher le curseur de l’enrouleur de EZ Tight ™ SAU afin d’éliminer tout jeu.
14. Vérifier la tension Saisir les côtés du siège de retenue pour enfant là où se trouve la courroie du EZ Tight SAU, et déplacer le siège de retenue pour enfant d’un côté à l’autre et de l’avant à l’arrière. Si le siège d’auto de retenue pour enfant se déplace de moins de 2,5 cm (1po), la tension est suffisante.
Page 40
Est-ce que tout est bien en place? Le siège de retenue pour enfant ne bouge pas de plus de 2,5 cm (1 po) au niveau du passage de la ceinture La bulle de l’indicateur de niveau se trouve dans la zone bleue avec le véhicule 3 + months 0 + months...
Installation orientée vers l’arrière avec la ceinture de sécurité du véhicule 1. Ranger la sangle d’attache supérieure. Ranger le EZ Tight™ SAU dans le passage de la ceinture orientée vers l’avant Fixer le crochet de la sangle et les crochets de fixation du EZ Tight SAU aux barres de plastique, tel qu’illustré.
Page 42
Placer le siège de retenue pour enfant en position orientée vers l’arrière sur le siège arrière du véhicule Placer le siège de retenue pour enfant orienté vers l’arrière sur le siège du véhicule. La base doit reposer le plus à plat possible sur le siège du véhicule.
Page 43
6. Vérifier l’indicateur de niveau. Le véhicule DOIT être sur un sol plat. La bulle doit être entièrement dans la zone bleue. Rajuster au besoin. 3 + months 0 + months / mois / mois Pour les bébés de 3 mois ou moins, la bulle doit entièrement couvrir le cercle bleu clair.
Page 44
Consulter le manuel du véhicule pour savoir comment utiliser la ceinture de sécurité du véhicule 7. Diriger la ceinture de sécurité du véhicule Enfiler la ceinture de sécurité du véhicule à travers le passage de ceinture pour la position orientée vers l’arrière (identifié par une étiquette bleue) et la ressortir de l’autre côté.
8. Verrouillage de la ceinture de sécurité du véhicule Dans la plupart des véhicules actuels, il faut tirer lentement sur la ceinture diagonale pour la déployer entièrement puis la laisser entrer. Un déclic se fera entendre. Tirer lentement sur la ceinture; elle devrait être verrouillée.
Page 46
10. Vérifier la tension Saisir les côtés du siège de retenue pour enfant là où se trouve la ceinture de sécurité du véhicule, et déplacer le siège de retenue pour enfant d’un côté à l’autre et de l’avant à l’arrière. Si le siège de retenue pour enfant se déplace de moins de 2,5 cm (1po), la tension est suffisante.
Page 47
Est-ce que tout est bien en place? Le siège de retenue pour enfant ne bouge pas de plus de 2,5 cm (1 po) au niveau du passage de la ceinture La bulle de l’indicateur nte. de niveau se trouve dans la zone bleue avec le 3 + months 0 + months...
4-A Installation orientée vers l’avant Orientation vers l’avant 10 à 30 kg (22 à 65 lb) et 69 à 125 cm (27 à 49 in) • Placer le siège de retenue pour enfant en position orientée vers l’avant sur le siège arrière du véhicule.
Page 49
• Les courroies du harnais doivent se trouver au niveau du sommet des épaules de l’enfant ou juste au-dessus et l’attache de poitrine doit se trouver au niveau des aisselles. • NE PAS UTILISER la rallonge pour les jambes position orientée vers l’avant. •...
Page 50
4-B Installation orientée vers l’avant avec courroies du EZ Tight™SAU et sangle d’attache supérieure Consulter le manuel du véhicule pour connaitre l’emplacement du SAU et son mode d’utilisation. Ne pas installer avec les crochets de fixation du SAU pour un enfant qui pèse plus de 20 kg (45 lb). 1.
Page 51
4. Détacher la sangle d’attache supérieure de son emplacement de rangement Détacher la sangle et la déposer dans le siège. 5. Ajuster le siège de retenue pour enfant Régler le siège de retenue pour enfant dans la 4e, 5e ou 6e position d’inclinaison.
Page 52
7. S’assurer que la base est au moins à 80% sur le siège du véhicule 8. Étirer la courroie du EZ Tight™ SAU Appuyer sur le bouton de déverrouillage bleu de l’enrouleur EZ Tight™ et le maintenir enfoncer, puis tirer sur la courroie du EZ Tight™ SAU jusqu’à...
