Télécharger Imprimer la page

Asco 290 Serie Notice D'installation, De Mise En Service Et D'entretien page 4

Publicité

Návod k instalaci, uvedení do provozu, provozu a údržbě
k ventilům řad 290 a 390 v souladu s ustanoveními
směrnice ATEX 94/9/ES.
Montaż, wprowadzanie do eksploatacji, instrukcja
obsługi i konserwacji dla zaworów serii 290 i 390,
zgodnie z postanowieniami dyrektywy ATEX 94/9/WE
CZ
Tento dokument doplňuje návod k instalaci konkrétních
komponent ASCO a obecné bezpečnostní
pokyny. V souladu s platnou verzí a třídou jsou ventily řad
290 a 390 zařízeními skupiny 2
kompatibilními pro použití v kategoriích 2 a 3 (G a D).
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Povrchová teplota T4 T 135 °C se vztahuje na ventil provozo-
vaný s kapalinou o teplotě okolí. Překročí-li teplota kapaliny
130 °C, pak povrchová teplota odpovídá teplotě kapaliny.
Bezpečné používání těchto ventilů lze zajistit, pouze tehdy,
je-li instalace a provoz zajištěn kvalifi kovanými pracovníky
a v souladu s následujícími požadavky:
POŽADAVKY NA INSTALACI
Pro kategorie 2 a 3:
1. Tyto komponenty nepředstavují bezpečnostní zařízení.
2. Během instalace je třeba zajistit elektrickou kontinuitu
mezi tělesem ventilu a potrubní sítí a ověřit ji.
3. Celková tloušťka nátěru naneseného na ventily nesmí
přesáhnout 2 mm.
4. U ventilů vybavených ovladačem pracovní polohy zavřeno
u všech průměrů a u ventilů s pracovní polohou otevře-
no u průměrů 63, 90 a 125, musí být ovladač uzemněn
připojením elektrického vodiče k horní části v souladu se
schématem:
A
C
B
A = Šroub
B = Oko kabelu (uzemnění)
C = Kuželka ventilu
5. Kontinuita uzemnění je u ventilů s ovladače s pracovní
polohou otevřeno o průměru 32 a 50 zajištěna vnitřní
konstrukcí.
OMEZENÍ POUŽITÍ
Dodržujte následující konkrétní omezení:
1. Při použití ventilu v kapalinách s pevnými nebo plynný-
mi částicemi, které mohou vytvořit výbušné prostředí,
přijměte všechna potřebná opatření, aby se v kapalině
nevyskytovaly žádné pevné částice, které by mohly při
styku s ventilem způsobit rázové nebo třecí jiskření.
2. Při použití doplňkového zařízení dodržujte prosím návod
dodaný s takovým doplňkovým zařízením, aby se zajistil
soulad soustavy se směrnicí ATEX.
3. Nedovolte, aby se sedlo ventilu dostalo do kontaktu s
prachem s min. zážehovou energií pod 3 mJ.
4. Nedovolte, aby se ventil dostal do kontaktu s prachem s
min. zážehovou energií pod 3 mJ.
290/390
ATEX
PL
Niniejszy dokument stanowi uzupełnienie Instrukcji monta-
żu dla poszczególnych podzespołów ASCO oraz ogólnych
instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
Zgodnie ze swoją wersją i kategorią, zawory serii 290 i
390 należą do przyrządów grupy 2
kompatybilnych do zastosowań w kategorii 2 i 3 (G i D).
SPECJALNE WARUNKI BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI
I OBSŁUGI
Temperatura powierzchni T4 T135 °C ma zastosowanie do
zaworu zasilanego płynem w temperaturze pokojowej. Jeśli
temperatura płynu wynosi powyżej 130 °C, wówczas tempe-
ratura powierzchni odpowiada temperaturze płynu.
Bezpieczne działanie tych zaworów gwarantuje jedynie ich
montaż i obsługa przez w pełni wykwalifi kowany personel i
zgodnie z poniższymi wymaganiami:
WYMAGANIA DOTYCZĄCE INSTALACJI
Dla kategorii 2 i 3:
