Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODELS
MODELLE
MODÈLES
MODELLI
F-14
&
F-18DP
For operator. Do not discard.
Für den Anwender Bitte aufbewahren
Pour l'utilisateur. Ne pas jeter.
Per l'utente. Pregasi di conservare
Jan 06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jet-tech F-14

  • Page 1 MODELS MODELLE MODÈLES MODELLI F-14 & F-18DP For operator. Do not discard. Für den Anwender Bitte aufbewahren Pour l'utilisateur. Ne pas jeter. Per l'utente. Pregasi di conservare Jan 06...
  • Page 3 USER MANUAL INSTALLATION, OPERATION, AND MAINTENANCE Page 4 BENUTZERHANDBUCH INSTALLATIONS-, BETRIEBS-, UND WARTUNGSANLEITUNG Seite 20 MODE D'EMPLOI INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE Page 37 MANUALE D’ USO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Pagina 54...
  • Page 4 USER MANUAL INSTALLATION, OPERATION, AND MAINTENANCE MODELS F-18 DP F-18 DP & & F-14 F-14...
  • Page 5 Congratulations on the purchase of your new Jet-Tech warewasher. This manual contains all the installation and operational information that you will require. Should you or the individual installing this unit have any questions or comments, please contact our Customer Service Department listed below.
  • Page 6: Table Des Matières

    Contents INTRO PAGE PAGE 5 MANUFACTURERS LIMITED WARRANTY PAGE 7 CONNECTING YOUR NEW WAREWASHER PAGE 8 CHEMICALS AND PUMP ADJUSTMENT PAGE 10 BASIC STEPS TO BEGIN PAGE 11 OPERATION PAGE 12 DRAIN PUMP OPERATION PAGE 12 SCHEDULED MAINTENANCE PAGE 13 TECHNICAL FEATURES PAGE 14 TROUBLESHOOTING...
  • Page 7: Manufacturers Limited Warranty

    Labor shall be paid to replace any part found to be defective within this same period. NOTE: Original warranty for Model F-14 is for one (1) year for parts and ninety (90) days for labor following the date of the original installation If a defect in material(s) or workmanship is detected;...
  • Page 8: Connecting Your New Warewasher

    NOTE: Be sure to provide adequate space for water, drain & electrical connections. ELECTRICAL F-14: A 220 V AC, 50 Hz, Single Phase circuit is required for this unit. This unit draws a maximum of 7 amperes. It is recommended that a separate circuit serving only this warewasher be provided.
  • Page 9 CONNECTING YOUR NEW WAREWASHER-continued DRAIN F-14: This warewasher drains by gravity and is NOT equipped with a built-in drain pump. It has been designed to be a counter-top unit. This washer must be placed in a location where the base of the machine is higher than the level of the drainpipe.
  • Page 10: Chemicals And Pump Adjustment

    CHEMICALS AND PUMP ADJUSTMENT Models F-14 and F-18DP are equipped with factory installed liquid detergent and rinse-aid pumps which automatically dispense during the appropriate cycle. They are located in the base of the machine. Before accessing the bottom section of the washer, please ensure that the main power has been disconnected at the source (breaker panel).
  • Page 11: Basic Steps To Begin

    2 Power ON Indicator Lamp 3 Rinse Temperature Gauge 4 Wash Temperature Gauge 5 “READY” Indicator Lamp 6 Cycle Start Button 7 Cycle Indicator Lamp F-14 8 White Drain Pump Button (F-18DP only) WASH TANKS Heater Water Level Water Level...
  • Page 12: Operation

    Overflow Pipes DRAINING THE WASHER F-14: This model drains by gravity. 1. Turn off the Green Power Button (1). The Power Indicator Lamp (2) will turn off.. 2. Open the door, remove the rack and remove the overflow pipe. C aution: water will be hot F-18DP: This model comes equipped with a built-in drain pump.
  • Page 13: Scheduled Maintenance