Page 53
10. Tirer sur la courroie du EZ Tight™ SAU afin d’éliminer tout jeu au niveau du curseur de l’enrouleur 11. Activer l’enrouleur du EZ Tight™ Faire glisser puis relâcher le curseur de l’enrouleur de EZ Tight ™SAU afin d’éliminer tout jeu. 12.
ixer la sangle d’attache supérieure Étirer la sangle en appuyant sur le bouton gris et en tirant sur la courroie, puis fixer. Consulter le manuel du véhicule pour connaître l’emplacement précis. 14. Resserrer la sangle d’attache supérieure Éliminer tout jeu. 15.
Page 55
Est-ce que tout est bien en place? Le siège de retenue pour enfant ne doit pas se déplacer de plus de 2,5 cm (1 po) au niveau du passage de la ceinture. La hauteur des courroies du harnais doit se trouver au niveau des épaules de l’enfant ou juste au-dessus.
Page 56
Installation orientée vers l’avant avec la ceinture de sécurité du véhicule et sangle d’attache supérieure 1. Ranger les courroies du EZ Tight SAU dans le passage de la ceinture orientée vers l’arrière Fixer les crochets de fixation du EZ Tight SAU aux barres de plastique, tel qu’illustré.
Page 57
3. Détacher la sangle d’attache supérieure de son emplacement de rangement Détacher la sangle et la déposer dans le siège. 4. Placer le siège de retenue pour enfant en position orientée vers l’avant sur le siège arrière du véhicule Placer le siège de retenue pour enfantorienté vers l’avant sur le siège du véhicule.
Consulter le manuel du propriétaire de votre véhicule pour savoir comment utiliser la ceinture de sécurité du véhicule 6. Diriger la ceinture de sécurité du véhicule Enfiler la ceinture de sécurité du véhicule à travers le passage de ceinture pour la position orientée vers l’avant (identifié...
Page 59
8. Serrer la ceinture de sécurité du véhicule Appuyer fermement au centre du siège de retenue pour enfant. Tirer sur la ceinture diagonale pour la serrer tout en insérant le mou de la ceinture dans l’enrouleur. 9. Fixer la sangle d’attache supérieure Étirer la sangle en appuyant sur le bouton gris et en tirant sur la courroie, puis fixer.
Page 60
11. Vérifier la tension Saisir les côtés du siège de retenue pour enfant là où se trouve la ceinture de sécurité du véhicule, et déplacer le siège de retenue pour enfant d’un côté à l’autre et de l’avant à l’arrière. Si le siège de retenue pour enfant se déplace de moins de 2,5 cm (1po), la tension est suffisante.
Page 61
Est-ce que tout est bien en place? Le siège de retenue pour enfant ne doit pas se déplacer de plus de 2,5 cm (1 po) au niveau du passage de la ceinture. La hauteur des courroies du harnais doit se trouver au niveau des épaules de l’enfant ou juste au-dessus.
Page 62
MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Par temps froid, Ne pas installer un enfant dans le siège de retenue pour enfant alors qu’il porte un habit de neige ou des vêtements encombrants. Les vêtements encombrants peuvent empêcher de bien serrer les courroies du harnais.
Page 63
Déboucler l’attache de poitrine et la boucle d’entrejambe. Placer les sangles du harnais sur les cotés. Sur certains modèles sélectionnés, placer les courroies de harnais dans la pochette de rangement de la boucle.
2. Placer l’enfant dans le siège de retenue pour enfant S’assurer que le dos de l’enfant repose bien à plat sur le dossier du siège de retenue pour enfant. Éviter les vêtements lourds et encombrants. Cela empêche de bien resserrer les courroies du harnais.
4. S’assurer que les courroies du harnais sont réglées à la bonne 2,5 cm (1”) 2,5 cm (1”) hauteur Orientation vers l’arrière : les courroies du harnais doivent être au niveau ou Orienté vers l’arrière juste au-dessous des épaules de l’enfant et le sommet de sa tête doit se trouver au moins 2,5 cm (1 po) sous la poignée de réglage de l’appuie-tête/du harnais.
5. Soulever ou abaisser le levier de réglage de l’appui-tête/harnais Comprimer le levier de réglage et soulever ou abaisser l’appuie-tête pour obtenir la hauteur du harnais désirée. 6. Vérifier la position de la boucle La fente adéquate se trouve le plus près du corps de l’enfant sans être sous celui-ci.
