English IMPORTANT SAFEGUARDS Your Oral-B Vitality tooth- brush has been developed with leading dental profes- sionals to effectively remove plaque from all areas of your teeth. Read all instructions before using. DANGER In order to reduce the risk of electrocution: 1.
Page 4
except when disposing of the battery. 6. When taking out the battery for disposal, use caution not to short the positive (+) and negative (–) terminals. 7. This product is not intended for use by children under age three. CAUTION If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your...
Page 5
Oral-B products. Following brush heads are inter- changeable and can be used on your Oral-B Vitality handle. Oral-B FlossAction brush head The Oral-B FlossAction brush head is recom- mended for every- day cleaning.
Page 6
Take the challenge! Experience the Oral-B Difference! We guarantee that you will be completely satisfied. Try any Oral-B Vitality rechargeable toothbrush for 30 days, starting from the day of purchase. If you are not 100% satisfied, receive a full refund.
Page 7
FOR USA ONLY Limited 2-Year Warranty Oral-B warrants this appliance to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase at retail. If the appliance exhibits such a defect, Oral-B will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor.
Page 8
Service Center of your choice. Pack the pro- duct well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable. To obtain original Oral-B replacement parts and accessories: Contact an authorized Oral-B Service Center.
Page 9
This warranty excludes units which have been modified or used for commercial purposes. To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss of time, inconvenience, commercial loss, special or con- sequential damages.
Español MEDIDAS DE SEGURIDAD El cepillo dental Oral-B Vitality ha sido desarrollado por profesionales dentales líderes en el mercado para eliminar de forma eficaz la placa dental en todas las áreas de los dientes. Lea todas las instrucciones antes de usar. PELIGRO Para disminuir el riesgo de electrocución:...
Page 11
4. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del enchufe y no del cable. 5. No altere ni repare el producto, ya que puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Consulte con su distribuidor o comuníquese con el centro de servicio Oral-B para obtener información sobre reparaciones.
Page 12
Oral-B le ofrece una variedad de cabezales disponibles en tiendas que venden productos de Oral-B. Los siguientes cabezales son intercambiables y se pueden usar en el mango Oral-B Vitality. Cabezal Oral-B FlossAction El cabezal Oral-B FlossAction se recomienda para la limpieza diaria.
Page 13
se combina con un movimiento adicional de lado a lado. El movimiento oscilatorio estimula las encías y a la vez elimina la placa dental y las bacterias. Las cerdas colocadas en distintos ángulos limpian entre los dientes y a lo largo del borde de las encías.
Page 14
Dept. R PO Box 900022 El Paso, TX 88590-0022 Sólo para Canadá: Attention: 30-Day Challenge Braun Canada a division of Procter & Gamble Inc. P.O. Box #64 Brampton, ON L6V 2K7 El costo de envío para regresar el producto es responsabilidad del consumidor.
Page 15
de servicio no autorizadas, falta del mantenimiento necesario y razonable, incluida la recarga, o unidades que se han modificado o usado con fines comerciales. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN A DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA.
Français MISES EN GARDE IMPORTANTES La brosse à dents Oral-B Vitality a été conçue par des professionnels en soins dentaires pour éliminer efficacement la plaque de toute la surface de vos dents. Lire attentivement le mode d’emploi avant l’utilisation. DANGER Pour réduire les risques d’électrocution : 1.
Page 17
remplacée avant la prochaine utilisation et ce, même si aucun dommage n’est apparent. 3. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. Il y a risque d’électrocution. 4. Quand vous débranchez l’appareil, tirez toujours la prise, jamais le cordon d’alimentation.
Page 18
Oral-B vous offre une gamme de brossettes et d’accessoires offerts dans tous les magasins qui vendent des produits Oral-B. Les brossettes suivantes peuvent être utilisées avec la brosse Oral-B Vitality. Brossette Oral-B FlossAction La brossette Oral-B FlossAction est recommandée pour le nettoyage quotidien.
Page 19
thé et de tabac, pour un blanchiment efficace. Nous ne recommandons pas d’utiliser la brossette Oral-B ProWhite si vous portez un appareil orthodontique. Brossette Oral-B Dual Clean La brossette Oral-B Dual Clean offre une double action nettoyante. Elle combine l’action d’oscilla- tion et de pulsation à...
Page 20
30 jours suivant votre achat. Pour les États-Unis seulement : À l’attention de : Défi 30 jours Oral-B Braun, une division de Procter & Gamble Dept. R PO Box 900022 El Paso, TX 88590-0022 Pour le Canada seulement : À...
Page 21
éléments qui auront été modifiés ou utilisés à des fins commerciales. Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra être tenu responsable de la perte du produit, de la perte de temps, du désagrément, du préjudice commercial ou...
Page 22
English Español 10 Français 16 Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com www.oralb.ca Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany D12.523W D12.523P D12.523 D12.523S Type 3709 Modelo 3709 Modèle 3709 99412204/III-10 GB/E/F...