Page 2
Extension du support papier Panneau de commande Verrou Bac manuel BM Bac standard Station de fusion Rainures pour bloc de développement Interrupteur Capot avant...
Page 3
Seiko Epson Corporation ou une quelconque de ses filiales ne peut en aucun cas être tenu responsable des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou un tiers, provenant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’une connexion à...
Page 11
Remplacement du bloc de développement ....7-31 Nettoyage du fil électrostatique du bloc de développement ..7-36 ANNEXE A Caractéristiques techniques Papier ........Caractéristiques .
Généralités Pour installer correctement votre imprimante, lisez d’abord le Guide d’installation rapide. Si, après l’installation de votre imprimante, vous désirez des informations complémentaires, reportez-vous à la section appropriée de ce guide. Le Chapitre 1 contient des informations sur l’utilisation du panneau de commande et du pilote d’imprimante pour le mode ESC/P 2, le mode FX et le mode GL/2.
Page 16
Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou si les résultats obtenus ne correspondent pas à ce que vous attendiez, vous trouverez des conseils et des solutions dans le Chapitre 7. Ce chapitre contient également des informations relatives à l’entretien de votre imprimante. L’Annexe D vous indique comment installer les différentes options disponibles pour votre imprimante.
Introduction L’EPL-9000 est la dernière née de la gamme des imprimantes laser Epson. Elle allie qualité d’impression exceptionnelle, rapidité, fiabilité à une gestion du papier polyvalente (A3 et A4). Pour vous offrir une impression de haute qualité, rapide et silencieuse, elle combine l’utilisation d’un faisceau laser semi-conducteur et une technologie...
Page 18
® Deux modes d’émulation Epson ESC/P qui vous assurent une compatibilité avec une vaste gamme d’applications écrites pour les imprimantes Epson ESC/P2 (Stylus 1000, LQ-1070/1170) et FX (FX-870/1170, 9 aiguilles). Compatible PostScript niveau 2. L’EPL-9000 accepte la compatibilité PostScript niveau 2 en option. Grâce à la fonction MicroGray qui double les niveaux de gris, la résolution est...
Bloc intégré regroupant tambour photoconducteur, développeur et cartouche de toner. Ce bloc de développement facilite les opérations d’entretien. Informations relatives à la sécurité Attention ! Effectuer des réglages, modifications ou suivre des procédures autres que ceux et celles spécifiés dans ce guide peuvent entraîner de dangereuses expositions aux radiations.
Etiquette signalétique de sécurité Une étiquette signalétique de sécurité est collée à l’arrière de l’imprimante. Etiquette signalétique Rayonnement laser interne Puissance maximale de rayonnement : 5 mW Longueur d’onde : 780 nm Diode laser de Classe IIIb à rayon laser invisible. La tête d’impression NE FAIT PAS PARTIE des articles disponibles auprès de nos services après-vente.
Pour une impression continue de 8 heures dans une pièce fermée d’un volume d’environ 27 m , l’imprimante laser EPL-9000 génère moins de 0,05 ppm. Réduction des risques Pour minimiser les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les situations suivantes : Utilisation de plusieurs imprimantes laser en espace confiné.
Sécurité électrique Attention ! L’imprimante doit être reliée à la terre. Vérifiez sur la plaque signalétique de l’imprimante que la tension de l’imprimante correspond à la tension du secteur. Important : Les différents conducteurs du cordon d’alimentation de l’imprimante sont repérés selon le système de couleurs suivant : Vert et jaune : terre / Blanc : neutre / Noir : phase.
Précautions à prendre pour votre imprimante laser Votre imprimante utilise la technologie laser. Les précautions qui suivent doivent être appliquées dès que vous ouvrez le capot de l’imprimante. Pour vous assurer un fonctionnement sûr et efficace de votre imprimante, suivez scrupuleusement ces instructions, même si vous êtes familiarisé...
Page 24
Protégez le bloc de développement de la lumière. Evitez de l’exposer à la lumière ambiante plus longtemps que nécessaire. N’ouvrez pas le capot de protection du tambour. Une surexposition du bloc de développement peut faire apparaître des zones anormalement sombres (ou claires) sur les documents imprimés et réduire la durée de vie du bloc.
Page 25
Le bloc de développement est l’élément mécanique de l’imprimante qui permet la formation des images et leur transfert sur le papier. Lorsque vous manipulez le bloc de développement, prenez les précautions suivantes : N’exposez pas le bloc de développement à la lumière ambiante plus longtemps que nécessaire.
A la portée des enfants. Conventions utilisées dans ce guide Pour éviter toute blessure corporelle, les mises en garde précédées du symbole “ ATTENTION ” doivent être impérativement respectées. Les remarques précédées du symbole “ IMPORTANT ” indiquent les précautions à prendre pour éviter d’endommager votre système informatique.
CHAPITRE 1 Installation de l’imprimante Le panneau de commande ..... . . Généralités ......Ecran .
Page 28
Après avoir installé votre imprimante, la lecture de ce chapitre vous permettra de suivre les procédures destinées à : Contrôler l’imprimante depuis votre ordinateur. Utiliser le pilote d’imprimante de votre application. Configurer votre imprimante en fonction de votre pilote. Utiliser le panneau de commande. Pour exploiter au mieux les capacités de votre imprimante, il est important que vous soyez familiarisé...
Le panneau de commande Généralités Le panneau de commande vous permet de contrôler facilement la plupart des opérations courantes. Il se compose d’un écran à cristaux liquides (LCD), de voyants lumineux et de touches. L’écran et les voyants permettent de connaître l’état courant de l’imprimante et les touches de sélectionner diverses options et paramètres.
Voyants lumineux On Line Ce voyant s’allume lorsque l’imprimante est en ligne et indique qu’elle est en mesure de recevoir et d’imprimer des données. Lorsque l’imprimante est hors ligne, ce voyant est éteint. Il clignote lorsque le système passe du mode en ligne au mode hors ligne. Continue Ce voyant clignote pour indiquer qu’une erreur a été...
Page 31
Lorsque vous avez accédé au SelecType, cette touche vous permet de sélectionner les fonctions disponibles du menu affiché. Une pression simultanée sur les touches Item et Alt rétablit l’affichage précédent. Touche é (ê) Cette touche permet d’accéder aux paramètres des diverses options. Utilisée en association avec la touche Alt, cette touche permet de rétablir la valeur initiale du paramètre sélectionné.
MP Tray Size Une pression simultanée sur les touches Item et Alt , vous permet de spécifier le format du papier de l’option MP TRAY SIZE (Format Bac BM). Reset Une pression simultanée sur les touches Continue et Alt réinitialise l’imprimante.
(les fonctionnalités manquantes dépendent du modèle d’imprimante sélectionnée). Utilisation d’autres émulations Si vous n’utilisez pas l’émulation HP LaserJet 4, vous pouvez sélectionner une des trois émulations suivantes : EPSON ESC/P2, FX Installation de l’imprimante 1-7...
Page 34
: Utilisez le mode d’émulation ESC/P2 pour les imprimantes matricielles Epson 24 aiguilles (ESC/P2, ESC/P, Stylus ou LQ). Utilisez le mode d’émulation FX pour les imprimantes matricielles Epson 9 aiguilles (ESC/P, FX ou LX).
Page 35
: FX-870/1170 LX-850 FX-1050 En mode d’émulation Epson GL/2, vous pouvez imprimer des graphiques en utilisant des commandes HP-GL/2 ou HP-GL. Pour plus d’informations, reportez-vous au Chapitre 6. La sélection d’un modèle d’imprimante dans le menu de sélection d’imprimante de votre application vous permet d’accéder à...
Introduction Le papier peut être chargé dans l’imprimante de deux manières : depuis le bac standard ou depuis le bac manuel BM. Ce chapitre décrit les procédures : De chargement du papier. De changement de bac. D’utilisation simultanée de plusieurs types de papier. D’impression sur des supports spéciaux, tels que des enveloppes et des transparents de rétroprojection.
Chargement du papier Cette section décrit la procédure de chargement de feuilles de papier ordinaire depuis le bac standard ou le bac manuel BM. Important : Le papier dont le grammage n’est pas compris entre 60 et 90 g/m , doit être chargé manuellement. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
Page 40
2. Ouvrez le capot arrière du bac. Faites ensuite coulisser le guide papier arrière à fond vers l’arrière et ouvrez complètement les guides latéraux. Insérez une pile de papier dans le bac, face à imprimer vers le haut, en engageant les coins des feuilles en dessous des deux ergots situés à...
Page 41
Ajustez les guides latéraux en fonction de la largeur du papier utilisé. Ramenez le guide arrière au niveau du papier en veillant à ce que le bord du papier s’engage en dessous de l’ergot du guide. Refermez le capot arrière. Manipulation du papier...
Page 42
Insérez le bac dans l’imprimante en position inférieure et remettez-le en place. Tirez l’extension du support papier en fonction du format de papier utilisé. Manipulation du papier...
Chargement du papier dans le bac manuel BM Tirez le bac manuel BM. Ajustez les guides latéraux en fonction de la largeur du papier utilisé. Manipulation du papier...
Page 44
Tirez l’extension du plateau de chargement en fonction du format du papier utilisé. Prenez une pile de papier et taquez-la sur une surface plane pour en égaliser les bords. Insérez la pile le plus loin possible dans le plateau, face à imprimer vers le bas. Manipulation du papier...
Choix du format du bac optionnel Pour que votre imprimante puisse vérifier que le papier chargé dans le bac manuel BM correspond aux données reçues en provenance de l’ordinateur, vous devez sélectionner le format adéquat à l’aide du SelecType. Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur la touche Item (MP Tray Size) pour accéder au SelecType.
Sélection du mode de chargement du papier La plupart des applications disposent d’un menu de configuration d’imprimante dans lequel vous pouvez sélectionner le format du papier et son mode de chargement. Utilisation d’applications Windows Utilisez le Panneau de configuration, situé dans la fenêtre Groupe principal du Gestionnaire de programme de Windows.
Utilisation des applications DOS La méthode de sélection d’un type de chargement du papier est différente pour chaque application DOS. Reportez-vous à la documentation de votre application en utilisant les mots clés suivants : Alimentation, Bac d’alimentation, Sélection du bac, Bac, Alimentation automatique, Tracteur ou Cassette.
