Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
AC/Rechargeable Professional Hair Clipper
ER‑DGP72
Model No.
Deutsch ������������������������������������������� 3
Français ����������������������������������������� 17
Italiano ������������������������������������������� 31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic ER-DGP72

  • Page 1 Operating Instructions AC/Rechargeable Professional Hair Clipper ER‑DGP72 Model No. Deutsch ������������������������������������������� 3 Français ����������������������������������������� 17 Italiano ������������������������������������������� 31...
  • Page 3 Technische Daten ������������������������������������� 15 Verwendungsweise ���������������������������������� 11 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic‑Produkts entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres...
  • Page 4 Warnung • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben.
  • Page 5 • Verwenden Sie keine anderen Teile als den mitgelieferten Netzadapter und die Ladestation, egal zu welchem Zweck. Verwenden Sie auch kein anderes Produkt mit dem mitgelieferten Netzadapter oder der Ladestation. (Siehe Seite 10.) • Halten Sie den Apparat stets trocken. •...
  • Page 6: Sicherheitsvorkehrungen

    WARNUNG Sicherheitsvorkehrungen Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und ► Stromversorgung Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. Nicht den Adapter mit nassen Händen weder in die Steckdose stecken noch von ihr abziehen� Erklärung der Symbole ‑...
  • Page 7 WARNUNG ► Dieses Produkt Dieses Produkt hat einen eingebauten, wiederaufladbaren Akku� Trennen Sie immer den Adapter von der Steckdose, wenn Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, erhitzen Sie es Sie ihn reinigen� nicht und laden, verwenden oder lagern Sie das Gerät ‑...
  • Page 8 WARNUNG ► Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen Stellen Sie sicher, dass sich an Netzstecker, Anschlussstecker oder Ladestecker keine Metallpartikel ► Verhindern von Unfällen oder Schmutz ansammeln� Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern ‑ Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem lagern�...
  • Page 9: Beabsichtigter Gebrauch

    WARNUNG Handhabung des ausgebauten Akkus beim Entsorgen GEFAHR Nach der Entfernung des Akkus bewahren Sie diesen außer Reichweite von Kindern auf� ‑ Es können körperliche Schäden verursacht werden, wenn der • Der Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit Akku verschluckt wird. diesem Gerät bestimmt�...
  • Page 10: Bezeichnung Der Bauteile������������������������ 10 Entnehmen Der Integrierten Akkus

    Bezeichnung der Bauteile Aufladen • Schalten Sie das Gerät aus.         Schließen Sie den Anschlussstecker am Ladeanschluß an�      Stellen Sie das Gerät auf die     Ladestation�...
  • Page 11 10 Minuten, nachdem Aufladen ohne Ladestation Wenn das Aufladen Wenn das Aufladen das Aufladen beginnt abgeschlossen ist 1. Schließen Sie den Anschlussstecker am Steckeranschluss an. abgeschlossen ist 2. Schließen Sie den Adapter an einer Wandsteckdose an. Ladezustandsanzeige Ladezustandsanzeige Ladezustandsanzeige Netzbetrieb leuchtet.
  • Page 12: Einstellen Der Schnitthöhe

    Pflege Einstellen der Schnitthöhe Für eine Schnitthöhe von 0,8 bis Entfernen und Befestigen der Klinge 2,0 mm stellen Sie den Wahlschalter Anzeige der auf die gewünschte Höhe ein. Schnitthöhe • Schalten Sie das Gerät aus. ► Entfernen der Klinge Halten Sie den Haarschneider mit dem Schalter nach oben weisend Verwenden Sie ein Zubehör für eine und schieben Sie die Klinge mit...
  • Page 13 Haarschneider und von der und lassen Sie das Gerät Umgebung der Klinge. etwa 5 Sekunden laufen� ► Ersatzteile Ersatzteile, die bei Ihrem Händler oder im Panasonic Servicecenter 2. Bürsten Sie die Haare von der erhältlich sind. Klingenkante ab. Klingen WER9902 Ersatzteile für ER‑DGP72...
  • Page 14 Bestätigen Sie, dass die Klinge richtig angebracht wurde. Wenn die Probleme immer noch nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben, oder an einen Kundendienst, der von Panasonic zur Reparatur autorisiert wurde.
  • Page 15: Technische Daten

