Toro SnowMax 724 QXE Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour SnowMax 724 QXE:

Publicité

Liens rapides

Souffleuse à neige SnowMax 724 et 824 QXE
N° de modèle 38711—N° de série 400010798 et suivants
N° de modèle 38712—N° de série 400010798 et suivants
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes
pertinentes. Pour plus de renseignements, consultez la
Déclaration de conformité spécifique au produit fournie
séparément.
Introduction
Cette machine est destinée au grand public, aux
professionnels et aux utilisateurs temporaires. Elle est
conçue pour déblayer la neige sur les surfaces revêtues,
telles allées et trottoirs, et autres surfaces de circulation
dans les propriétés résidentielles et commerciales. Elle
n'est pas conçue pour enlever autre chose que la neige
ni pour nettoyer le gravier.
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement la machine,
et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte de la machine.
Vous pouvez contacter Toro directement sur le site
www.Toro.com pour tout renseignement concernant la
machine et les accessoires, pour obtenir l'adresse d'un
concessionnaire ou pour enregistrer votre machine.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un concessionnaire-réparateur ou le service client
Toro agréé. La Figure
Figure 1
numéros de modèle et de série de la machine. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
© 2016—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
indique l'emplacement des
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,
pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant
une attention particulière.
Pour les modèles dont la puissance est indiquée, la puissance
brute du moteur a été mesurée en laboratoire par le
constructeur du moteur selon la norme SAE J1940. Étant
configuré pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution
et d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de
souffleuse à neige aura une puissance effective nettement
inférieure.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3407-119* A
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3407-119 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
(Figure

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro SnowMax 724 QXE

  • Page 1 Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention Vous pouvez contacter Toro directement sur le site sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, www.Toro.com pour tout renseignement concernant la pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant...
  • Page 2: Table Des Matières

    Consignes de sécurité pendant l'entretien ....14 concessionnaire le plus proche, consultez notre site web Contrôle du niveau d'huile moteur ......14 à www.Toro.com ou contactez le service client de Toro Contrôle et réglage des patins ........15 au(x) numéro(s) indiqué(s) dans votre Déclaration de Contrôle des bords d'éjection ........16...
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés ou manquants. 120-9805 120-9805 1. Insérez la clé de contact dans le commutateur d'allumage. 2. Amorcez le moteur 3 fois. 3.
  • Page 4 131-5914 Réf. 131-5915 1. Risque de coupure/mutilation des main ou des pieds par la vis sans fin – ne placez pas les mains dans la goulotte ; enlevez la clé de contact et lisez les instructions avant d'effectuer un entretien ou une révision.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Dépliage du guidon. Boulon (¼–20 x 1½") Contre-écrou (¼–20") Boulon de carrosserie (¼–20 x 1") Montage de la goulotte.
  • Page 6: Montage De La Goulotte

    Montage de la goulotte Pièces nécessaires pour cette opération: Boulon (¼–20 x 1½") Contre-écrou (¼–20") Boulon de carrosserie (¼–20 x 1") Contre-écrou (¼–20") Vis (¼–20 x 5/8") Procédure 1. Insérez le montant de la goulotte dans le support au bas de la machine et fixez-le à l'aide d'un boulon et d'un contre-écrou (Figure Figure 6...
  • Page 7: Plein D'huile Moteur

    Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure À la livraison, le moteur de la machine contient de l'huile. Modèle Remplissage max. 38711 0,5 l 38712 0,7 l Type d'huile : huile détergente automobile de classe de service API SJ, SL ou supérieure.) Reportez-vous à...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 10 1. Bouchon du réservoir de 5. Poignée du lanceur carburant 2. Amorceur 6. Prise de démarrage électrique 3. Clé de contact 7. Bouton de démarrage électrique 4. Starter Figure 9 1. Commande de la vis sans 6.
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation Avant l'utilisation Sécurité • Utilisez des rallonges et des prises spécifiées par le fabricant pour toutes les machines équipées de démarreurs électriques. • Portez toujours des vêtements d'hiver adaptés lorsque vous utilisez la machine. Ne portez pas de vêtements amples qui risquent de s'accrocher dans les pièces mobiles.
  • Page 10: Démarrage Du Moteur

    Utilisation du lanceur • Désengagez la vis sans fin lorsque vous ne déblayez pas la neige activement. • Utilisez des rallonges et des prises spécifiées par le fabricant pour toutes les machines équipées de démarreurs électriques. • N'essayez pas de déblayer les surfaces couvertes de cailloux ou de gravier.
  • Page 11: Utilisation Du Démarreur Électrique