Utilisation d’un papier différent dans chacun des bacs Lorsque le bac optionnel est installé, votre imprimante dispose de trois sources de chargement du papier que vous pouvez utiliser de deux manières différentes : Lorsque les formats sont identiques, mais le support différent Pour chaque impression, vous devez spécifier à...
Si aucune source d’alimentation ne contient de papier au format spécifié, un bac paramétré UNLOCK (Débloqué) est également sélectionné selon l’ordre de priorité ci-dessus. Si un bac est spécifié depuis votre application, il est automatiquement sélectionné. Impression sur papiers spéciaux Cette section détaille les procédures d’impression sur des papiers spéciaux.
Page 50
Si possible, utilisez pour cela votre application. Si vous ne pouvez pas utiliser votre application, reportez-vous à la note qui suit. Note : Pour sélectionner le mode de chargement manuel à l’aide du SelecType, suivez les étapes ci-dessous. Maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur la touche Form Feed/Manuel...
Page 51
Ajustez les guides en fonction de la largeur du papier utilisé et insérez, aussi loin que possible, une feuille de papier, face imprimable vers le bas. Lorsque l’imprimante reçoit une page complète de données, l’écran affiche le message : PRESS MANUAL XXX (Alim. Manuel. XXX) (XXX correspond au format sélectionné).
Note : La qualité d’une marque ou d’un type de papier peut être modifiée sans préavis par le fabricant. Epson ne peut donc offrir de garantie quant à l’utilisation d’une marque ou d’un type de papier particulier. Procédez à des essais sur des échantillons de papier avant d’en commander de grandes quantités ou d’imprimer de très longs travaux.
Pour éviter que la matière adhésive n’entre en contact avec les éléments de l’imprimante, utilisez toujours des étiquettes qui recouvrent entièrement leur support. Vérifiez également que la matière adhésive ne déborde pas des étiquettes en appliquant une feuille de papier sur une planche d’étiquettes.
Introduction De la même manière que la voix humaine donne des informations, non seulement par ce qui est dit, mais également par la façon de l’exprimer, les documents imprimés permettent de mieux faire passer un message en sélectionnant une police de caractères qui caractérise l’information à...
Polices des applications DOS ® ® Lotus 1-2-3 Dans le menu Wysiwyg, appuyez sur la touche F. Appuyez une nouvelle fois sur la touche F. Le programme affiche la liste des polices disponibles. Pour sélectionner l’une de ces polices, entrez l’un des numéros de la liste.
® WordPerfect 5.1 / 6.0 Appuyez sur Ctrl+F8. Appuyez sur F. Placez la police que vous désirez utiliser en surbrillance. Appuyez sur Entrée. Si vous sélectionnez une police vectorielle, WordPerfect 5.1 vous invite à spécifier une taille de caractère (en points). Pour sélectionner une taille de caractères (en points) dans WordPerfect 6.0, appuyez sur S.
Conseils pour utiliser les polices Si vous n’êtes pas familiarisé avec les polices de caractères, vous trouverez quelques conseils d’utilisation dans cette section. Toutefois, cette section ne contient que des informations générales. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Conseils pour documents spéciaux”.
Conseils pour documents spéciaux Les conseils ci-dessous concernent les polices à utiliser dans des documents spécifiques. Formulaires commerciaux Pour communiquer clairement une information, il est préférable d’utiliser des polices standard, simples et très lisibles. Par exemple : Si le document doit être envoyé par fax, reportez-vous à la section “Simplification d’un document”.
Communiqués de presse Dans les documents plutôt longs, comprenant plusieurs phrases ou paragraphes, la lisibilité est un facteur prépondérant. Pour que le lecteur puisse clairement distinguer les différents thèmes abordés, utilisez des polices Serif standard pour le corps du texte et des polices Sans Serif pour les titres.
Simplification d’un document Si vous savez que le document à imprimer doit être transmis par fax ou être lu par un système de reconnaissance optique de caractères, adaptez-le à son utilisation. Les polices de caractères les plus simples sont les suivantes : Harmonisation d’un document Il est parfois souhaitable d’apporter un peu d’élégance à...
Les différents types de caractères Serif ou Sans Serif Chaque caractère est composé de lignes, droites ou courbes, et sa largeur peut être fixe ou variable. Les polices dont l’épaisseur de trait varie sont appelées polices “Serifs”. Celles dont l’épaisseur de trait reste constante sont appelées polices “Sans Serifs”.
Famille de caractères Une famille de caractères est un ensemble de caractères, présentant divers attributs, tels que la graisse, l’inclinaison et la taille. Lorsque chaque attribut est défini pour une famille, on obtient un ensemble spécifique de caractères, appelé “police”. Cependant, dans la pratique, les termes “police”, “style”...
Typographie Les informations ci-dessous s’appliquent aux polices proportionnelles ordinaires : Crénage (ou Kerning) La modification de l’espace entre deux caractères est appelée crénage. S’il n’est pas correctement ajusté, les caractères peuvent sembler trop éloignés et inégaux. Généralement, il n’est pas nécessaire de paramétrer manuellement le crénage ;...
Ajout de polices de caractères Bien que votre imprimante soit équipée de nombreuses polices de caractères internes, il vous est possible d’installer des polices optionnelles complémentaires de deux manières différentes : en installant une cartouche de police ou en téléchargeant des polices de caractères logicielles.
Page 68
Lorsque votre imprimante est partagée, les polices téléchargées ne sont pas effacées en cas de permutation d’interfaces qui utilisent la même émulation. Cependant, si la permutation d’interfaces entraîne une modification d’émulation, les polices téléchargées sont effacées de la mémoire de l’imprimante. 3-14 Utilisation des polices...
Page 69
CHAPITRE 4 Le SelecType Introduction ......A quel moment utiliser le SelecType .
Introduction Le SelecType est une fonction qui permet de définir les valeurs et de contrôler la plupart des fonctions de l’imprimante depuis son panneau avant. Les paramètres par défaut de votre imprimante répondent à la plupart des besoins d’impression. Il est cependant parfois utile de configurer l’imprimante à...
A quel moment utiliser le SelecType En général, il est conseillé de n’utiliser le SelecType que si vous ne pouvez pas faire autrement. Si le paramétrage que vous essayez d’effectuer peut être realisé depuis le pilote d’imprimante de votre application, utilisez le pilote : ses paramètres sont prioritaires sur les paramètres sélectionnés à...
Généralités sur le SelecType Touches En mode SelecType, les fonctions des touches du panneau de commande sont modifiées. Pour accéder au SelecType, utilisez la touche Menu ou Item . Pour modifier un paramètre, utilisez les touches Menu , Item , ou é. Pour sélectionner un menu, utilisez la touche Menu .
Note: Pour accéder directement à certaines options de menu, vous pouvez également utiliser les commandes suivantes : Sélection du bac (Alt + Menu) Sélection du format de papier (Alt + Item) Sélection du mode de chargement manuel (Alt + Form Feed) P our plus d’informations, reportez-vous à...
Si le message RESET TO SAVE (Réinitit. pour Sauver) apparaît sur l’écran, appuyez sur Continue ou sur On Line pour repasser l’imprimante en ligne. Options du SelecType Cette section décrit brièvement les diverses sélections et opérations qu’il est possible d’effectuer dans chacun des menus du SelecType. Les messages français sont indiqués entre parenthèses.
Page 75
ESCP2 MENU (Menu ESCP2) Ces paramètres ne sont accessibles qu’en mode ESC/P2. Pour plus d’informations sur le mode ESC/P2, reportez-vous à la section “Utilisation d’autres modes d’imprimante” au Chapitre 6. FX MENU (Menu FX) Ces paramètres ne sont accessibles qu’en mode FX. Pour plus d’informations sur le mode FX, reportez-vous à...
Page 76
CONFIG MENU (Menu Configuration) Ce menu fournit à l’imprimante les informations qui sont nécessaires au bon déroulement des impressions. Les paramètres définis dans ce menu sont prioritaires sur ceux définis depuis l’application. MP MODE (Mode BM), MP TRAY (Bac BM), STD TRAY (Bac Std), OPT TRAY (Bac Opt), SIZE IGNORE (Ignore Format), AUTO CONT.
RITech TEST PAGE (Page de Test RITech), PS STATUS SHEET (Feuille d’Etat PS), PS FONT SAMPLE (Liste Polices PS), PS FACT SHEET (Feuille Démo PS) PRINTING Menu (Menu Impression) C’est le premier menu qui apparaît lorsque vous accédez au SelecType. Note : Lorsque vous utilisez le mode LJ4, les paramètres de ce menu peuvent être définis à...
Page 78
RITech Le mode RITech permet d’améliorer la précision et la netteté des lignes, du texte et des grahiques. Lorsque vous modifiez ce paramètre, vous pouvez contrôler la qualité d’impression en imprimant une RITech TEST PAGE (Page de Test RITech) . Pour plus d’informations sur la RITech TEST PAGE, reportez-vous à...
LJ4 Menu (LJ4) Note : Si vous utilisez toujours le pilote d’imprimante HP LaserJet 4, modifiez vos paramètres depuis votre application. Les paramètres définis à l’aide de l’application sont prioritaires sur ceux définis à l’aide du SelecType. FONT SRC (Polices= Résident) Sélectionne la source de polices par défaut.
Page 80
FORM (Format) Sélectionne le nombre de lignes en fonction du format de papier et de l’orientation spécifiés. La valeur d’interligne (VMI) est alors également modifiée et sa nouvelle valeur sauvegardée. Ceci signifie que des modifications ultérieures de l’option PAGE SIZE (Format Papier) ou ORIENTATION peuvent entraîner une modification de la valeur du paramètre FORM (Format), en fonction de la valeur d’interligne enregistrée.
Menus ESCP2, FX et GL2 Les options disponibles dans les menus ESCP2, FX et GL2 sont répertoriées dans le tableau suivant. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces menus, reportez-vous à la section “Utilisation d’autres modes d’imprimante” au Chapitre 6. Menus ESCP2, FX Paramètre Valeur...
Page 82
Paramètre Valeur Valeur par défaut COUNTRY (Pays) France Germany Denmark Sweden Italy Spain1 Japan Norway Denmark2 Spain2 LatinAmeric Korea* Legal* AUTOCR ON (Oui) ON (Oui) (Retour Char.) OFF (Non) AUTOLF ON (Oui) OFF (Non) (Line Feed Auto) OFF (Non) ZEROCHAR (Caractère zéro) BITIMAGE DARK (Foncé), LIGHT...