    Entnehmen der integrierten Akkus Umweltschutz und Recycling Dieses Gerät enthält Nickel/Metallhydrid‑Hybride‑Akkus. Bitte sorgen Sie dafür, dass die Akkus von einer offiziell anerkannten Entfernen Sie die eingebauten, wiederaufladbaren Akkus vor der Stelle entsorgt werden, wenn es eine in Ihrem Land gibt. Entsorgung des Geräts�...
  • Page 16 Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Page 17: Table Des Matières

    Retrait des batteries rechargeables intégrées���������������������������������������������������� 28 Recharge ��������������������������������������������������� 24 Caractéristiques ��������������������������������������� 29 Instructions d’utilisation �������������������������� 25 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure�...
  • Page 18 Avertissement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués.
  • Page 19 • Ne pas mouiller l’appareil. • Le symbole suivant indique qu’une unité d’alimentation électrique détachable spécifique est nécessaire pour raccorder l’appareil électrique au réseau d’alimentation. La référence du type d’unité d’alimentation électrique est indiquée près du symbole.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de ► Alimentation électrique dégâts à la propriété, veuillez toujours respecter les consignes de sécurité suivantes. Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher avec les mains humides�...
  • Page 21: Prévention Des Accidents

    AVERTISSEMENT ► Ce produit Ce produit dispose d’une batterie rechargeable intégrée� Ne pas la jeter dans le feu, ni la chauffer ou la charger, ne Toujours débrancher l’adaptateur de la prise secteur pas l’utiliser ou la laisser dans un environnement à haute avant de le nettoyer�...
  • Page 22: Veuillez Tenir Compte Des Précautions Suivantes

    ATTENTION Débranchez l’adaptateur ou la fiche de l’appareil en les maintenant plutôt qu’en tirant sur le cordon� ‑ Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. ► Protection de la peau Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut Ne pas appuyer fortement la lame contre la peau�...
  • Page 23: Usage Prévu

    AVERTISSEMENT Identification des composants      Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser    à portée des enfants ou des nourrissons� ‑ En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le corps. En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
  • Page 24: Recharge

    Recharge Lorsque la recharge Une fois la recharge 10 minutes après la commence terminée fin de la recharge • Éteignez la tondeuse. Raccordez la fiche du cordon d’alimentation à la prise du socle� Le témoin d’état de Le témoin d’état de Le témoin d’état de charge clignote une charge clignote une...
  • Page 25: Recharge Sans Utilisation Du Socle De Recharge

    Recharge sans utilisation du socle de recharge Réglage de la hauteur de coupe 1. Raccordez la fiche du cordon d’alimentation à la prise. Pour une hauteur de coupe de 0,8 à Indicateur de 2. Branchez l’adaptateur sur une prise du secteur. 2,0 mm, tournez la molette sur la la hauteur de hauteur désirée.
  • Page 26: Entretien

    Entretien Nettoyage • Nettoyez le corps principal, la lame et l’accessoire après chaque utilisation. Démontage et mise en place de la lame (Faute de nettoyage, le déplacement deviendra difficile et l’appareil sera de moins en moins précis.) • Éteignez la tondeuse. •...
  • Page 27: Lubrification

    Lame WER9902 Pièces de remplacement pour ER‑DGP72 Huile de lubrification WES003P • L’utilisation d’une lame autre que celle d’origine recommandée, entraine l’expiration de toute réclamation au titre de la garantie. • Nous vous recommandons l’huile de lubrification Panasonic WES003P.
  • Page 28: Dépannage

    Émet un bruit fort.   Vérifiez que la lame est bien fixée. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l’unité ou un centre de service autorisé par Panasonic pour la réparation.
  • Page 29: Caractéristiques

