Toro Super Recycler 20837 Manuel De L'utilisateur
Toro Super Recycler 20837 Manuel De L'utilisateur

Toro Super Recycler 20837 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Super Recycler 20837:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler
N° de modèle 20837—N° de série 311000001 et suivants
Introduction
Cette tondeuse à conducteur marchant à lame
rotative est destinée au grand public. Il est
principalement conçu pour tondre les pelouses
entretenues régulièrement dans les terrains privés.
Elle n'est pas conçue pour couper les broussailles
ni pour un usage agricole.
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit. Inscrivez les numéros dans
l'espace réservé à cet effet.
Figure 1
1. Plaque des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
© 2010—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour signaler des informations d'ordre
général méritant une attention particulière.
Ce produit est conforme aux directives européennes
pertinentes. Pour tout détail, reportez-vous à la
Déclaration de conformité spécifique du produit fournie
séparément.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est
indiquée, la puissance brute du moteur a été mesurée
en laboratoire par le constructeur du moteur selon
SAE J1940. Étant configuré pour satisfaire aux normes
de sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur
monté sur cette classe de tondeuse aura une puissance
effective nettement inférieure.
Ne modifiez pas abusivement les commandes du moteur
ni le réglage du régulateur de vitesse, cela risquerait de
compromettre le fonctionnement sûr de la machine et
de provoquer des blessures corporelles.
Sécurité
L'usage ou l'entretien incorrect de cette tondeuse
peut occasionner des accidents. Pour réduire
les risques, respectez les consignes de sécurité
suivantes.
La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour
qu'elle fonctionne correctement et sans danger à
condition de respecter rigoureusement les instructions
de sécurité qui suivent. Le non-respect de ces
instructions peut causer des accidents.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Form No. 3366-983 Rev A
®
de 48 cm
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Super Recycler 20837

  • Page 1 1. Plaque des numéros de modèle et de série les risques, respectez les consignes de sécurité suivantes. La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour qu'elle fonctionne correctement et sans danger à N° de modèle condition de respecter rigoureusement les instructions de sécurité...
  • Page 2: Sécurité Générale De La Tondeuse

    Pour assurer le maximum de sécurité et de évitez toute source possible d'inflammation jusqu'à rendement et bien connaître le produit, il est dissipation complète des vapeurs d'essence. essentiel que vous-même, et tout autre utilisateur • Refermez soigneusement tous les réservoirs et de la machine, lisiez et compreniez le contenu de ce récipients contenant du carburant.
  • Page 3: Entretien Et Remisage

    • Coupez le moteur et débranchez la bougie pièces de rechange et des accessoires Toro d'origine. N'utilisez pas de pièces et accessoires – avant de dégager ou désobstruer l'éjecteur. soit-disant compatibles , car ils présentent un –...
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Niveau de vibrations mesuré pour la main droite = 6,3 m/s Valeur d'incertitude (K) = 2,5 m/s Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN 836. 114-7982 Autocollants de sécurité et 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service 3. Serrez solidement les boutons du guidon (Figure 3) à la main. 4. Faites pivoter le guidon en arrière en position d'utilisation et verrouillez-le à la hauteur qui vous convient. (voir Réglage de la hauteur du guidon à la section Utilisation).
  • Page 6 Remarque: Si vous remplissez excessivement le 2. Retirez la jauge et essuyez-la sur un chiffon propre. (Figure 6). moteur, vidangez un peu d'huile comme expliqué à la section Vidange et remplacement de l'huile moteur. 5. Remettez la jauge fermement en place. Tournez le bouchon dans le sens horaire jusqu'à...
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation produit Remplissage du réservoir de carburant DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et/ou la tondeuse directement sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un support quelconque, avant de faire le...
  • Page 8: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile Réglage de la hauteur de moteur coupe Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une ATTENTION fois par jour Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous 1. Retirez la jauge, essuyez-la sur un chiffon propre risquez de toucher la lame en mouvement et de puis replacez-la dans le goulot de remplissage, sans vous blesser gravement.
  • Page 9: Utilisation De La Commande D'autotraction

    Utilisation de la commande d'autotraction Pour actionner l'autotraction, il vous suffit d'avancer, les mains posées sur la partie supérieure du guidon et les coudes serrés ; la tondeuse avance automatiquement à votre rythme (Figure 14). Figure 14 Figure 11 1. Verrou du guidon 2.
  • Page 10: Ramassage De L'herbe Coupée

    à proximité, et de causer des blessures graves ou mortelles. Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac TORO neuf d'origine. Figure 18 ATTENTION Retrait du bac à herbe La lame est tranchante et vous risquez de vous 1.
  • Page 11: Conseils D'utilisation

    • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. • Ralentissez la vitesse de déplacement si les feuilles ne sont pas hachées assez menues.
  • Page 12: Programme D'entretien Recommandé

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 13: Vidange Et Remplacement De L'huile Moteur

    Faites tourner le moteur pendant quelques minutes avant la vidange pour réchauffer l'huile. L'huile chaude s'écoule plus facilement et entraîne plus d'impuretés. 1. Effectuez les préparatifs d'entretien (voir Préparation à l'entretien). 2. Retirez la jauge (Figure 22). Figure 20 1. Languettes de verrouillage 2.
  • Page 14: Remplacement De La Lame

    Figure 25 4. Déposez la lame mais ne jetez pas les fixations (Figure 25). Figure 24 5. Montez la nouvelle lame et toutes les fixations (Figure 26). 5. Revissez la jauge fermement en place. 6. Débarrassez-vous correctement de l'huile usagée en la déposant dans un centre de recyclage agréé.
  • Page 15: Nettoyage De La Tondeuse

    Nettoyage de la tondeuse Remisage Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. fois par jour Préparation de la tondeuse au ATTENTION remisage De l'herbe peut être projetée de sous la tondeuse. •...
  • Page 16 Figure 28 • Pour remiser la tondeuse en occupant le moins de place possible, arrêtez le guidon à la position verticale (montrée à la Figure 29) et serrez les verrous du guidon. Figure 29 2. Pour déplier le guidon, reportez-vous à la rubrique Dépliage du guidon à...
  • Page 17: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas. 1. La bougie n'est pas connectée. 1. Branchez la bougie. 2. L'amorceur n'a pas été actionné. 2. Appuyez à 3 reprises sur l'amorceur. 3. L'évent du bouchon du réservoir de 3.
  • Page 18 Problème Cause possible Mesure corrective La tonte n'est pas uniforme. 1. Vous tondez en suivant le même 1. Changez le parcours de la tondeuse. parcours chaque fois. 2. Les quatre roues ne sont pas à la 2. Réglez les 4 roues à la même hauteur. même hauteur.
  • Page 19 Spypros Stavrinides Limited Chypre 357 22 434131 Surge Systems India Limited Inde 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd. Hongrie 36 26 525 500 Toro Australia Australie 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgique 32 14 562 960 374-0269 Rev A...
  • Page 20 Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The The Toro® Company Company et sa filiale, la société Toro Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement ou de matériau, procédez comme suit :...

Ce manuel est également adapté pour:

311000001 serie

Table des Matières