Paramètre Valeur Valeur par défaut END (Fin) BUTT (Sans), SQUARE BUTT (Sans) (Carré), TRIANGULAR (Triangle), ROUND (Arrondie) JOIN (Jonct.) MITERED (Pointue), MITERED (Pointue) MITEREDBEVELED (Moyen pointu), TRIANGULAR (Triangle) ROUND (Arrondie), BEVELED (Moyen), NONE (Sans) PENX (Epaisseur) 0,05 à 5,00 mm (par 0,35 mm incrément de 0,05 mm) JOB Menu (Menu Travail)
Page 84
TIMEOUT (Attente) Cette option permet de définir la durée du délai d’attente en cas de partage de l’imprimante. Si l’imprimante est en ligne et ne reçoit pas de données pendant le délai spécifié (en secondes), l’imprimante passe automatiquement à un autre canal qui reçoit des données. Pour plus d’informations sur le partage de l’imprimante, reportez-vous au Chapitre 5.
EMULATION Menu (Menu Emulation) Ce menu permet de sélectionner le mode d’émulation de l’imprimante. Vous pouvez spécifier une émulation différente pour chacune des interfaces, c’est-à-dire pour chacun des ordinateurs connectés. Chaque mode d’émulation disposant d’options spécifiques, vous devez procéder aux paramétrages nécessaires des menus LJ4, ESCP2, FX ou GL2.
TRAY SIZE Menu (Menu Alimentation Papier) Ce menu permet de modifier le format du papier spécifié pour le bac manuel BM et de connaître le format spécifié pour l’option STD SIZE (Format Std) ou OPT SIZE (Format Opt) . Note : Lorsque l’imprimante est en ligne, il est possible d’accéder directement au menu TRAY SIZE (Format Bac)
CONFIG Menu (Menu Configuration) Ce menu permet de spécifier les paramètres de configuration de l’imprimante. Les paramètres définis dans le menu CONFIG MENU (Menu Configuration) sont prioritaires sur les paramètres définis depuis l’application. STD TRAY (Bac Std), OPT TRAY (Bac Opt) (uniquement si le bac optionnel est installé), MP TRAY (Bac BM) Sélectionne le bac de chargement du papier si celui-ci n’est pas spécifié...
Page 88
détectée : PAPER SET (Régler Form.) , PRINT OVERRUN (Print Overrun) et MEM. OVERFLOW (Mémoire Saturée). Lorsque le paramètre OFF (Non) est sélectionné, vous devez appuyer sur la touche Continue pour relancer l’impression. Dans la plupart des cas, nous vous conseillons de laisser cette option paramétrée à OFF (Non). STANDBY (Mode Veille) Cette fonction permet d’économiser de l’énergie en réduisant la puissance du four de fixation lorsque l’imprimante ne reçoit pas de...
Important : Vérifiez que l’image ne dépasse pas le bord du papier. Cela risquerait d’endommager l’imprimante. TONER (Toner) Cette option permet d’afficher la quantité de toner que contient le bloc de développement : E* * * * * (100~80%) E* * * * (80~60%) E* * * F (60~40%)
SelecType INIT. (Init. SelecType) Cette option annule toutes les modifications des paramètres du SelecType et rétablit leurs valeurs par défaut. Paramètre Valeur Valeur par défaut TOP OFFSET (Offset 0 - 99 mm Haut) LEFT OFFSET (Offset 0 - 150 mm Gau) TONER (Toner) —-...
SERIAL Menu (Menu Série) SERIAL TYPE (Série Type) Cette option permet de sélectionner l’interface série intégrée utilisée : RS-232C ou RS-422. WORD LENGTH (Longueur Mot) Cette option permet de sélectionner une longueur de mot de 8 ou 7 bits. Pour connaître la valeur à sélectionner, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur et de votre application.
Page 93
XON/XOFF Cette option permet d’activer (ON-Oui) ou de désactiver (OFF-NON) le protocole de communication XON/XOFF . Vous pouvez utiliser ce protocole en association avec l’option DTR. Lorsque le paramètre OFF (Non) de l’option DSR (Data Set Ready) est sélectionné, le niveau du signal est toujours HAUT , ce qui permet à...
TEST Menu (Menu Test) Pour chacune des options ci-dessous, appuyez sur Enter pour lancer une impression . Aucune valeur ne peut être sélectionnée en appuyant sur é . Important : En fonction du test imprimé, les données définies par l’utilisateur et conservées en mémoire par l’imprimante, comme les polices téléchargées par exemple, peuvent être effacées.
PS STATUS SHEET (Feuille d’Etat PS) Cette option permet d’imprimer une description de l’environnement PS lorsqu’une carte EpsonScript Niveau 2 a été installée. PS FONT SAMPLE (Liste Polices PS) Cette option permet d’imprimer un exemple des polices de caractères disponibles avec la carte EpsonScript Niveau 2. PS FACT SHEET (Feuille Démo PS) Cette option permet d’imprimer une page de démonstration qui présente les principales fonctionnalités PS lorsqu’une carte...
Si vous utilisez un pilote pour une imprimante autre qu’une HP LaserJet 4, il est possible que vous soyez confronté aux situations suivantes : Si un paramètre spécifié dans le pilote n’est pas disponible pour votre imprimante, il est possible que ce paramètre soit ignoré et que le paramètre courant de l’imprimante soit activé.
Page 97
Cependant, la page de démonstration ne peut être imprimée qu’en anglais. Pour sélectionner une langue, suivez la procédure ci-dessous : Mettez l’imprimante hors tension. Maintenez la touche Menu enfoncée et mettez l’imprimante sous tension. Ne relâchez pas la touche Menu avant l’apparition du message CONFIG LANGUAGE (Configurer Langage) sur l’écran.
Page 98
CHAPITRE 5 Partage de l’imprimante Introduction ......Ressources à partager ..... . . Si les utilisateurs emploient tous la même émulation .
Introduction Votre imprimante peut être connectée simultanément à quatre ordinateurs. Ce chapitre décrit les différentes techniques qui permettent d’optimiser le partage de votre imprimante et regroupe des informations sur les sujets suivants : La connectivité, la capacité et une description du mécanisme d’utilisation partagée.
En général, les ressources de l’imprimante pour la phase de transmission de données ne peuvent pas être partagées. Une fois la liason établie, elle n’est dédiée qu’à la communication exclusive entre un ordinateur et une imprimante. En phase d’impression, les ressources ne sont jamais partagées, l’imprimante ne disposant que d’un seul mécanisme d’impression.
Connexion de l’ordinateur à l’imprimante Cette section décrit, étape par étape, la procédure à suivre pour que votre ordinateur et votre imprimante puissent communiquer correctement. Si la connexion est déjà effectuée, il est inutile de lire cette section. Utilisation de l’interface parallèle Connexion Note : Reportez-vous également au schéma de la connexion d’interface...
Configuration de l’ordinateur Il n’est généralement pas nécessaire d’effectuer de paramétrages spécifiques. Si votre ordinateur dispose de plus de deux connecteurs d’interface parallèle, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur pour déterminer celui que vous devez utiliser. Dans votre recherche, utilisez les mots clés suivants : Interface parallèle, interface Centronics, port, LPT1:, LPT2:, LPT3:, commande MODE (DOS).
Configuration de l’ordinateur L’interface série exige un paramétrage spécifique de l’ordinateur. Reportez-vous à la documentation de votre ordinateur pour configurer correctement les paramètres de l’interface. Dans votre recherche, utilisez les mots clés suivants : Interface série, interface RS-232C, port, COM1:, COM2:, commande MODE (DOS), vitesse en bauds, longueur de mot, parité, bit de stop, DTR, DSR, XON/XOFF.
Utilisation de l’interface LocalTalk Connexion Note : L’interface optionnelle LocalTalk utilise un connecteur 8 broches : procurez-vous un câble adéquat. Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension. Branchez le connecteur du câble LocalTalk dans l’interface LocalTalk située sur le côté gauche de l’imprimante. Branchez l’autre extrémité...
Après connexion Cette section décrit les opérations à effectuer lorsque la connexion physique est terminée. Affectation de l’émulation Vous pouvez spécifier un mode d’émulation différent pour chacune des interfaces. Seuls le paramètre EMULATION (Emulation) et les paramètres des menus PARALLEL (Parallèle) et SERIAL (Série) peuvent être spécifiques à...
Commutation de l’interface La commutation de l’interface n’exige aucune opération spéciale. Il suffit d’envoyer des données de l’ordinateur vers l’imprimante. Le voyant Form Feed de l’imprimante clignote, indiquant que l’imprimante reçoit des données. Partage des paramètres Tous les paramètres disponibles dans le SelecType sont partagés pour chaque impression, à...
Informations supplémentaires Cette section s’adresse aux utilisateurs expérimentés et décrit les procédures qui permettent d’exploiter les fonctionnalités avancées de votre imprimante. La notion de “Travail” constitue le concept clé du partage d’imprimante. Afin d’exploiter au mieux votre imprimante et d’en optimiser les performances, nous vous conseillons de lire attentivement cette section.
Début du travail Lorsque la première donnée parvient à l’une des interfaces, le premier travail commence. Travail Première donnée Lorsque ce premier travail est en cours de traitement : L’interface qui reçoit les données du travail en cours est désignée comme “port prioritaire”...
Page 109
Toutes les données restantes sont imprimées avec un saut de page forcé, même si l’imprimante attend encore des données complémentaires. L’imprimante lance une “réinitialisation PJL”. Pour plus d’informations sur la réinitialisation PJL, reportez-vous à la page qui suit. L’imprimante repasse en mode “Attente de travail” et une autre interface peut alors être sélectionnée.
Réinitialisation de l’imprimante Il existe plusieurs manières de réinitialiser votre imprimante (rétablir un ensemble déterminé de conditions). Les paramètres réinitialisés diffèrent selon la méthode utilisée. Reset (Réinitialisation) Appuyez brièvement sur les touches ALT et CONTINUE . Vous pouvez réinitialiser l’imprimante lorsqu’aucune impression n’est en cours.
