Sommaire des Matières pour Royal Sovereign HUT-100
Page 1
Página en Español 17 Please read and retain these instructions. Because our products are subject to continuous improvement, Royal Sovereign reserves the right to modify product design and specifications without notice and without incurring any obligation. E&OE Royal Sovereign International, Inc.
• Do not use this unit with any extension cords or adapter plugs. • If the cord or plug is damaged in any way, please call the Royal Sovereign Service Department • Turn the unit off and unplug, when cleaning the heater or when the heater will not be used for an extended time period.
IMPORTAnT: Read all instructions and warnings carefully before installation and use. Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, injury to persons, fire hazard and will void the warranty OPERATIng InSTRUcTIOnS note: When using the heater for the first time, you may notice a slight emission of smoke. This is normal and will stop after a short time.
Page 5
HUT-100 1. Position the fan heater on a firm level surface and at a safe distance from wet locations or flammable objects. 2. Connect the fan heater to the proper electrical . 3. Press power button to Fan or Heater Position.
• In order to protect the enclosure, don't splash water onto the heater, and never use a solvent like gasoline, isoamyl acetate, toluene, etc. to clean the heater. DO NOT open the heater or attempt to clean the inside of this appliance. SPEcIfIcATIOnS Model HUT-100 Voltage 120V/60Hz Watts...
HUT-100 TROUBLE SHOOTIng PROBLEM cAUSE SOLUTIOn Heating element does not Stainless steel elements won’t glow red to Heater is operating correctly glow red produce heat. No power to heater Check power connection to heater Thermostat will shut off heater once Desired room temperature reached.
Royal Sovereign warrants each heater to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to the repair or replacement, free of charge, when delivered to an authorized Royal Sovereign service center, of any defective part(s) thereof, other than parts damaged in transit. This warranty is in effect to the original purchaser, for a period of one year from the date of purchase and is not transferable.
Veuillez lire et conserver ces instructions.. Parce que nos produits sont soumis à une amélioration continue, Royal Sovereign se réserve le droit de modifier la conception et les spécifications des produits sans préavis et sans aucune obligation. E&OE Royal Sovereign International, Inc.
Page 10
TABLE DES MATIÈRES PRÉcAUTIOnS RELATIVES À L’UTILISATIOn∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11 DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12 nETTOYAgE ET EnTRETIEn∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14 FICHE TECHNIQUE ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14 DÉPANNAGE ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 15 GARANTIE∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 16 EXCLUSIONS∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 16 Página en Español ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙17...
• Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés de de quelque manière que ce soit, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Royal Sovereign. • Mettez l’appareil hors fonction et débranchez-le avant de le nettoyer ou lors de périodes d’inutilisation prolongées.
Page 12
IMPORTAnT : Lisez toutes les instructions et mises en garde avant l’installation et l’utilisation. Le non respect de ces instructions pourrait entraîner une électrocution, une blessure corporelle ou un danger d’incendie et annuler la garantie. InSTRUcTIOnS DE fOncTIOnnEMEnT Remarque : Lors de l’utilisation initiale de la chaufferette, une légère émission de fumée pourrait se manifester, ce qui est normal et n’est que très passager.
Page 13
HUT-100 1. Déposez la chaufferette à ventilateur sur une surface de niveau et à l’écart des endroits exposés à l’eau ou des objets inflammables. 2. Branchez la chaufferette à ventilateur sur une prise électrique appropriée. 3. Tournez le commutateur d’alimentation à la position Fan (ventilateur) ou Heater (chaufferette).
• Afin de protéger le boîtier, n’aspergez pas la chaufferette d’eau et ne la nettoyez jamais à l’aide de solvants tels qu’essence, acétate d’isoamyle, toluène, etc. N’ouvrez PAS la chaufferette et ne tentez pas de nettoyer l’intérieur de l’appareil. fIcHE TEcHnIQUE Modèle HUT-100 Tension 120 V/60 HZ Watts 1500 Ampères...
HUT-100 DÉPAnnAgE PROBLÈME cAUSE SOLUTIOn Les éléments chauffants en acier L’élément chauffant ne La chaufferette ne fonctionne par inoxydable ne rougeoient pas lorsqu’ils rougeoie pas. correctement. produisent de la chaleur. La chaufferette n’est pas alimentée en Vérifier la connexion d’alimentation de la électricité.
Royal Sovereign garantit que chaque chaufferette est exempte de tout défaut de matériau et de fabrication. En vertu de la présente garantie, nous avons l’obligation de réparer ou de remplacer gratuitement toute pièce défectueuse d’un appareil livré à un centre de service autorisé de Royal Sovereign, sauf les pièces endommagées durant le transport. Cette garantie est offerte à...
Lea y conserve estas instrucciones. Puesto que nuestros productos están sujetos a mejoras constantes, Royal Sovereign se reserva el derecho de modificar el diseño del producto y las especificaciones sin previo aviso y sin incurrir en obligación alguna. SEUO Royal Sovereign International, Inc.
Page 18
ÍnDIcE PREcAUcIOnES DE USO∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 19 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 20 LIMPIEzA Y MAnTEnIMIEnTO ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 22 ESPECIFICACIONES∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 22 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 23 GARANTA ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24 EXCLUSIONES∙ ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24 Page en Français ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 9...
• No utilice esta unidad con cables de alargue o adaptadores para enchufes. • Si el cable o el enchufe están dañados, comuníquese con el departamento de mantenimiento de Royal Sovereign. • Apague y desenchufe la unidad para limpiar el calentador o cuando no lo va a utilizar durante un período prolongado.
IMPORTAnTE: lea todas las instrucciones y las advertencias antes de instalarlo y utilizarlo. No seguir estas instrucciones puede provocar un posible choque eléctrico, lesiones y peligro de incendio y anulará la garantía. InSTRUccIOnES DE OPERAcIÓn nota: Cuando usa el calentador por primera vez es posible que note una leve emisión de humo. Esto es normal y finalizará...
Page 21
HUT-100 1. Coloque el calentador en una superficie firme y plana, a una distancia segura de sitios mojados o de objetos inflamables. 2. Conecte el calentador ventilador al enchufe eléctrico adecuado. 3. Coloque el botón de encendido en la posición de ventilador o calentador.
• A fin de proteger la carcasa, no salpique agua sobre el calentador ni utilice un solvente como gasolina, acetato de isoamilo, tolueno, etc., para limpiarlo. NO abra el calentador ni intente limpiar el interior de este dispositivo. ESPEcIfIcAcIOnES Modelo HUT-100 Voltaje 120V/60Hz Vatios...
HUT-100 RESOLUcIÓn DE PROBLEMAS PROBLEMA cAUSA SOLUcIÓn La resistencia no brilla de Las resistencias de acero inoxidable no El calentador opera incorrectamente. color rojo. brillan de color rojo para generar calor. Verifique la conexión de la potencia hacia el El calentador no tiene potencia.