    L’élimination des équipements et des batteries usagés Protection de l’environnement et recyclage des matériaux Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union Cet appareil contient une batterie au Nickel‑Métal‑Hydrure. européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Veuillez vous assurer que les batteries sont jetées dans un emplacement officiellement destiné...
  • Page 31 Rimozione delle batterie ricaricabili incorporate ������������������������������������������������ 42 Carica��������������������������������������������������������� 38 Caratteristiche ������������������������������������������ 43 Come usare ����������������������������������������������� 39 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura�...
  • Page 32 Avvertenza • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e a condizione che ne comprendano i relativi rischi.
  • Page 33 • Il seguente simbolo indica la necessità di disporre di una specifica unità di alimentazione staccabile per collegare l’apparecchio elettrico alla presa di corrente. Il tipo di unità di alimentazione di riferimento è indicato accanto al simbolo.
  • Page 34: Precauzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA Precauzioni di sicurezza Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni ► Alimentazione a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti. Non collegare né scollegare l’adattatore a una presa a Spiegazione dei simboli muro con le mani bagnate� ‑...
  • Page 35: Prevenzione Di Incidenti

    AVVERTENZA ► Questo prodotto Questo prodotto è dotato di una batteria ricaricabile integrata� Scollegare sempre l’adattatore dalla presa a muro Non gettare nel fuoco, non posizionare oggetti caldi o durante la pulizia� pesanti sull’apparecchio, non utilizzare né lasciare in ‑ Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni. ambienti con temperature elevate�...
  • Page 36 ATTENZIONE Scollegare l’adattatore o la spina dell’apparecchio afferrando l’adattatore o la spina invece del cavo� ‑ Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni. ► Protezione della pelle Gestione della batteria rimossa durante lo smaltimento Non premere con forza la lama contro la pelle� Non utilizzare questo prodotto per un utilizzo diverso dal taglio dei capelli�...
  • Page 37: Uso Previsto

    AVVERTENZA Identificazione dei componenti      Una volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a    portata di mano di bambini e neonati� ‑ Se ingerita accidentalmente, la batteria può arrecare danni alla persona.  Se ciò...
  • Page 38: Carica

    Carica Quando la ricarica Quando la ricarica è 10 minuti dopo che la inizia completata ricarica è completata • Spegnere l’apparecchio. Connettere la spina dell’apparecchio alla presa del supporto� La spia stato di carica La spia stato di carica La spia stato di carica inizia a lampeggiare lampeggia a intervalli Porre l’apparecchio sul...
  • Page 39: Come Usare

    Caricamento senza il supporto di ricarica Impostazione della lunghezza di taglio 1. Connettere la spina dell’apparecchio all’ingresso della spina. Per una lunghezza di taglio da 0,8 a Indicatore 2. Collegare l’adattatore in una presa di corrente domestica. 2,0 mm, ruotare il quadrante sulla lunghezza lunghezza desiderata.
  • Page 40: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia • Pulire il corpo principale, la lama e l’accessorio dopo ogni uso. Rimozione e montaggio della lama (Se l’accessorio non è pulito, il movimento risulterà ridotto e la capacità di taglio sarà inferiore). • Spegnere l’apparecchio. • Spegnere l’apparecchio. ►...
  • Page 41: Lubrificazione

    Le parti di ricambio sono disponibili presso il vostro rivenditore o Centro di Manutenzione. Lama WER9902 Parti di ricambio per ER‑DGP72 Olio lubrificante WES003P • L’utilizzo di lame diverse da quella originale consigliata renderà nulle eventuali richieste in garanzia. • Si consiglia di utilizzare olio lubrificante Panasonic WES003P.
  • Page 42: Risoluzione Dei Problemi

    Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni indicate, contattare il negozio in cui si è acquistata l’unità o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione. Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materiali Questo apparecchio contiene batterie al Nickel‑Meta Idrato.
  • Page 43: Caratteristiche

    Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Caratteristiche Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Sorgente di Fare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA. Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle alimentazione (Conversione tensione automatica) documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate Tensione motore 2,4 V...
  • Page 44 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2018 Printed in Japan F GE, FR, IT ER9710DGP721E Y0618‑0...

Table des Matières