Environnements d’imprimante et conditions de réinitialisation Votre imprimante dispose de 5 niveaux d’environnement d’imprimante, répertoriés ci-dessous, par ordre de priorité. Paramétrage permanent Correspond aux paramètres et données lorsque des données d’impression sont traitées dans chacun des modes d’émulation. Ces paramètres sont effacés et réinitialisés en cas de modification de l’émulation, du paramètre RESOLUTION ou PAGE...
Page 112
En général, une réinitialisation correspond à un chargement des paramètres d’un niveau inférieur à un niveau supérieur. Pour imprimer, l’imprimante utilise toujours le niveau supérieur de paramètres. Le schéma ci-dessous montre les différentes conditions de réinitialisation possibles. Impression modifiée Chargé Chargé...
Options du SelecType ..... . . Mode Epson GL/2 ......
Page 114
Ce chapitre décrit les modes d’émulation autres que le mode d’émulation PCL5e HP LaserJet 4. Mode Epson ESC/P2 Ce mode est une version développée du mode Epson LQ, utilisé par les modèles d’imprimantes laser Epson précédents. Capable d’émuler une imprimante Epson Stylus 800/1000 ou une imprimante matricielle 24 aiguilles, il dispose des codes de contrôle Epson ESC/P2.
Utilisation d’autres modes Votre imprimante est conçue pour fonctionner de manière optimale en mode d’émulation PCL5e HP LaserJet 4 et nous vous recommandons d’utiliser ce mode chaque fois que cela est possible. Vous pouvez néanmoins utiliser d’autres modes : Lorsque vous partagez des données qui doivent être imprimées par des imprimantes ESC/P2 ou FX.
Modes d’émulation Epson ESC/P2 et FX Si vous utilisez le mode d’émulation ESC/P2 ou FX pour la première fois, nous vous recommandons de lire l’ensemble de cette section, consacrée à l’utilisation de ces modes. Opérations préliminaires Cette section vous décrit la procédure à suivre pour passer d’une imprimante ESC/P2 ou FX à...
Choix d’un mode d’émulation Vous devez ensuite modifier le mode d’émulation de l’imprimante. Pour cela, suivez les étapes de la procédure ci-dessous : Appuyez sur la touche Menu pour accéder au SelecType. Appuyez plusieurs fois sur la touche Menu jusqu’à l’affichage de EMULATION MENU (Menu Emulation) sur l’écran.
Configuration du SelecType En fonction de vos besoins, il est possible que vous ayez d’autres paramètres du SelecType à modifier. Les paramètres ci-dessous ne peuvent pas être contrôlés à l’aide du pilote et vous devez utiliser le SelecType pour les modifier. Vous pouvez modifier les paramètres suivants : COPIES (Copies) PAGE SIZE (Format Page)
Options du SelecType Cette section répertorie les options des menus ESC/P2 et FX du SelecType. Sauf indications contraires, les paramètres disponibles pour ces deux modes sont identiques. Pour plus d’informations sur l’utilisation du SelecType, reportez-vous également au Chapitre 4. FONT (Police) L’option Font permet de sélectionner une police de caractères.
Page 120
TEXT (Texte) Cette option vous permet de spécifier une longueur de page, exprimée en nombre de lignes de 1/6ème de pouce. Le paramètre usine est de 66 (interligne de 6 lignes par pouce). Si vous modifiez les paramètres ORIENTATION (Orientation), PAGE SIZE (Format Page) ou T-MARGIN (Marge Haut) à...
Page 121
Paramètres Valeur Valeur par défaut FONT (Police) Courier Courier Orator S Roman Sans Roman T* Sans H* Prestige Script PITCH (cpi) 10 cpi, 12 cpi, 15 cpi, 10 cpi (Pas) Prop CONDENSED (Condensé) OFF (Non) T-MARGIN 0,40 à 1,50 inch 0,50 pouce (Marge Haut) (incrément 0,05)
Page 123
AUTOCR (Retour Char.) L’option de retour chariot automatique permet d’effectuer un saut de ligne (CR-LF) lorsque la position d’impression dépasse la marge de droite. Si l’option AUTOCR est paramétrée à OFF (Non), l’imprimante n’imprime pas les caractères au-delà de la marge droite et n’effectue pas de saut de ligne avant de recevoir une commande CR.
Page 124
verticaux situés entre les points. On obtient ainsi des lignes verticales, non brisées, qui peuvent être lues par un lecteur de codes barre. Ce mode permet de réduire le format de l’image imprimée, mais peut entraîner certaines déformations lors de l’impression de graphiques bit image.
La liste des commandes de traceurs compatibles avec votre imprimante figure dans l’Annexe C. Les commandes qui ne sont pas reconnues sont ignorées. Le mode Epson GL/2 est identique au mode GL/2 intégré au mode HP LaserJet 4. Les deux modes Epson GL/2 Le mode Epson GL/2 présente deux modes opérationnels : le mode...
Page 126
Le tableau ci-dessous regroupe les différences entre ces deux modes. LJ4GL2 GLlike (GL Eq.) Orientation Paramètre SelecType Paysage seulement Unité de traçage 1/1016ème de pouce 1/1021ème de pouce Cadre de l’image Identique au mode Dépend de la zone LaserJet 4 imprimable Position par défaut de P1 Coins inférieurs gauche...
Opérations préliminaires Cette section décrit la procédure qui permet d’assurer la transition entre des traceurs compatibles HP-GL et votre imprimante. Confirmation des données d’impression Vérifiez d’abord que les paramètres de l’imprimante correspondent aux données à imprimer. Contrôlez les paramètres ci-dessous; ces informations peuvent vous être nécessaires par la suite.
Si vous avez d’autres modifications à effectuer dans le SelecType, reportez-vous aux sections qui suivent. Si vos modifications sont terminées, appuyez sur On Line. L’imprimante repasse en ligne. Configuration du SelecType En fonction de vos besoins, il est possible que vous ayez d’autres paramètres du SelecType à...
Pour modifier ces paramètres, utilisez l’organigramme du SelecType qui se trouve au dos de ce manuel. Pour plus d’informations, reportez-vous au Chapitre 4 et à “Options du SelecType” dans la section qui suit. Options du SelecType Cette section répertorie les options du menu GL2 du SelecType. Après modification de paramètres, l’imprimante doit être réintialisée pour que les modifications soient activées.
Page 130
PEN (Plume) Cette option spécifie la plume par défaut. La plume 0 est blanche ; toutes les autres sont noires. Si vous passez du mode GLlike (GL Eq.) au mode LJ4GL2 après avoir sélectionné un numéro de plume supérieur à 2, la plume 1 est automatiquement resélectionnée comme plume par défaut.
Page 131
JOIN (Jonct.) Cette option définit l’aspect des jonctions de lignes. TRIANGLE SANS POINTUE MOYEN POINTUE ARRONDIE MOYEN Option JOIN (Jonct.) Type de jonction Fonction MITERED Jonction Pointue L’extrémité des lignes (Pointue) est pointue ou pointue à extrémité tronquée MITEREDBEVELED Jonction L’extrémité...
Page 132
PENX (PlumeX) Cette option définit la largeur de chaque plume. Vous pouvez sélectionner une valeur comprise entre 0,05 et 5,00 mm, par incrément de 0,05 mm. Paramètre Valeur Valeur par défaut GLMODE (Mode GL) LJ4GL2, GLlike (GL LJ4GL2 Eq.) SCALE (Zoom) OFF (NON), A0, A1, OFF (Non) A2, A3...
Introduction Ce chapitre regroupe les informations nécessaires à la conservation de votre imprimante en condition optimale de fonctionnement. Il vous explique : Comment résoudre les problèmes que vous pouvez être amené à rencontrer. Comment remplacer les consommables. Comment optimiser la qualité d’impression. Vous trouverez également la liste complète des messages d’état, d’erreur et d’avertissement qui peuvent apparaître sur l’écran du panneau de commande.
Problèmes généraux Un bourrage est apparu au niveau du bac papier Retirez le bac de l’imprimante. Retirez les feuilles froissées ou vrillées du bac. Ouvrez le capot avant et retirez les morceaux de papier qui se trouvent dans l’imprimante. Attention ! L’ouverture du capot avant expose l’unité...
Taquez la pile de feuilles pour en égaliser les bords et rechargez-la dans le bac en vérifiant que le papier est correctement positionné. Vérifiez également que la pile ne dépasse pas le repère de chargement maximum. La page à l’origine du bourrage est alors automatiquement réimprimée.
Page 138
Retirez ensuite le papier qui reste dans le trajet du papier et refermez le capot de l’imprimante. Taquez la pile de papier sur une surface plate pour en égaliser les bords et rechargez-la dans le bac manuel BM (ne rechargez pas les feuilles froissées).
Note : L’encre à la surface du papier qui se trouve à l’intérieur de l’imprimante peut ne pas être fixée et vous tacher les mains lorsque vous retirez le papier. Si vous répandez de l’encre sur vos vêtements, rincez-les à l’eau froide. L’utilisation d’eau chaude peut laisser une tache définitive.
Page 140
L’écran reste vierge à la mise sous tension de l’imprimante Mettez l’imprimante hors tension, vérifiez les connexions du cordon d’alimentation électrique, puis remettez l’imprimante sous tension. Si la prise électrique est contrôlée par un dispositif externe, tel qu’un commutateur mural par exemple, vérifiez que ce commutateur est correctement positionné...
Page 141
Vérifiez que votre application est correctement configurée pour votre imprimante. Le bloc de développement de l’imprimante est peut-être vide. Remplacez-le en suivant la procédure décrite à la fin de ce chapitre. L’imprimante n’imprime pas et le voyant On Line est éteint Appuyez une fois sur la touche On Line pour mettre l’imprimante en ligne (le voyant On Line s’allume).
Page 142
La position d’impression n’est pas correcte Vérifiez que les paramètres de longueur de page et de marges définis dans votre application sont corrects. N’utilisez pas le SelecType pour définir ces paramètres. Les paramètres définis depuis votre application sont prioritaires sur ceux définis à...
Lorsque vous transportez votre imprimante Important ! Si vous devez transporter votre imprimante, retirez d’abord le bloc de développement et placez-le dans un sac en plastique. Fermez le sac pour éviter que des particules de toner ne pénètrent dans l’imprimante ou ne tachent vos vêtements. Problèmes de qualité...
La page imprimée est toute noire ou présente des bandes noires horizontales ou verticales Nettoyez le fil électrostatique du bloc de développement. Si le problème persiste, remplacez le bloc de développement. Pour l’une et l’autre de ces opérations, suivez les procédures décrites dans la suite de ce chapitre.