    électrique, ne l'actionnez que brièvement et pas plus de 10 fois de suite pendant 5 secondes à 5 secondes d'intervalle. Si le moteur ne démarre toujours pas, portez la machine chez un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. ATTENTION Le cordon d'alimentation peut être endommagé...
  • Page 12: Désengagement De La Vis Sans Fin

    Désengagement de la vis sans Pour désengager la vis sans fin, relâchez la commande. Autopropulsion de la machine Pour actionner l'autopropulsion, il vous suffit d'avancer, les mains sur la partie supérieure du guidon et les coudes serrés ; la machine avance automatiquement à votre rythme (Figure 15).
  • Page 13: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation à la machine. Appuyez ensuite une fois sur le bouton de démarrage électrique pour empêcher les démarreurs électrique et/ou à lanceur de geler. ATTENTION • Dans certaines conditions enneigées et par temps froid, Des pierres, des jouets ou d'autres objets peuvent certaines commandes et pièces mobiles peuvent être être ramassés et projetés par la vis sans fin et bloquées par le gel.
  • Page 14: Entretien

    17), vidangez l'excédent d'huile pour faire • Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur. redescendre le niveau au repère maximum sur la jauge ; voir Vidange de l'huile moteur (page 16). • N'achetez que des pièces et des accessoires Toro d'origine.
  • Page 15: Contrôle Et Réglage Des Patins

    Figure 17 1. Bas niveau d'huile – faites 2. Niveau d'huile correct l'appoint Contrôle et réglage des patins Périodicité des entretiens: Une fois par an Contrôlez les patins pour vous assurer que la vis sans fin ne touche pas le sol. Réglez les patins selon les besoins pour compenser l'usure (Figure 18).
  • Page 16: Contrôle Des Bords D'éjection

    Contrôle des bords d'éjection Périodicité des entretiens: Une fois par an—Contrôlez l'état des bords d'éjection et faites-les remplacer par un concessionnaire-réparateur agréé, ainsi que la lame racleuse au besoin. Avant chaque utilisation, vérifiez l'usure des bords d'éjection. Quand un bord d'éjection est usé jusqu'au trou de l'indicateur d'usure, faites remplacer les bords d'éjection par un concessionnaire-réparateur agréé...
  • Page 17: Remplacement De La Bougie

    Si vous remplacez la bougie alors que le moteur est chaud, vous risquez de vous brûler. Laissez refroidir le moteur avant de remplacer la bougie. Utilisez une bougie Toro ou équivalente (Champion® RN9YC ou NGK BPR6ES). 1. Enlevez le capuchon (Figure 23).
  • Page 18: Réglage Du Câble De La Vis Sans Fin

    Réglage du câble de la vis sans fin Périodicité des entretiens: Après les 2 premières heures de fonctionnement Une fois par an Si la courroie d'entraînement glisse ou grince quand la machine est très chargée, réglez le câble de la vis sans fin. 1.
  • Page 19: Remisage

    Remisage 13. Nettoyez la machine. 14. Retouchez les surfaces écaillées avec une peinture en vente chez un concessionnaire agréé. Poncez les zones Remisage de la souffleuse à abîmées avant de les peindre et utilisez un produit neige antirouille pour prévenir la corrosion. 15.
  • Page 20: Remarques

    Remarques:...
  • Page 21 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 22 Garantie du fabricant Ce système antipollution est garanti deux ans ou pour la durée de la garantie Toro, selon l'échéance la plus longue. Toute pièce du système antipollution de votre moteur/équipement qui s'avère défectueuse sera réparée ou remplacée par The Toro Company.
  • Page 23 10. L'utilisation de pièces ajoutées ou modifiées et non agréées par The Toro Company est interdite. L'utilisation par l'acheteur de pièces ajoutées ou modifiées et non agréées constituera un motif de rejet d'une réclamation au titre de la garantie. The Toro Company ne sera pas tenue de couvrir les pannes des pièces sous garantie causées par l'utilisation de pièces ajoutées ou modifiées et non agréées.
  • Page 24 Toro agréé. Comment faire intervenir la garantie Conditions générales Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de matériau ou de L'acheteur est couvert par la législation nationale de chaque pays. Les fabrication, procédez comme suit : droits de l'acheteur, soutenus par la législation, ne sont pas limités par...

Ce manuel est également adapté pour:

Snowmax 824 qxe3871138712400010798 serie

Table des Matières