Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
AFZUIGKAP
HOTTE CHEMINÉE
DUNSTABZUGSHAUBE
COOKER HOOD
AB661 ---
AB691 ---

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ETNA AB661 Serie

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AFZUIGKAP HOTTE CHEMINÉE DUNSTABZUGSHAUBE COOKER HOOD AB661 --- AB691 ---...
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 9 Notice d’utilisation FR 3 - FR 9 Anleitung DE 3 - DE 9 Manual EN 3 - EN 9 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHOUD Uw afzuigkap Inleiding Beschrijving Gebruik Bediening Onderhoud Reinigen Vetfilters Koolstoffilter HF2012 Geur-/Fijnstoffilter HF3001 Verlichting Bijlage Verwijdering NL 3...
  • Page 4: Uw Afzuigkap

    Lees eerst de afzonderlijke veiligheidsinstructies voordat u het apparaat gaat gebruiken! Op onze website kunt u de meest recente versie van de gebruiksaanwijzing vinden. Beschrijving 1. Ventilator in- en uitschakelen 2. Ventilatorstanden 1, 2, 3 en intensiefstand 3. Verlichting ETNA symbols NL 4...
  • Page 5: Gebruik

    De tijdsduur is 5 minuten, na afloop ervan schakelt de afzuigkap over naar snelheid 2. 1. Druk op de aan/uittoets. De afzuigkap schakelt in op stand 1. ETNA symbols in mm De aan-/uittoets en snelheidstoets 1 worden verlicht. 2. Druk op snelheidstoets 3. Snelheidstoets 3 wordt verlicht.
  • Page 6: Onderhoud

    ONDERHOUD Reinigen Belangrijk! Sluit vóór ieder onderhoud eerst de elektriciteit van de afzuigkap af door de stekker uit het stopcontact te nemen of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden, zowel aan de binnen- als buitenzijde (tenminste met dezelfde regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden).
  • Page 7: Vetfilters

    ONDERHOUD Vetfilters Vetfilters verwijderen 1. Schakel de motor en de verlichting uit. 2. Verwijder de vetfilters uit de afzuigkap door aan de speciale handgreep te trekken. Koolstoffilter HF2012 • Bij toepassing van koolstoffilters ontstaat er meer geluid dan bij het gebruik van de afzuigkap met een afvoer.
  • Page 8: Geur-/Fijnstoffilter Hf3001

    ONDERHOUD Geur-/Fijnstoffilter HF3001 • Bij toepassing van geur-/fijnstoffilters ontstaat er meer geluid dan bij het gebruik van de afzuigkap met een afvoer. • De werking van het geur-/fijnstoffilter is optimaal bij een lagere motorsnelheid. Vermijd daarom de intensiefstand zo veel mogelijk. Geur-/Fijnstoffilter HF3001 vervangen Het geur-/fijnstoffilter moet jaarlijks worden vervangen.
  • Page 9: Bijlage

    BIJLAGE Verwijdering Apparaat en verpakking afvoeren Door het product op de juiste wijze af te voeren voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid, die kunnen optreden als u dit op de verkeerde manier doet. Voor relevante informatie kunt u terecht bij uw gemeente.
  • Page 10 NL 10...
  • Page 11 SOMMAIRE Votre hotte aspirante Présentation Description Utilisation Fonctionnement Entretien Nettoyage Filtres à graisse Filtre à charbon HF2012 Filtre à odeurs et à particules fines HF3001 Éclairage Annexe Mise au rebut FR 3...
  • Page 12: Votre Hotte Aspirante

    Vous pouvez trouver la version la plus récente de le mode d’emploi sur notre site Web. Description 1. Allumer/éteindre le ventilateur 2. Réglage de la vitesse 1, 2, 3 et réglage intensif 3. Éclairage ETNA symbols FR 4...
  • Page 13: Utilisation

    2. 1. Appuyez sur la touche marche/arrêt. La hotte aspirante s’allume en position 1. ETNA symbols in mm La touche marche/arrêt et la touche de vitesse 1 s’allument. 2. Appuyez sur la touche de vitesse 3.
  • Page 14: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage Important ! Avant tout entretien, déconnectez l'alimentation électrique de la hotte aspirante, soit en débranchant la fiche, soit en coupant le courant au niveau du disjoncteur. La hotte doit être régulièrement nettoyée, à l'intérieur comme à l'extérieur (au moins aussi souvent que le filtre à graisse).
  • Page 15: Filtres À Graisse

    ENTRETIEN Filtres à graisse Retrait des filtres à graisse 1. Éteignez le moteur et l'éclairage. 2. Retirez les filtres à graisse de la hotte en tirant sur la poignée prévue à cet effet. Filtre à charbon HF2012 • Une hotte aspirante utilisée avec les filtres à charbon est plus bruyante qu’une hotte à...
  • Page 16: Filtre À Odeurs Et À Particules Fines Hf3001

    ENTRETIEN Filtre à odeurs et à particules fines HF0013 • Une hotte aspirante utilisée avec les filtres à à odeurs et à particules fines est plus bruyante qu’une hotte à évacuation extérieure. • Le fonctionnement du filtre à à odeurs et à particules fines est optimal à...
  • Page 17: Annexe