Page 145
Objectif Nettoyez l’objectif de part en part à l’aide d’un tissu doux, sec, propre et non pelucheux. Remettez le bloc de développement en place et refermez le capot de l’imprimante. La densité des impressions est irrégulière Retirez le bloc de développement, inclinez-le latéralement à plusieurs reprises et remettez-le en place.
Page 146
Nettoyez le trajet du papier à l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon propre, doux et sec. Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant quelques pages qui ne comportent qu’un seul caractère chacune. Si le problème persiste, remplacez le bloc de développement en suivant la procédure décrite dans la suite de ce chapitre.
Page 147
encore imprimées, le problème peut venir de l’imprimante. Mettez l’imprimante hors tension et contactez votre revendeur. L’image imprimée est claire ou pâle Tournez le bouton de réglage de densité d’impression dans le sens des aiguilles d’une montre. Si, après avoir vérifié l’option TONER (Toner) du menu CONFIG MENU (Menu Configuration) , le message TONER (Toner) indique que la quantité...
Du toner peut s’être répandu sur le trajet du papier. Retirez le bloc de développement et nettoyez le trajet du papier à l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon propre, doux et non pelucheux. Attention ! L’ouverture du capot avant expose l’unité de fusion, repérée par une étiquette qui porte la mention “ATTENTION SURFACE CHAUDE”.
Problèmes d’option Une police ne peut être sélectionnée ou le message REMOVE CART (Enlever Cartouche) ou ILLEGAL CART (Cartouche non Valide) s’affiche Retirez la cartouche et appuyez sur Continue . Vérifiez que la cartouche est répertoriée dans le tableau des cartouches de polices de l’Annexe D.
Le bac inférieur n’est peut-être pas installé correctement. Pour plus d’informations sur l’installation du bac inférieur, reportez-vous à l’Annexe D. Après installation de mémoire supplémentaire, les pages complexes ne s’impriment pas et le message MEM OVERFLOW (Mémoire Saturée) s’affiche L’option PAGE PROTECT (Protect. Page) du menu JOB MENU (Menu Travail) du SelecType doit être modifiée.
FEED JAM (Bourrage Entrée) Le papier n’est pas chargé dans l’imprimante à partir du bac (ou de la cassette) spécifié ou un bourrage a été détecté. Retirez le papier à l’origine du bourrage. Ouvrez ensuite le capot avant de l’imprimante, éliminez le bourrage en entrée et refermez le capot.
Page 152
permise. Pour corriger l’erreur, réinsérez la cartouche dans son logement et appuyez sur Continue . INSERT IMAGING CRTG (Insérer Bloc Toner) Vous avez peut-être refermé le capot avant sans avoir installé le bloc de développement dans l’imprimante. Ouvrez le capot, insérez le bloc de développement et refermez le capot.
la page à imprimer ou d’ajouter de la mémoire à l’imprimante. Pour plus d’informations sur les options de mémoire, reportez-vous à l’Annexe D. PAPER JAM (Bourrage Papier) Un bourrage a été détecté sur le trajet du papier. Ouvrez le capot de l’imprimante et retirez le papier à...
Page 154
PRINTER OPEN (Imprimante Ouverte) Le capot de l’imprimante est ouvert. Refermez le capot de l’imprimante pour continuer l’impression. READY (Prêt) (état) L’imprimante est prête à recevoir des données ou à imprimer. REMOVE CART (Enlever Cartouche) Vous avez inséré une cartouche de police optionnelle alors que le voyant Form Feed était allumé...
Page 155
simultanément sur la touche Alt et la touche Continue , ou (2) quitter le SelecType en appuyant sur la touche On Line (le nouveau paramètre est activé après dépassement de la période d’attente, changement d’émulation de l’interface ou réception d’un nouveau travail d’impression).
Page 156
WARMING UP (<->) TONER FULL? Lorsque la quantité de toner restante indiquée par l’option TONER (Toner) du menu CONFIG MENU (Menu Configuration) correspond à E* F, les messages WARMING UP (Préchauffe) et TONER FULL? (Nouveau Toner?) s’affichent alternativement pendant 10 secondes. Si vous appuyez sur la touche Enter alors que ces messages sont affichés, l’option TONER (Toner) passe à...
Mode de vidage des données Le mode de vidage des données est une fonction spécifique qui permet aux utilisateurs expérimentés d’identifier la source de problèmes de communication entre l’imprimante et l’ordinateur. En mode de vidage des données, l’imprimante imprime directement en format hexadécimal les codes qu’elle reçoit.
Réglage du RITech La fonction RITech (Resolution Improvement Technology) découle d’une nouvelle technologie Epson qui permet d’augmenter la netteté des impressions et de lisser les lignes, caractères et graphiques. Les textes ont alors une résolution visuelle équivalente à 1200 dpi.
Observez la trame de contrôle pour déterminer le meilleur paramétrage. Comme le montre l’illustration ci-dessous, la trame de contrôle correspond à un rectangle qui contient un motif. Lorsque le paramètre RITech est optimal, le motif à l’intérieur du rectangle n’est pas visible. Paramètre optimal Paramètre incorrect Note :...
Pour modifier le paramètre RITech, suivez la procédure ci-dessous : Accédez au menu PRINTING MENU (Menu Impression) du SelecType en appuyant sur la touche Menu une fois lorsque l’imprimante est en ligne. Appuyez sur la touche Item jusqu’à ce que RITech s’affiche à l’écran.
Nettoyage de l’imprimante L’imprimante ne nécessite que des opérations de nettoyage réduites. Lorsque vous remarquez une baisse de la qualité d’impression, nettoyez l’intérieur de l’imprimante en suivant la procédure décrite ci-dessous. Nettoyez régulièrement les bacs papier et le capot de l’imprimante. Ces procédures sont décrites dans la suite de cette section.
Retirez la poussière située à l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux. Refermez le capot de l’imprimante. Nettoyez le bac papier à l’aide d’un chiffon doux. Nettoyage du toner Si du toner a été renversé dans l’imprimante, nettoyez et faites disparaître ce toner avant d’utiliser votre imprimante.
Important : Le toner (ou un autre type de poudre) peut endommager certains aspirateurs. Lisez soigneusement les instructions de votre aspirateur avant de l’utiliser pour aspirer le toner renversé. Note : Si vous tachez vos vêtements avec du toner, rincez-les à l’eau froide. N’utilisez pas d’eau chaude qui pourrait fixer le toner et laisser une tâche définitive.
Remplacement du bloc de développement En fonction de la nature des documents imprimés, le bloc de développement de votre imprimante permet d’imprimer environ 6 500 pages A4 à 5%. Lorsque vos impressions deviennent pâles, utilisez la fonction TONER (Toner) du menu CONFIG MENU (Menu Configuration) du SelecType pour connaître approximativement la quantité...
Page 165
Sortez le bloc de développement de son sac aluminisé. Maintenez le bloc horizontalement et inclinez-le latéralement à plusieurs reprises pour en répartir le toner. Important : Ne retournez pas le bloc de développement et ne l’exposez pas à la lumière plus longtemps que cela n’est nécessaire. Posez le bloc de développement sur une surface plate et propre.
Page 166
Maintenez le bloc de développement et engagez avec précaution les pattes de guidages situées de chaque côté du bloc de développement dans les rainures de l’imprimante. Faites ensuite coulisser le bloc de développement dans l’imprimante jusqu’à ce qu’il soit en place. Refermez l’imprimante et verrouillez le capot.
Page 167
Mettez l’imprimante sous tension. Les messages WARMING UP (Préchauffe) et TONER FULL? (Nouveau Toner?) apparaissent alternativement à l’écran pendant environ 10 secondes. Appuyez sur la touche Enter pendant que ces messages sont affichés. Le message READY (Prêt) s’affiche. Note : Pour que l’option TONER (Toner) du SelecType soit...
Page 168
14. Reprenez la feuille de papier imprimée à l’étape 11 et insérez-la dans le bac manuel BM (côté le plus long en avant et face à imprimer vers le haut). Appuyez ensuite sur la touche Continue . 15. La feuille passe dans l’imprimante et nettoie les rouleaux. Appuyez ensuite sur la touche On Line pour quitter le SelecType.
Nettoyage du fil électrostatique du bloc de développement Important : N’exposez pas le bloc de développement à la lumière plus que cela n’est nécessaire (5 minutes au maximum). Si vous renversez du toner sur vos vêtements pendant les opérations de nettoyage, rincez-les à l’eau froide. L’utilisation d’eau chaude peut laisser une tache définitive.
Page 170
Nettoyez chacune des fentes de la couche centrale en insérant l’outil de nettoyage le plus loin possible dans la fente et en lui imprimant à plusieurs reprises un mouvement de va-et-vient latéral. Après avoir nettoyé les 4 fentes de la couche centrale, remettez le bloc de développement en place dans l’imprimante.
La qualité d’une marque ou d’un type de papier peut être modifiée sans préavis par le fabricant. Epson ne peut donc offrir de garantie en ce qui concerne l’utilisation d’une marque ou d’un type de papier particulier. Testez toujours des échantillons de papier avant d’en commander de grandes quantités ou...
Enveloppes : Monarch (3 7/8 x 7 1/2 pouces) Commercial 10 (4 1/8 x 9 1/2 pouces) DL (110 mm x 220 mm) C5 (162 mm x 229 mm) International B5 (176 mm x 250 mm) Important : Ne chargez que du papier d’un format de la liste ci-dessus Zone imprimable : Mode LJ4 50 points à...
Choix de papiers spéciaux Voici quelques conseils pour la sélection du papier et autres supports d’impression. Etiquettes Pour imprimer sur des étiquettes, utilisez le bac manuel BM. N’utilisez que des étiquettes destinées aux imprimantes laser ou aux photocopieurs sur papier ordinaire.
Chargement du papier Alignement et sens Centré pour tous les formats de chargement du papier : Chargement papier : Automatique ou manuel Capacité de papier 50 feuilles avec le bac manuel BM en entrée (75 g/m 250 feuilles A3/A4 avec le bac papier Plusieurs enveloppes Ejection du papier : Face imprimée vers le bas uniquement...