1. Te podzespoły nie są urządzeniami zabezpieczającymi.
2. Podczas montażu należy zapewnić i sprawdzić ciągłość
elektryczną między korpusem zaworu a układem przewo-
dów.
3. Całkowita warstwa farby stosowana dla zaworów nie może
przekroczyć 2 mm.
4. Dla zaworów wyposażonych w operatory NC o wszystkich
średnicach oraz zaworów wyposażonych w operator NO o
średnicach 63, 90 i 125; operator musi zostać uziemiony
poprzez podłączenie przewodu elektrycznego do górnej
części, zgodnie ze schematem:
A
C
B
A = Śruba
B = Końcówka kablowa
(uziemienie)
C = Wtyczka
5. Ciągłość uziemienia normalnie otwartych zaworów (NO)
z operatorem o średnicach 32 i 50 jest zapewniona dzięki
ich wewnętrznej budowie.
OGRANICZENIA STOSOWANIA
Należy stosować się do następujących poszczególnych
ograniczeń:
1. W przypadku stosowania zaworu z cieczami zawierają-
cymi pyły lub zaworami gazowymi, które mogą zwięk-
szyć ryzyko wybuchu w otoczeniu, należy podjąć środki
ostrożności w celu uniknięcia zmieszania cząstek stałych
z cieczą, które w wyniku tarcia lub uderzenia o zawór
mogłyby spowodować powstanie iskry.
2. Przy obsłudze akcesoriów należy przestrzegać kon-
kretnych instrukcji dla danego elementu, aby zapewnić
zgodność złożonego zestawu z dyrektywą ATEX.
3. Gniazda zaworów nie mogą mieć styczności z cząstkami
o minimalnej energii zapłonowej poniżej 3 mJ.
4. Zawory nie mogą mieć styczności z cząstkami o minimal-
nej energii zapłonowej poniżej 3 mJ.
8
514365-001
Telepítési, üzembe helyezési, működtetési és karbantartási
CZ
útmutatások a 290-es és 390-es sorozatú szelepekhez,
az ATEX 94/9/EC számú irányelvének megfelelően
PL
Инструкции по установке, вводу в эксплуатацию, работе и
q
техническому обслуживанию для клапанов серий 290 и 390 в
соответствии с положениями директивы ATEX 94/9/EC.
HU
Ez a dokumentum kiegészíti az egyes Asco Numatics
komponensekre vonatkozó Telepítési útmutatót és
vonatkozik az általános biztonsági utasításokra is. A
változat és az osztály szerint a 290-es és 390-es szelepek
a 2. csoporthoz tartozó készülékeknek számítanak
és kompatibilisek a 2. és 3. (G és D) kategóriás
alkalmazásokkal.
SPECIÁLIS FELTÉTELEK A BIZTONSÁGOS HASZNÁ-
LATHOZ
A T4 T135°C-os felületi hőmérséklet egy szobahőmérsékletű
folyadékkal működtetett szelepre vonatkozik; ha a folyadék
hőmérséklete 130°C fölött van, a felületi hőmérséklet meg-
egyezik a folyadék hőmérsékletével.
A jelen szelepek biztonságos használata csak akkor bizto-
sított, ha szakképzett személyek működtetik, a következő
feltételek betartása mellett:
TELEPÍTÉSI KÖVETELMÉNYEK
A 2. és 3. kategóriának:
1. Ezek a komponensek nem biztonsági berendezések.
2. Telepítés közben biztosítani és ellenőrizni kell az elekt-
romos kontinuitást a szeleptest és a csővezetékrendszer
között.
3. A szelepekre felvitt festékréteg nem haladhatja meg a
2 mm-es vastagságot.
4. A bármilyen átmérőjű, NC operátorokkal felszerelt sze-
lepek esetében, továbbá az operátor NÉLKÜLI, 63-as,
90-es és 125-ös átmérőjű szelepek esetében az operátort
földelni kell egy elektromos vezetékkel, amely a felső
részhez kapcsolódik, a következő ábra szerint:
A
C
B
A = Csavar
B = Kábel fül (föld)
C = Csatlakozó
5. A normális nyitású (NO), 32-es és 50-es szelepek földelési
kontinuitását a belső felépítés biztosítja.
HASZNÁLATI KORLÁTOZÁSOK
