Sommaire des Matières pour Chamberlain LiftMasterWGO300
Page 1
Anleitungen Drehtoröffner Steuerelektronik Instructions Automatisme portail à battants Commande électronique Instructions Swing Gate Opener Logic Control Box Instrukties Vleugelpoortaandrijving Besturingselektronica Für Service: (49) 6838/907-172 Pour Service: 03-87-95-39-27 For Service: (+44) 0845-602-4285 Voor Service: 020-684-7978...
Page 2
S TART BY READING THESE IMPORTANT SAFETY BEGINNEN SIE MIT LESEN DIESER WICHTIGEN R U L E S S I C H E R H E I T S R E G E L N These safety alert symbols mean Caution – a Solche Warnzeichen bedeuten “Vo r s i c h t ! ”, eine personal safety or property damage instruction.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TECHNICAL FEATURES Netzanschluß 230V-50HzHz Power supply 230V-50Hz Stromverbrauch Absorbed power Max.Motorbelastung 700W Max. motor load 700W Max. Belastung Zubehör 0.9A Max. load on accessories 0.9A Max. Belastung E-Schloß 24V AC Auxilliary output 24V AC Sicherungen Protection fuses Betriebslogik Schritt für Schritt/Automatik Operating logic Step by step/Automatic...
Page 6
SUMMARY OF ANSCHLUßÜBERSICHT MOTOR CONTROL CONNECTIONS Beschreibung der Klemmenbelegung Description of connections Anschluß der Zuleitung: Main supply connections: Klemme 1 L1 - 230 V (schwarz) Terminal 1 L1 - 230 V (black) Klemme 2 PE (grün/gelb) Terminal 2 PE (green/yellow) Klemme 3 N (blau) Terminal 3...
Page 7
DESCRIPTION OF LEDS BESCHREIBUNG DER LEDS: L1 Impulse on M1+M2 on: impulse L1 Impuls an M1+M2 an: Impuls off: no impulse aus: kein Impuls L2 Impulse on M1 on: impulse L2 Impuls an M1 an: Impuls (Pedestrian Function) off: no impulse (Fußgänger-Funktion) aus: kein Impuls L3 Stop function...
INITIAL SETTING OF MOTOR CONTROL SYSTEM GRUNDEINSTELLUNG (1) Connect the installation in accordance with wiring diagram (1) Anlage gemäß Anleitung anschließen. supplied. (2) Beide Torflügel in halboffene Position bringen und (2) Place both gates in half-open position and block the motors. verriegeln.
Page 9
DELETION OF PROGRAMMED REMOTE-CONTROL NEUPROGRAMMIEREN: CODES: Zum Neuprogrammieren sind die genannten Schritte für die Press the corresponding learn button (2.1 or 2.2 - approx. Codierung für alle in Betrieb befindlichen Fernbedienungen 10 seconds) on the receiver PCB until the learn LED goes bzw.
COMMENCEZ PAR LIRE CES IMPORTANTES LEES EERST DEZE BELANGRIJKE CONSIGNES DE SECURITE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Ces signaux de mise en garde signifient Deze waarschuwingstekens betekenen Opgepast! "Attention" Danger de blessure corporelle ou de en staan voor voorschriften betreffende dommage matériel. Lisez soigneusement les persoonlijke veiligheid of materiële schade.
TECHNISCHE GEGEVENS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Netaansluiting 230V-50HzHz Branchement secteur 230V-50Hz Stroomopname Courant consommé Max.motorbelasting 700W Charge max. du moteur 700W Max.belasting toebehoren 0.9A Charge max. des accessoires 0.9A Uitgangsvermogen 24V AC Charge max. Zekeringen de la serrure électronique 24V AC Werking Stap voor stap/Automatisch Fusibles Afmetingen...
Page 12
VUE SYNOPTIQUE AANSLUITSCHEMA Description des branchements Beschrijving van de contactbezetting Branchement des fils d’alimentation: Aansluiting toevoerkabel: Borne 1 L1 - 230 V noir) Contact 1 L1 - 230 V (zwart) Borne 2 PE (vert/jaune) Contact 2 PE (groen/geel) Borne 3 N (bleu) Contact 3 N (blauw)
DESCRIPTION DE LA SIGNALISATION LED BESCHRIJVING VAN LED-INDICATIE L1 Impulsion aux M1+M2 on: Impulsion L1 Impuls aan M1+M2 on: Impuls geactiveerd off: pas de impulsion off: geen impuls L2 Impulsion au M1 on: Impulsion L2 Impuls aan M1 on: Impuls geactiveerd (Pedestrian Function) off: pas de impulsion (Pedestrian-Funktie)
MISE EN SERVICE DE LA COMMANDE MOTORISÉE INBEDRIJFSTELLING VAN HET (1) Raccorder l’installation conformément aux instructions ci- MOTORREGELAPPARAAT jointes relatives au branchement. (1) Aandrijving volgens de meegeleverde aansluitinstructie (2) Ouvrir les deux vantaux à moitié et verrouiller les moteurs. aansluiten. (3) Commande motorisée à...
OPNIEUW PROGRAMMEREN: ANNULATION DE CODES PROGRAMMÉS DE L’ÉMETTEUR: Voor het opnieuw programmeren moeten de genoemde stappen voor de codering van alle in bedrijf zijnde Appuyez sur la touche d'initiation (2.1 ou 2.2 - afstandsbedieningen resp. de toetsen erven worden herhaald. environ 10 secondes) concernée située sur la platine de Het zendbereik van de radiografische afstandsbediening is commande jusqu'à...
Page 16
(1) Model 704620/704621 Moteur à gauche WGO300/400, IP54 (1) Model 704620/704621 Left-hand motor WGO300/400, IP54 (2) Model 704621/704623 Moteur à droite WGO300/400, IP54 (2) Model 704621/704623 Right-hand motor WGO300/400, IP54 (3) Model 704086 Charnières de fixation (3) Model 704086 Post hinge elements (small, large) (4) Model 704090 Sachet d’accessoires incl.
EU Directive 89/392/EEC and all amendments. I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above and any accessory listed in the manual conforms to the above Directives and Standards. Chamberlain GmbH D-66793 Saarwellingen Colin B. Willmott March 1998 Chefingenieur EG-Konformitätserklärung...