Durée de vie : 5 ans ou 300 000 feuilles (la première de ces conditions) Jusqu’à 20 000 pages par mois Caractéristiques électriques Modèle 220 V Tension d’entrée 198 V à 264 V Fréquence nominale 50 Hz à 60 Hz (+/- 3 Hz) Intensité...
Modes d’émulation internes : Emulation PCL5e HP LaserJet 4 Emulation ESC/P2, imprimante 24 aiguilles (Stylus 800/1000) Emulation ESC/P, imprimante 9 aiguilles (FX-870/1170) Emulation Epson GL/2 Emulation compatible PostScript Niveau 2 (option) Logement de cartouche : 1 emplacement pour cartouches de polices Unité...
Page 179
Broche Broche Signal Sens Description du signal signal retour Un signal HAUT indique que l’imprimante ne peut BUSY SORTIE recevoir de données. Le signal passe à l’état HAUT : 1) Lors de l’introduction des données (à chaque caractère) 2) Lors de l’impression 3) En mode hors ligne 4) En cas d’erreur de l’imprimante SORTIE...
Le transfert des données doit s’effectuer en coordination avec les signaux ACKNLG ou BUSY. Le transfert des données vers cette imprimante ne peut s’exécuter qu’après réception du signal ACKNLG ou lorsque le niveau du signal BUSY est BAS. La colonne intitulée “Sens du signal” fait référence à la direction du signal, au niveau de l’imprimante.
Lors de l’utilisation de l’interface série RS-232C, la possibilité de transmettre à des vitesses supérieures à 38 400 bauds dépend de la fiabilité matérielle de votre ordinateur et du câble d’interface. Epson ne recommande, ni ne garantit l’utilisation d’une marque d’ordinateur spécifique.
Affectation des broches Le tableau ci-dessous regroupe les affectations des broches du connecteur de l’interface série ainsi qu’une description des signaux de l’interface. La direction des signaux est indiquée par rapport à l’imprimante. Broche RS-232C RS-422 Sens du Description du signal Signal Cette ligne est connectée au châssis de CHASSIS...
Broche RS-232C RS-422 Sens du Description du signal Signal SORTIE Terminal de données prêt. Cette broche indique si l’imprimante est prête à recevoir des données. Si le protocole prêt de l’imprimante n’est pas sélectionné, l’imprimante est prête à recevoir des données (cette broche est toujours à l’état HAUT).
Introduction Votre imprimante peut exploiter une grande variété de jeux de caractères. Les caractères internationaux spécifiques à chaque langue constituent souvent la seule différence entre ces jeux de symboles. Note : Normalement, les polices et les caractères sont gérés par votre application et vous n’aurez probablement pas à...
En mode d’émulation HP Le tableau ci-dessous regroupe les jeux de caractères disponibles en mode d’émulation HP. Pour chaque jeu, vous trouverez une table de caractères dans la suite de ce chapitre. Nom du jeu de caractères Valeur du jeu de caractères Polices disponibles pour ESC ( Roman-8*...
Page 189
Les polices 6, 12 et 14 font référence aux polices du tableau ci-dessous. Polices Flareserif 821 SWC Incised 901 SWC Clarendon Condensed SWC Ribbon 131 SWC Original Garamond SWC Audrey Two SWC Zapf Humanist 601 SWC Swiss 742 Condensed SWC Swiss 721 SWM Dutch 801 SWM Courier SWC...
Page 190
Roman-8 (8U) ECM94-1 (0N) Jeux de caractères...
Page 191
Legal (1U) 8859-2 ISO (2N) Jeux de caractères...
Page 192
PsMath (5M) 8859-9 ISO (5N) Jeux de caractères...
Page 193
WiTurkish (5T) MsPublishing (6J) Jeux de caractères...
Page 194
VeMath (6M) DeskTop (7J) Jeux de caractères...
Page 195
Math-8M WiE.Europe (9E) B-10 Jeux de caractères...
Page 196
PcTk437 (9T) Windows (9U) Jeux de caractères B-11...
Page 197
PsText (10J) IBM-US (10U) B-12 Jeux de caractères...
Page 198
IBM-DN (11U) McText (12J) Jeux de caractères B-13...
Page 199
PcMultilingual (12U) Velnternational (13J) B-14 Jeux de caractères...
Page 200
VeUs (14J) PiFont (15U) Jeux de caractères B-15...
Page 201
PcE.Europe (17U) Symbol (19M) B-16 Jeux de caractères...
Page 202
WiAnsi (19U) Wingdings (579L) Jeux de caractères B-17...
Jeu de caractères international pour les jeux ISO Pour obtenir les jeux de caractères ci-dessous, remplacez les caractères des jeux ANSI ASCII par les caractères du tableau. Jeu ISO Code hexadécimal ASCII 23 24 40 5B 5C 5D 5E 60 7B 7C 7D 7E ANSI ASCII (0U) Norweg1 (0D) Italian (0I)
En mode d’émulation Epson ESC/P2 ou FX PC437 (USA, Europe standard) PC850 (Multilingue) PC860 (Portugais) Jeux de caractères B-19...
Page 205
PC863 (Canadien français) PC865 (Norvégien) PC857 (PcTurk2) PC852 (Europe de l’Est) B-20 Jeux de caractères...
Page 206
BRASCII (Portugais brésilien) Abicomp (Portugais brésilien) Italiques Aucun caractère ne correspond au code hexadécimal 15 de la table de caractères italiques. Jeux de caractères B-21...
Jeux de caractères internationaux Vous pouvez sélectionner l’un des jeux de caractères internationaux suivants à l’aide du SelecType ou de la commande ESC R. Si vous sélectionnez “Italic France” à l’aide du SelecType, par exemple, les caractères de la rangée “France” du tableau ci-dessous sont utilisés dans la table de caractères italiques.
Pour imprimer les caractères de la table ci-dessous, utilisez la commande ESC (^. Mode Epson GL/2 Les jeux de caractères du mode Epson GL/2 sont identiques à ceux du mode LaserJet 4. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au mode LaserJet 4.
Votre imprimante peut émuler les imprimantes suivantes dans chaque mode d’imprimante : LJ-4 Hewlett-Packard LaserJet 4 (PCL5e) ESC/P2 Epson Stylus 800/1000, LQ-570 (24 aiguilles) Epson FX-870/1170, ou LX-100 (9 aiguilles) GL/2 Langage graphique HP GL/2 (traceurs) En outre, elle supporte les langages de contrôle d’imprimante suivants :...
Mode d’émulation HP Cette section répertorie les commandes d’imprimante supportées par le mode d’émulation HP. Pour plus d’informations sur les commandes d’imprimante, reportez-vous au Manuel de Référence Technique PCL 5 de Hewlett-Packard. Commandes en mode PCL Commandes de contrôle du travail CODE Fonction ESC E...
Marges et longueur de texte CODE Fonction ESC &l#E Marge supérieure ESC &l#F Longueur de texte ESC &a#L Marge gauche ESC &a#M Marge droite ESC 9 Suppression des marges horizontales Mode de saut des perforations CODE Fonction ESC &l#L Saut des perforations Espacement horizontal des colonnes CODE Fonction...
Page 214
Terminaison de ligne CODE Fonction ESC &k#G Terminaison de ligne Position du curseur CODE Fonction ESC &f#S Sauvegarde/Rappel de la position du curseur Sélection des polices Sélection du jeu de caractères CODE Fonction ESC (id Jeu de caractères principal ESC )id Jeu de caractères secondaire Espacement caractères CODE...
Page 215
Graissage CODE Fonction ESC (s#B Graisse de police principale ESC )s#B Graisse de police secondaire Familles typographiques CODE Fonction ESC (s#T Famille principale ESC )s#T Famille secondaire Police par défaut CODE Fonction ESC (3@ Police principale par défaut ESC )3@ Police secondaire par défaut Soulignement CODE...
Sélection de police par numéro ID CODE Fonction ESC (#X Sélection de police principale ESC )#X Sélection de police secondaire Création de police logicielle CODE Fonction ESC )s#W[data] Descripteur de police ESC (s#W[data] Téléchargement de de caractère ESC *c#E Code de caractère Graphiques Graphiques trame CODE...
Relecture état CODE Fonction ESC *s#T Définition du type de localisation de la relecture ESC *s#U Définition de l’unité de localisation de la relecture ESC *s#I Demande de l’entité de relecture ESC &r#F Balayage de toutes les pages ESC *s#M Libération d’espace mémoire ESC *s#X Echo...
Commandes en mode GL/2 Dual context extensions CODE Fonction ESC %#A Entrée dans le mode PCL ESC E Réinitialisation Police primaire Police secondaire Polices vectorielles ou Bitmap Extensions palette CODE Fonction Mode transparence Vecteurs de trame Cercle Nombre de plumes Vecteur CODE Fonction...
Page 220
Polygone CODE Fonction Remplissage rectangle absolu Remplissage rectangle relatif Bordure de rectangle absolu Bordure de rectangle relatif Remplissage d’angle Bordure d’angle Mode polygone Remplissage du polygone Bordure du polygone Caractères CODE Fonction Sélection de la police standard Sélection de la police de remplacement Direction absolue Direction relative...
Point de caractère Données en transparence Définition du chemin du texte Attributs de ligne et de remplissage CODE Fonction Type de ligne Attribut de ligne Largeur de plume Sélection de l’unité de largeur de plume Sélection de plume Mode symbolique Type de remplissage Angle d’ancrage Définition de remplissage du...
Remarque : Bien que des commandes n’appartenant pas à la liste soient supportées, leur utilisation n’est pas recommandée et elles ne sont indiquées que pour des raisons de compatibilité avec des imprimantes plus anciennes. Mode Epson ESC/P2 Fonctionnement général CODE Fonction ESC@ Initialisation de l’imprimante...
ESC 0 Sélectionne un interligne de 1/8ème de pouce ESC 2 Sélectionne un interligne de 1/6ème de pouce ESC 3 n Sélectionne un interligne de n/180ème de pouce ESC + n Sélectionne un interligne de n/360ème de pouce Format de page CODE Fonction ESC C n...
Tabulations horizontales ESC D n1 Règle les tabulations verticales Tabulations verticales ESC J n Avance le papier de n/180ème de pouce ESC j n Recule le papier de n/180ème de pouce Sélection de police CODE Fonction ESC k n Sélectionne la police de caractères ESC p n Sélectionne la police 10,5 point, 10 cpi ESC M...