    ANNEXE Mise au rebut Mise au rebut de l'appareil et de l'emballage En vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte de ce produit, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer.
  • Page 18 FR 10...
  • Page 19 INHALT Ihre Dunstabzugshaube Einführung Beschreibung Verwendung Bedienung Wartung Reinigung Fettfilter Kohlefilter HF2012 Geruchs-/Feinstaubfilter HF3001 Beleuchtung Anhang Entsorgung DE 3...
  • Page 20: Ihre Dunstabzugshaube

    Zukunft noch nützlich sein können. Lesen Sie vor der Verwendung des Gerätes die separaten Sicherheitshinweise! Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer Website. Beschreibung 1. Abzug ein- und ausschalten 2. Geschwindigkeitsstufe 1, 2, 3 und Intensivstufe 3. Beleuchtung ETNA symbols DE 4...
  • Page 21: Verwendung

    Nach Ablauf von 5 Minuten schaltet die Abzugshaube zurück auf Geschwindigkeit 2. 1. Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste. ETNA symbols in mm Die Abzugshaube läuft nun auf Stufe 1. Die Ein-/Aus-Taste und die Geschwindigkeitstaste 1 leuchten auf. 2. Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste 3.
  • Page 22: Wartung

    WARTUNG Reinigung Wichtig! Es ist wichtig, die Dunstabzugshaube für sämtliche Wartungsarbeiten zuerst vom Stromnetz zu trennen, indem Sie den Netzstecker ziehen oder den Hauptschalter des Hauses/der Wohnung ausschalten. Die Abzugshaube muss regelmäßig gereinigt werden – sowohl von innen auch als auch von außen (dies sollte mindestens im selben Rhythmus erfolgen wie die Reinigung der Fettfilter).
  • Page 23: Fettfilter

    WARTUNG Fettfilter Fettfilter entfernen 1. Schalten Sie den Motor und die Beleuchtung aus. 2. Ziehen Sie den speziellen Griff, um die Fettfilter aus der Dunstabzugshaube zu entfernen. Kohlefilter HF2012 • Wenn die Abzugshaube mit Kohlefilter benutzt wird, wird ein lauteres Betriebsgeräusch verursacht als beim Betrieb mit einer Entlüftung nach außen.
  • Page 24: Geruchs-/Feinstaubfilter Hf3001

    WARTUNG • Es ist wichtig, dass die Fettfilter und regenerierbaren Aktivkohlefilter vor dem Einbau richtig trocken sind. Geruchs-/Feinstaubfilter HF3001 • Wenn die Abzugshaube mit Geruchs-/Feinstaubfilter benutzt wird, wird ein lauteres Betriebsgeräusch verursacht als beim Betrieb mit einer Entlüftung nach außen. •...
  • Page 25: Anhang

    ANHANG Entsorgung Gerät und Verpackung entsorgen Indem Sie dafür sorgen, dass dieses Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung verursacht werden können. erhalten Sie Informationen bei den zuständigen Behörden vor Ort.
  • Page 26 DE 10...
  • Page 27 CONTENT Your cooker hood Introduction Description Operation Maintenance Cleaning Grease filters Carbon filter HF2012 Odour/fine particle filter HF3001 Lighting Appendix Disposal EN 3...
  • Page 28: Your Cooker Hood

    You can find the most recent version of the instructions for use on our website. Description 1. Switching the extraction on or off 2. Speed settings 1, 2, 3 and intensive setting 3. Lighting ETNA symbols EN 4...
  • Page 29: Use

    2. 1. Press the on/off button. The cooker hood switches on at speed setting 1. ETNA symbols in mm The on/off button and speed button 1 light up. 2. Press speed setting button 3. Speed setting button 3 lights up.
  • Page 30: Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning Important! For all maintenance first switch off the mains power to the cooker hood by pulling the plug out of the socket or by turning off the home’s master switch. The hood needs to be cleaned regularly, both inside as well as outside (at least in the same frequency as the grease filter cleaning).
  • Page 31: Grease Filters

    MAINTENANCE Grease filters Removing the grease filters 1. Switch off the motor and lighting. 2. Remove the grease filters from the hood by pulling the special handle. Carbon filter HF2012 • More noise is produced when carbon filters are used than when the cooker hood is used with an exhaust vent.
  • Page 32: Odour/Fine Particle Filter Hf3001

    MAINTENANCE Odour/fine particle filter HF3001 • More noise is produced when odour/fine particle filters are used than when the cooker hood is used with an exhaust vent. • Odour/fine particle filters function optimally at a lower motor speed. Consequently, you should avoid the intensive setting as much as possible.
  • Page 33: Appendix

    APPENDIX Disposal Disposal of appliance and packaging By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The local authorities can provide you with the relevant information.
  • Page 34 EN 10...
  • Page 35 EN 11...
  • Page 36 877006...

Ce manuel est également adapté pour:

Ab691 serie

Table des Matières