Kérjük, tartsa be a következő különleges korlátozásokat:
1. A szelep porszerű vagy gáz-halmazállapotú folyadékokkal,
amelyek egy robbanásveszélyes atmoszférát hozhatnak
létre, meg kell tenni minden óvintézkedést, hogy semmi
olyan szilárd részecskét ne keringessünk a folyadékban,
amely ütközést vagy súrlódásból adódó szikrát okozhatna,
mikor érintkezésbe kerül a szeleppel.
2. Tartozék használata esetén tartsa be az adott tartozékra
vonatkozó utasításokat, hogy biztosítsa az együttes ATEX
irányelvhez való megfelelőségét.
3. Ne engedje, hogy a szelepülés érintkezésbe lépjen olyan
porokkal, amelyek minimális gyújtási energiája 3 mJ alatt
van.
4. Ne engedje, hogy a szelep érintkezésbe lépjen olyan
porokkal, amelyek minimális gyújtási energiája 3 mJ alatt
van.
290/390
ATEX
RU
В данном документе содержатся специальные ин-
струкции по установке для каждого компонента ASCO
и основные правила по технике безопасности. В соот-
ветствии с их версией и категорией классификации кла-
паны серий 290 и 390 являются устройствами группы 2,
совместимыми для применения в категории 2 и 3 (G и D).
ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Температура поверхности T4 T135°C применима к клапа-
нам, работающим с жидкостью при температуре окружаю-
щей среды; если температура жидкости выше 130°C, тем-
пература поверхности совпадает с температурой жидкости.
Безопасность эксплуатации клапанов может быть гаран-
тирована только в случае, если они были установлены
и обслуживаются персоналом с надлежащей квалифи-
кацией и в соответствии со следующими требованиями.
ТРЕБОВАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Для категорий 2 и 3:
1. Данные компоненты являются небезопасными.
2. Во время установки должна быть обеспечена и про-
верена целостность электроцепи между корпусом
клапана и трубопроводной системой.
3. Общий слой красочного покрытия, наносимого на
клапаны, не должен превышать 2 мм.
4. Для клапанов с нормально закрытым (НЗ) управляю-
щим устройством и для клапанов с нормально откры-
тым (НО) управляющим устройством с диаметрами
63, 90 и 125 управляющее устройство должно быть
заземлено при помощи подключения электрического
проводника к верхней части, согласно со схемой ниже:
A
C
B
A = Болт
B = Кабельный наконечник
(заземление)
C = Заглушка
5. Заземление нормально открытых (НО) клапанов с
управляющим устройством с диаметром 32 и 50 обе-
спечивается их внутренней конструкцией.
ОГРАНИЧЕНИЕ ПРИМЕНЕНИЯ
Соблюдайте следующие специальные ограничения:
1. При эксплуатации клапана с аэрозольными или га-
зообразными жидкостями, которые могут создать
взрывоопасную атмосферу, примите все необходимые
меры безопасности, чтобы в жидкость не попадали
любые твердые частицы, т.к. это может привести к
созданию ударной нагрузки или фрикционных искр
при контакте с клапаном.
2. Для обеспечения соответствия сборки директиве ATEX
при использовании дополнительного оборудования
соблюдайте специальные инструкции, поставляемые
вместе с дополнительным оборудованием.
3. Контакт гнезд клапана с аэрозолями с минимальной
энергией зажигания менее 3 мДж недопустимо.
4. Контакт клапанов с аэрозолями с минимальной энер-
гией зажигания менее 3 мДж недопустимо.
9
514365-001
HU
RU
q

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

390 serie