Page 225
Annule le mode double largeur (une ligne) ESC w n Active/désactive le mode double hauteur ESC G Sélectionne le mode double frappe ESC H Annule le mode double frappe ESC S 0/1 Sélectionne le mode exposant/indice ESC T Annule le mode exposant/indice ESC (-301 n1 n2 Sélectionne le mode souligné/barré/ surligné...
ESC (G 10 n Sélection du mode Raster graphic ESC . c v h m Impression du mode Raster graphic Mode Epson FX Sommaire des commandes par fonction La section suivante répertorie et décrit toutes les commandes FX par fonction. Fonctionnement de l’imprimante...
Page 227
Déplacement vertical CODE Fonction Saut de page ESC C n Règle la longueur de page en lignes ESC C NUL n Règle la longueur de page en pouces ESC N n Définit le saut des perforations ESC O Annule le saut des perforations Saut de ligne ESC 0 Sélectionne un interligne de 1/8ème...
Page 228
Style général d’impression CODE Fonction ESC x n Sélectionne la qualité Courrier ou Epreuve ESC k n Sélectionne la police de caractères ESC ! n Sélection principale du type d’impression Format d’impression et largeur de caractères CODE Fonction ESC P n Sélectionne le pas de 10 cpi ESC M Sélectionne le pas de 12 cpi...
Page 229
Note : Les commandes ESC G et ESC E produisent des effets identiques et vous ne pouvez donc obtenir une impression plus sombre en associant les deux. CODE Fonction ESC S n Sélectionne le mode indice/exposant ESC T Annule le mode indice/exposant ESC 4 Sélectionne le mode italique ESC 5...
Sélectionne le mode graphique bit-image Mode Epson GL/2 En mode Epson GL/2, toutes les commandes GL/2 du mode d’émulation HP sont disponibles. De plus, les commandes supplémentaires répertoriées ci-dessous sont disponibles pour le mode GL-like (GL Eq.) en mode GL/2.
Mode EJL Généralités Cette section répertorie les commandes du mode EJL (Epson Job Language) Epson. Le langage EJL vous permet d’exécuter les opérations suivantes : Commutation du mode d’émulation Emission des informations système de l’imprimante à l’ordinateur Accès au mode PJL (printer Job Language) EJL permet de changer le mode d’émulation avec une interface...
Page 233
Note : Vous pouvez également accéder au mode PJL à partir du mode EJL en envoyant la commande suivante : <ESC> <SOH> @PJL [<CR>] <LF> C-24 Sommaire des commandes...
Page 234
Annexe D Installation des options Introduction ......Options disponibles ......Second bac papier .
Introduction Cette annexe regroupe les informations relatives à l’installation des options suivantes : Second bac papier Cartes d’interface Module EpsonScript Module d’interface LocalTalk Mémoire optionnelle (SIMM) Cartouches de polices Câble d’interface Blocs de développement (consommable) Pour chacun de ces produit, reportez-vous aux documentations qui les accompagnent.
Options disponibles Second bac papier (Réf. 500386) Le second bac papier est composé de 2 sous-ensembles : l’unité de cassette inférieure et la cassette papier. Unité de cassette inférieure L’unité de cassette inférieure s’installe directement sous l’imprimante et permet de charger le papier automatiquement. Cette unité peut recevoir les bacs standard et optionnel, chacun de ces bacs pouvant contenir jusqu’à...
également disponible pour ce mode. Il permet à l’imprimante de passer de l’émulation PostScript à un autre mode, en fonction des données reçues. En outre, la fonction Epson MicroGray permet à votre imprimante d’émuler la qualité de niveau de gris d’une imprimante à 1200 dpi.
Cartouches de polices Il est possible de se procurer des cartouches de polices de caractères compatibles HP LaserJet auprès de nombreux revendeurs. Le tableau ci-dessous présente les CES CARTOUCHES NE cartouches compatibles avec votre imprimante. PEUVENT ETRE UTILISEES QU’EN MODE EMULATION HP. Fournisseur Produits Hewlett-Packard...
Page 240
Fournisseur Produits Computer Peripherais, Inc. JetFont SuperSet JetFont 12/30 JetFont 4-in-1 JetFont SuperSet International JetFont 425-in-One SuperSet Plus Everex Computer Products LTD. HardFont Cartridge B HardFont Cartridge F HardFont Cartridge T HardFont Cartridge Z HardFont Cartridge LGL HardFont Cartridge SST HardFont Cartridge BST HardFont Cartridge All-in-1 HardFont Cartridge A-to-Z...
MOD-A007 DUTCH 801 ADD-ON CARD MOD-A008 HEADLINES II ADD-ON CARD Câbles d’interface Epson vous propose un câble parallèle DB25 Réf. 900316. Bloc de développement (Réf. 550698) Ce bloc de développement a été spécialement conçu pour permettre à votre imprimante de produire des impressions de haute qualité en 600 dpi.
Second bac optionnel Cette section décrit la procédure d’installation du second bac optionnel. Le second bac est composé de 2 sous-ensembles distincts : l’unité de cassette et la cassette papier. Installation de l’unité de cassette Mettez l’imprimante hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation électrique et le câble d’interface de l’arrière de l’imprimante.
Page 243
Soulevez l’imprimante en la maintenant de chaque côté et alignez les coins de l’imprimante avec les coins de l’unité de cassette. Placez ensuite l’imprimante avec précaution sur l’unité de cassette. Vérifiez par l’ouverture prévue pour les bacs que les quatre ergots de l’unité de cassette sont bien engagés dans les trous correspondants de l’imprimante.
Page 244
Positionnez les clips de fixation fournis aux emplacements indiqués sur l’illustration ci-dessous et enfoncez-les en place. Remettez l’imprimante avec l’unité de cassette inférieure à l’emplacement où vous l’utilisez habituellement. Installation des options D-11...
Installation de la cassette papier Note : Si vous installez un bac A3, ouvrez le capot arrière avant de charger du papier dans le bac. Faites coulisser le guide papier arrière à fond vers l’arrière et ouvrez les guides latéraux au maximum. D-12 Installation des options...
Page 246
Insérez une pile de feuilles en vérifiant que les coins des feuilles sont engagés en dessous des deux ergots situés à l’avant du bac. Vous pouvez charger jusqu’à 250 feuilles de papier ordinaire. Ajustez la position des guides latéraux en fonction de la largeur du papier utilisé. Installation des options D-13...
Page 247
Ramenez le guide arrière en contact avec le bord de la pile et faites passer le bord de la pile en-dessous de l’ergot du guide arrière. Insérez le bac inférieur, puis le bac supérieur dans l’imprimante. Une fois l’unité de cassette inférieure et les bacs installés, reconnectez le cordon d’alimentation électrique et le câble d’interface à...
Carte d’interface optionnelle Cette section décrit la procédure d’installation d’une carte d’interface optionnelle. Lorsqu’elle est installée, cette carte peut être utilisée comme un élément à part entière de l’imprimante. Pour plus d’informations sur la configuration, la sélection ou les solutions à apporter en cas de problème, reportez-vous aux chapitres correspondants.
Page 249
Faites glisser la carte d’interface dans les rainures du logement d’interface, conformément à l’illustration ci-dessous. Poussez-la fermement en place afin de la connecter à la fiche interne de l’imprimante. Fixez la carte d’interface dans le logement à l’aide des deux vis fournies avec la carte d’interface.
Page 250
Connectez le câble d’interface adéquat à la carte d’interface et à l’ordinateur. Connectez également les autres câbles d’interface si vous utilisez plusieurs ordinateurs avec votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Partage de l’imprimante” au Chapitre 5. Vérifiez que l’imprimante est hors tension, puis branchez le cordon d’alimentation électrique à...
EpsonScript, Localtalk et mémoire optionnelle Cette section décrit les étapes nécessaires à l’installation du module EpsonScript, du module d’interface LocalTalk et de mémoire optionnelle (SIMM). Pour plus d’informations sur les options de mémoire disponibles, reportez-vous à la section “Options disponibles” de ce chapitre. Pour installer ces options, vous devez retirer les capots de protection de la carte contrôleur et exposer les composants électriques de cette carte.
Page 252
Retirez les deux vis qui maintiennent le capot métallique et retirez le capot. Rangez et conservez ces vis, elles peuvent vous être utiles par la suite. Attention ! Lorsque la carte contrôleur est exposée, ne touchez jamais aux parties repérées sur l’illustration. Si l’imprimante vient de fonctionner, elles peuvent être très chaudes.
Installation du module EpsonScript Positionnez la carte EpsonScript de manière à ce que son connecteur soit en face du connecteur CN6 du contrôleur. Fixez le module EpsonScript à l’aide des deux vis qui l’accompagnent. Important ! Si vous laissez tomber les vis dans l’imprimante, arrêtez la procédure d’installation et contactez votre revendeur.
Installation du module LocalTalk Positionnez le module LocalTalk conformément à l’illustration ci-dessous et insérez avec précautions son connecteur dans le connecteur CN7. Fixez le module LocalTalk à l’aide des vis qui l’accompagnent. Important ! Si vous laissez tomber les vis dans l’imprimante, arrêtez la procédure d’installation et contactez votre revendeur.
Installation du module mémoire Repérez les deux emplacements de module mémoire, indiqués sur l’illustration ci-dessous. Choisissez l’emplacement arrière pour la première barrette SIMM et l’emplacement avant pour la seconde barrette. Maintenez la barrette SIMM conformément à l’illustration ci-dessous et insérez-la dans son logement, légèrement inclinée vers vous. Vérifiez la correspondance des broches du logement et de la barrette, la broche 1 ou 72 est repérée.
Page 256
Appuyez fermement sur la barrette, dans le sens indiqué par la flèche de l’illustration ci-dessous, jusqu’à ce qu’elle se verrouille dans l’encoche du connecteur. Veillez toutefois à ne pas appuyer trop fort sur la barrette. Installation des options D-23...
Remise en place des capots de protection du contrôleur Positionnez le capot métallique sur le haut de l’imprimante et fixez-le à l’aide des deux vis que vous avez retirées. Remettez le capot en matière plastique en place de manière à ce qu’il recouvre le capot métallique.
Reconnectez les câbles d’interface que vous avez débranchés. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et branchez le cordon d’alimentation électrique sur une prise murale. Vérification de l’installation Pour vérifier que l’installation des options s’est correctement déroulée et que ces options sont opérationnelles, suivez les étapes ci-dessous. Mettez l’imprimante sous tension.