7. Réglage de la courroie d’entrejambe Incliner le siège de retenue pour enfant et localiser l’attache de métal située sous la coque du siège de retenue pour enfant. 8. Faire pivoter l’attache de métal et l’insérer vers le haut à travers la coque et le coussin À...
10. Tirer sur la courroie d’emtrejambe pour s’assurer qu’elle est solidement fixé 11. Attacher l’attache de poitrine Un déclic se fait entendre lorsque l’attache de poitrine est solidement enclenchée. 12. Tirer sur la courroie du harnais pour bien la tendre au niveau de la taille Tirer sur la courroie du harnais tout en abaissant l’attache de poitrine.
13. Resserrer le harnais en tirant la courroie de réglage du harnais Tenter de pincer le harnais au niveau des épaules. Si vos doigts peuvent glisser sur les courroies, il est suffisamment tendu. Un harnais bien tendu ne doit pas avoir de jeu.
Page 70
6-A Accessoires (sur certains modèles) Housses du harnais S’assurer que les housses du harnais ne nuisent pas au positionnement de l’attache de poitrine au niveau des aisselles. Pour les enlever, détacher les bandes de fixation et retirer. Coussin de l’appui-tête Insérer le coussin dans l’ouverture de l’ap- pui-tête, tel qu’illustré.
7-A D éplacement de la courroie du SAU 1. Pour faciliter le déplacement de la courroie du EZ Tight A. Détacher les boutons-pression et les bandes autoagrippantes situés à l’avant du siège de retenue pour enfant. B. Tirer sur la courroie du EZ Tight SAU pour la faire sortir de l’ouverture du passage de la courroie de manière à...
Page 72
2. Faire glisser toute la courroie du EZ Tight SAU le long de la barre jusqu’à la bonne ouverture du passage de la courroie Orientation vers l’arrière : faire glisser la courroie du EZ Tight SAU vers le bas jusqu’au niveau de l’étiquette bleue. Orientation vers l’avant : faire glisser la courroie du EZ Tight...
Page 73
Orientation vers l’avant : S’assurer que la courroie repose bien à plat et qu’elle n’est pas tordue. 4. Remettre la housse du coussin du siège en place à l’avant du siège de retenue pour enfant.
Retrait du EZ Tight SAU et de la sangle d’attache supérieure EZ Tight™ SAU Pour retirer, appuyer sur les boutons rouges des crochets de fixation du EZ Tight™ SAU et les tirer vers l’extérieur. Sangle d’attache supérieure Pour retirer, appuyer sur le bouton gris et tirer sur la sangle pour libérer la tension.
Choix de l’emplacement du siège dans le véhicule Consulter le manuel du véhicule pour savoir quels sièges sont recommandés. Le meilleur endroit où installer ce siège de retenue pour enfant: • est recommandé dans le manuel du véhicule; • donne une installation sécuritaire du siège d’auto. Si le véhicule ne dispose pas de siège arrière ou qu’il n’y a aucune autre possibilité...
8-C Sièges de véhicule non sécuritaires Ne jamais installer ce siège de retenue pour enfant dans un siège du véhicule ayant ces caractéristiques : sièges de véhicule orientés en position orientée vers vers l’arrière ou le côté; l’arrière alors que le siège est muni d’un coussin gonflable avant activé...
8-D Ceintures de sécurité du véhicule Consulter le manuel du véhicule pour savoir comment utiliser la ceinture de sécurité du véhicule. Ce siège de retenue pour enfant peut s’installer dans un véhicule à l’aide d’une ceinture de sécurité du véhicule. Pour ce faire, il est nécessaire de régler la ceinture de sécurité en mode verrouillé...
Identification du type de ceinture de sécurité Il existe deux types de ceintures de sécurité de véhicule pouvant être utilisées avec ce siège d’auto. Ceinture de sécurité sous-abdominale/ diagonale 3 points de jonction. Peut s’utiliser avec tous les Ceinture de sécurité sous-abdominale modes d’utilisation du 2 points de jonction.
Page 79
Remarque: La plupart des véhicules fabriqués après 1996 sont munis d’un système de rétracteur à verrouillage commutable pour les sièges arrière. Pour toute question au sujet du type d’enrouleur de votre véhicule, consulter le manuel du véhicule, ou communiquer avec Graco pour obtenir de l’aide.
