6
INSTALLAZIONE AUTOMAZIONE BH23 • INSTALLATION BH23 DRIVE UNIT • INSTALLATION DES BH23
ANTRIEBS • INSTALLATION DE ACTIONNEUR BH23 • INSTALACIÓN DEL ACTUADOR BH23 • INSTALAÇÃO
ACCIONADOR BH23
IT
INSTALLAZIONE
• Il motore con bracci articolati serie BH23 può essere installato indifferentemente a
destra o a sinistra, orientandolo come indicato in fig. 1.
• Fissare il motore BH23 alla staffa posteriore KT209 con le viti in dotazione come
indicato in fig. 1.
• Assemblare i bracci snodati (fig. 3) come da sequenza indicata in fig. 2 e fissarli
alla staffa anteriore KT218 lubrificando i punti di rotazione.
• Muovendo manualmente il cancello verificare che tutta la corsa sia regolare e
senza attriti.
EN
INSTALLATION
• The BH23 series motor with articulated arm may be installed either on the right or
left hand side, oriented as shown in fig. 1.
• Fasten the BH23 motor to the rear bracket KT209 with the screws included, as
shown in fig. 1.
• Assemble the articulated arms (fig. 3) in the sequence indicated in fig. 2 and fasten
to the front bracket KT218, lubricating the pivot points.
• Move the gate manually and check that it moves smoothly throughout its entire
travel without impediment or friction.
DE
INSTALLATION
• Der Motor mit Gelenkarmen Baureihe BH23 kann sowohl rechts als auch links in-
stalliert werden und ist wie in Abb. 1 gezeigt auszurichten.
• Den Motor BH23 am hinteren Bügel KT209 mit den im Lieferumfang enthaltenen
Schrauben befestigen, wie in Abb. 1 gezeigt.
• Die Gelenkarme (Abb. 3) in der in Abb. 2 gezeigten Folge zusammensetzen und am
vorderen Bügel KT218 befestigen, dabei die Drehpunkte schmieren.
• Das Tor von Hand bewegen und prüfen, dass sein Lauf regelmäßig und reibungslos
erfolgt.
12
FR
INSTALLATION
• Le moteur à bras articulés série BH23 peut être installé indifféremment à droite ou
à gauche, en l'orientant comme indiqué en fig. 1.
• Fixer le moteur BH23 à l'étrier arrière KT209 avec les vis fournies comme indiqué
en fig. 1.
• Assembler les bras articulés (fig. 3) selon la séquence indiquée en fig. 2 et les fixer
à l'étrier avant KT218 en lubrifiant les points de rotation.
• Tout en actionnant manuellement le portail, vérifier que toute la course soit ré-
gulière et dépourvue de frottements.
ES
INSTALACIÓN
• El motor con brazos articulados de la serie BH23 puede instalarse indistintamente
a la derecha o a la izquierda, orientándolo como se muestra en la fig. 1.
• Fije el motor BH23 al soporte trasero KT209 con los tornillos suministrados, como
se muestra en la fig. 1.
• Monte los brazos articulados (fig. 3) según lo indicado por la secuencia en la fig. 2
y fíjelos al soporte delantero KT218 lubricando los pivotes de rotación.
• Moviendo a mano la cancela, compruebe que toda la carrera sea homogénea y no
presente roces.
PT
INSTALAÇÃO
• O motor com braços articulados série BH23 pode ser instalado tanto à direita ou à
esquerda, orientando-o conforme mostrado na fig. 1.
• Fixe o motor BH23 ao suporte traseiro KT209 com os parafusos fornecidos con-
forme indicado na fig. 1.
• Monte os braços articulados (fig. 3) de acordo com a sequência indicada na fig. 2 e
fixe-os ao suporte dianteiro KT218 lubrificando os pontos de rotação.
• Movendo manualmente o portão verifique se todo o curso é regular e sem atritos.
2
2
1
Fig. 1