Cartouches de polices optionnelles Lorsque vous voulez utiliser une cartouche de police, vérifiez que l’émulation LJ4 est sélectionnée. Installation d’une cartouche de police Vérifiez que l’imprimante est hors tension, ou hors ligne, et que le voyant Form Feed est éteint. Maintenez la cartouche, étiquette orientée vers le haut.
Sélection de police Après installation, vous devez sélectionner la police de la cartouche en utilisant le pilote de l’imprimante. Pour cela, reportez-vous à la documentation de la cartouche et du pilote. Retrait d’une cartouche de police Vérifiez que l’imprimante est hors ligne ou hors tension. Si le voyant Form Feed est allumé, appuyez sur Form Feed pour imprimer les données qui...
Glossaire ASCII American Standard Code for Information Interchange. Système américain de codification standard des échanges d’informations, cette convention affecte des codes numériques normalisés aux caractères et aux codes de contrôle. Ce système est largement utilisé par les fabricants d’ordinateurs, d’imprimantes et de logiciels. binaire Voir systèmes numériques Chiffre binaire (0 ou 1), qui représente la plus petite unité...
Page 263
Elle peut être effacée et reprogrammée et permet de modifier les paramètres par défaut. ESC/P Abréviation de Epson Standard Code for Printers (lire E-S-C-P). Ce système de commandes d’imprimante permet de contrôler votre imprimante depuis votre ordinateur, par logiciel. Standard pour toutes les imprimantes Epson, il est supporté...
Page 264
initialisation Rétablissement des paramètres par défaut (ensemble de valeurs prédéfinies) de l’imprimante. interface Connexion entre l’imprimante et l’ordinateur. Une interface parallèle transmet les données caractère par caractère ou code par code et une interface série transmet les données bit après bit. interface série Voir interface italique...
Page 265
mode de vidage hexadécimal Mode d’impression qui permet d’imprimer directement les codes reçus par l’imprimante. Ce mode peut servir à des utilisateurs expérimentés pour déterminer la source de problèmes de communication entre l’ordinateur et l’imprimante. oblique Voir italique octet Unité d’information composée de huit bits. Un octet correspond généralement à un caractère ou à...
Page 266
police téléchargée Police chargée dans la mémoire de l’imprimante à partir d’une source externe, telle qu’un ordinateur par exemple. police vectorielle Police définie par équations mathématiques. Les polices vectorielles permettent la modification d’attributs, tels que la taille et l’orientation. portrait Impression orientée verticalement sur la page (contrairement au paysage, où...
Page 267
systèmes numériques Trois systèmes numériques sont communément utilisés avec les imprimantes : Le système décimal est en base 10 et utilise les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9. C’est le système le plus courant. Le système hexadécimal (hex) est en base 16 et utilise les caractères 0 à...
Page 271
PARALLEL MENU, 4-23 jeux de caractères, B-3 Paramètre par défaut, 4-28, 5-9 Mode de vidage des données, 7-24 Parité, 4-24 Mode Epson GL/2, B-23 PARITY, 4-24 Mode GLlike, 6-12–13 Partage de l’imprimante, 5-2–13 Mode LJ4 GL/2, 6-12 Pas (ESC/P2, FX), 6-7...
Page 272
imprimante, A-5 ordinateur-imprimante, connexion, voi r le Police Guide d’installation utilisation, 3-6–12 imprimante, 4-26 Polices résidentes, 4-11 TEST MENU, 4-26 Précautions à prendre pour l’imprimante TEXT, 6-8 laser, 6-3–16 Texte, 6-8 Printer Job Language, C-2 TIMEOUT, 4-16 PRINTING MENU, 4-9–10 TMARGIN, 6-7 Protect.
Page 274
à imprimer, reportez-vous au Guide de l’utilisateur Epson est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. Remarque générale : Les autres noms de produits utilisés dans ce livret ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires...
Page 276
Sommaire Choix d’un emplacement pour l’imprimante ... . . Déballage ....... . Installation du bloc de développement .
Choix d’un emplacement pour l’imprimante Placez votre imprimante suffisamment près de l’ordinateur ou de la station de travail de manière à pouvoir connecter facilement le câble de liaison. Utilisez une prise murale munie d’un dispositif de mise à la terre (prise à...
Page 279
Important ! Installez l’imprimante de manière à pouvoir facilement débrancher son cordon d’alimentation électrique. Evitez les emplacements exposés à la lumière solaire directe, à une température et à une humidité excessives ou à la poussière. Evitez d’utiliser des prises murales contrôlées par des commutateurs ou des programmateurs automatiques.
Déballage Retirez l’imprimante et les accessoires du carton d’emballage. Posez l’imprimante sur une surface plate et stable. Retirez les éléments de protection (et autre) de l’imprimante et conservez-les pour un éventuel usage futur. Note : L’imprimante pèse environ 20 kg et doit être soulevée avec précaution. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments ci-dessous.
Installation du bloc de développement Important ! Ne retournez pas le bloc de développement et ne l’exposez pas à la lumière plus longtemps que cela n’est nécessaire. Appuyez sur la touche de verrouillage du capot avant de l’imprimante et ouvrez le capot en le tirant vers vous Retirez le bloc de développement de son sac aluminisé...
Page 282
Placez le bloc de développement sur une surface plate et stable. Saisissez la languette située sur le côté gauche du bloc de développement et retirez complètement la bande de scellement. Insérez le bloc de développement dans l’imprimante en engageant les pattes de guidage situées de chaque côté du bloc dans les rainures situées à...
Chargement du papier Tirez sur le bac papier pour le sortir de l’imprimante et posez-le sur une surface plate. Ouvrez le capot arrière du bac papier et faites coulisser le guide arrière du bac à fond vers l’arrière. Ouvrez les guides latéraux au maximum.
Page 284
Insérez une pile de papier dans le bac, face à imprimer vers le haut, et vérifiez que les coins de la pile sont engagés en dessous des deux ergots situés à l’avant du bac. Note : Le format A4 s’insère dans le sens de la longueur. Ajustez la position des guides arrière et latéraux en fonction du format du papier utilisé...
Insérez le bac dans l’imprimante et poussez-le fermement en place. Note : Pour imprimer sur des papiers spéciaux, tels que des enveloppes, des transparents, du papier épais ou des étiquettes par exemple, chargez les feuilles une par une dans le bac manuel BM. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
Impression test Vérifiez que le bloc de développement est en place. Mettez l’imprimante sous tension. Plusieurs messages apparaissent sur l’écran pendant que l’imprimante procède à des contrôles internes. Après un délai d’environ 35 secondes, le message READY (Prêt) apparaît. Appuyez sur la touche Menu pour accéder au SelecType. Appuyez plusieurs fois sur la touche Menu , jusqu’à...
Appuyez sur la touche Menu et allumez l’imprimante en maintenant la touche Menu enfoncée. Le message CONFIG. LANGUAGE apparaît. Appuyez sur la touche Item pour faire apparaître le message LANG = ENGLISH. Appuyez sur la touche ê jusqu’à ce qu’apparaisse le message LANG = FRANÇAIS.
Page 288
Repérez le connecteur d’interface parallèle de l’imprimante et raccordez-y le connecteur du câble parallèle. Le câble parallèle doit être de type “à paire-torsadée”. Interface parallèle Rabattez les deux pattes de fixation métalliques situées de chaque côté du connecteur et, s’il existe, connectez le conducteur de mise à...
Contrôle de la connexion ordinateur-imprimante Avant d’utiliser votre application, suivez les étapes de la procédure ci-dessous pour vérifier que votre ordinateur est correctement connecté à l’imprimante : Mettez l’ordinateur, puis l’imprimante sous tension. Attendez que l’invite DOS apparaisse sur l’écran de votre ordinateur Si votre ordinateur n’est pas équipé...
(impression conforme à ce qui est affiché sur l’écran). Toutefois, notez que ces polices écran ne sont pas utilisées pour les impressions. Les programmes utilitaires Epson sont destinés aux utilisateurs d’applications qui fonctionnent avec DOS. Dans ce cas, vous pouvez, par exemple, accéder aux paramètres du SelecType depuis votre...
Page 291
accroître la vitesse de communication de l’interface série en utilisant le programme HSI (High-speed Serial Interface). Pour utiliser le pilote Windows, vous devez disposer de la configuration matérielle minimale suivante : Microsoft Windows 3.1 (ou une version ultérieure) 2 Mo de libre sur le disque dur 4 Mo de RAM (conseillé) Pour installer le pilote Windows et les polices écran, suivez les étapes de la procédure ci-dessous :...
Mode SelecType abrégé Modification de la source d’alimentation (Sélection du bac) Maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur la touche Menu . Le message suivant s’affiche sur l’écran : STD TRAY=UNLOCK * (Bac Std = Débloqué*) Appuyez sur la touche Item pour sélectionner l’option STD TRAY (Bac Std), OPT TRAY (Bac Opt) ou MP TRAY (Bac BM) .
Sélection du mode de chargement manuel Maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur Form Feed. Le message suivant s’affiche sur l’écran. MANUAL FEED=OFF * (Alim. Manuel.=NON *) Appuyez sur la touche é pour sélectionner ON (Oui) ou OFF (Non) et appuyez sur la touche Enter .
Page 294
Appuyez sur é (ou simultanément Alt et é ) jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche, puis appuyez sur Enter . Un astérisque (*) à droite de l’écran indique que le paramètre affiché a été sélectionné. Ce paramètre n’est toutefois pas encore activé. Appuyez sur la touche On Line.
Organigramme du SelecType Les organigrammes suivants indiquent les menus et options disponibles en mode SelecType. Touche Disponible uniquement lorsque l’option correspondante a été installée è menu ç Alt + menu MENU MENU LJ4 IMPRESSION POLICES COPIES NUMERO DE POLICE FORMAT PAGE ORIENTATION HAUTEUR ALIM.
Page 296
MENU MENU ALIM. PAPIER EMULATION PARALLELE FORMAT BAC BM SERIE FORMAT STD (APPLE TALK) (FORMAT OPT) (IF OPTION) è è ç ç MENU TEST MENU FX FEUILLE D’ETAT Police LISTE POLICES LJ4 LISTE POLICES ESCP2 Condensé LISTE POLICES FX Marge H FEUILLE DEMO Texte è...