Verrouillage de la ceinture sous-abdominale/diagonale du véhicule Plaquette de verrouillage coulissante et rétracteur commutable Une plaquette de verrouillage qui glisse librement sur la ceinture de sécurité ne peut, par elle-même, retenir la tension de la ceinture entourant le siège de retenue pour enfant. Lors de l’installation du siège de retenue pour enfant, diriger la ceinture du véhicule à...
Plaquette de verrouillage et rétracteur à verrouillage d’urgence (RVU) Une plaquette de verrouillage retient la tension de la ceinture sous-abdominale une fois qu’elle a été bien ajustée; elle est faite d’une barre de métal sous la ferrure qui « verrouille » la ceinture en place. Lors de l’installation du siège de retenue pour enfant, diriger la ceinture de sécurité...
Page 82
Plaquette de verrouillage coulissante et rétracteur à verrouillage automatique (RVA). Une plaquette de verrouillage qui glisse librement sur la ceinture de sécurité ne peut, par elle-même, retenir la tension de la ceinture entourant le siège de retenue pour enfant. Tirer lentement sur la ceinture diagonale pour la faire sortir entièrement.
Plaquette de verrouillage coulissante et rétracteur à verrouillage d’urgence (RVU) Une plaquette de verrouillage qui glisse librement sur la ceinture de sécurité ne peut, par elle-même, retenir la tension de la ceinture entourant le siège de retenue pour enfant. Avec ce type d’enrouleur, il est nécessaire d’utiliser l’agrafe de verrouillage pour verrouiller la ceinture de sécurité...
Page 84
Installation de la ceinture sous-abdominale Toujours consulter le manuel du véhicule pour les informations spécifiques regardant l’utilisation des ceintures de sécurité du véhicule. Plaquette de verrouillage SANS rétracteur. Lors de l’installation du siège de retenue pour enfant, diriger la ceinture sous-abdominale du véhicule à...
9-A Nettoyage du coussin de siège RapidRemove Coussin de siège Avec le modèle RapidRemove™, il n’est pas nécessaire de désinstaller le siège de retenue pour enfant pour uat, nettoyer le coussin de siège. mité rrer Soulever entièrement l’appui-tête. À partir de l’arrière du siège, détacher les attaches autoagrippantes.
Page 86
Tirer le panneau latéral hors de la pochette latérale. Détacher les attaches autoagrippantes de l’avant du siège.
Page 87
Détacher le coussin de la coque. Laver le coussin à la machine à l’eau froide et au cycle délicat et suspendre pour sécher. NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT. Pour remettre le coussin de siège en place, inverser les directives précédentes. Coussin arrière Il peut être nécessaire de désinstaller le siège de retenue pour enfant pour...
2. Rattacher la plus petite boucle d’abord. 3. Tirer la plus grande boucle derrière la plus petite boucle. 4. Faire un tour de la plus grande boucle autour de la plus petite boucle et attacher le crochet. Coussin avant Il peut être nécessaire de désinstaller le siège de retenue pour enfant pour retirer ce coussin.
Housse d’appui-tête Détacher la boucle élastique sous la housse de l’appui-tête. Retirer la languette de l’arrière de l’appui-tête. Détacher les boucles élastiques des côtés de l’appui-tête. Retirer la housse de l’appui-tête. NE PAS retirer le rembourrage de mousse. Laver le coussin à la machine à l’eau froide et au cycle délicat et suspendre pour sécher.
9-B Nettoyage de la courroie d’entrejambe À partir du fond du siège de retenue pour enfant, tourner l’attache de métal sur son côté pour l’insérer à travers la coquille et le coussin. À partir de l’avant, tirer sur la boucle d’entrejambe, tel qu’illustré.
9-C Nettoyage du harnais et du EZ Tight Laver uniquement en surface avec du savon doux et un linge mouillé. NE PAS IMMERGER LES COURROIES DU HARNAIS ou DU EZ Tight DANS L’EAU; cela risquerait de les affaiblir. Si les courroies du harnais ou du EZ Tight SAU sont effilochées ou très sales, communiquer avec le service à...
Pièces de rechange Pour commander des pièces ou des accessoires au Canada, communiquer avec nous: www.gracobaby.ca gracoconsumercareca@newellco.com 1-800-345-4109 Ranger le manuel d’instruction derrière les languettes où se trouve l’icône représentant le mode d’emploi, tel qu’illustré.