    SCHEDULED MAINTENANCE DAILY, at day end or when the wash water becomes soiled: Turn OFF the power as explained on page 12. Wipe down the outside of the washer. Remove the rack. Drain the machine as explained on page 12. Remove top (F-18DP only) and bottom wash-arms by unscrewing center hold-down knob, pull wash-arm straight out.
  • Page 14: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES F-14 • Rack capacity: 350 mm x 350 mm (13-3/4” x 13-3/4”) • Complete cycle: 120 seconds • Wash tank capacity: 8 liters (1.75 Imp.gals.) • Wash tank heater element: 2000 Watts • Wash temperature: 60ºC • Booster capacity: 2,5 liters (0.55 Imp.gals.) •...
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK ACTION Machine had been turned off for Turn the machine OFF. Remove the The unit fills constantly several hours without having drained overflow pipe and drain the unit the water from the wash tank. completely (see page 12). Once drained, clean wash tank and filters.
  • Page 16 TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK ACTION Products Do Not Appear Verify that the scrap screens are clean. Clean the scrap screens. Do not forget the wash pump filter (see pages 13 & Clean 11). Clean the jets/nozzles. Be careful not Check to see if the wash/rinse arm jets to lose the o-rings (see pages 13 &...
  • Page 17 Water level in the washtank may be Call for service (see page 17) too low (below the level of the screens). F-14: Drain hose may be kinked or F-14 & F-18DP: Unclog or reposition Drain Time Exceeds 2 Minutes drain is blocked.
  • Page 18: Contact Information

    CONTACT INFORMATION UK : VALERA ltd 5-7 The Glade Business Centre Waterglade Industrial Park Eastern Avenue WEST THURROCK ESSEX RM20 3FH TEL. ++0044 1708 869593 FAX ++0044 1708 862363 Contact person: Ray Brown FRANCE: CODIGEL Z.I. TECHNOPARC Rue Charles Ed.Jeanneret 78036 POISSY CEDEX TEL.
  • Page 20 BENUTZERHANDBUCH INSTALLATIONS-, BETRIEBS-, UND WARTUNGSANLEITUNG MODELLE F-18 DP F-18 DP & & F-14 F-14...
  • Page 21 Wir gratulieren zum Kauf Ihrer neuen Jet-Tech F-18DP und F-14 Geschirrspülmaschine. In diesen Anleitungen sind alle erforderlichen Installations- und Betriebsinformationen enthalten. Sollten Sie, oder die Person, die die Installation dieser Maschine vornimmt, Fragen oder Bemerkungen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
  • Page 22 Inhaltsverzeichnis DECKBLATT SEITE 21 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE DES HERSTELLERS SEITE 23 ANSCHLUSS DER F-18DP UND F-14 SEITE 24 EINSTELLUNG DER REINIGUNGSMITTEL UND PUMPE SEITE 26 ERSTE SCHRITTE FÜR DIE INBETRIEBNAHME SEITE 27 REGELMÄSSIGE WARTUNG SEITE 28 BETRIEB SEITE 29 BETRIEB DER ABLAUFPUMPE...
  • Page 23: Eingeschränkte Garantie Des Herstellers

    Materialfehlern oder Mängeln in der Ausführung sind und übernimmt diese Garantie unter normalen und regelmäßigen Anwendungs- und Betriebsbedingungen über einen Zeitraum von einem (1) Jahr nach Inbetriebnahme. HINWEIS: Die Originalgarantie für Modell F-14 gilt für ein (1) Jahr für Ersatzteile und neunzig (90) Tage für Reparaturarbeiten ab dem Datum der Erstinstallation.
  • Page 24: Anschluss Der F-18Dp Und F

    ANSCHLUSS DER F-18DP UND F-14 Die Geschirrspülmaschine muss auf einer ebenen, festen und nicht entflammbaren Oberfläche aufgestellt werden. Um sicher zu stellen, dass die Maschine gerade ausgerichtet ist, montieren Sie die Füße (befinden sich bei Lieferung im Spültank der Maschine), und justieren Sie das Gerät durch Verstellen der Füße entsprechend.
  • Page 25: Wichtige Anmerkung

    Steuertafel neben dem grünen Druckknopf für den Strom einen weißen Druckknopf . Die Länge des Schlauches sollte ausreichend sein, um die Maschine für Wartungszwecke ausziehen zu können. ABFLUSS F-14 Der Abwasserabfluss unterliegt der Schwerkraft; die Geschirrspülmaschine ist nicht mit einer automatischen Abflusspumpe ausgerüstet.
  • Page 26: Einstellung Der Reinigungsmittel Und Pumpe

    EINSTELLUNG DER REINIGUNGSMITTEL UND PUMPE Die F-18DP wird mit einer werkseitig installierten Pumpe für flüssige Reinigungsmittel geliefert, die automatisch flüssige Reinigungsmittel an die Kammern des Spültanks abgibt. Die chemischen Reinigungsmittel werden normalerweise neben der Spülmaschine in Behältern, die von dem Reinigungsmittelhersteller bereitgestellt werden, aufbewahrt.
  • Page 27: Erste Schritte Für Die Inbetriebnahme

    ERSTE SCHRITTE FÜR DIE INBETRIEBNAHME Beginnen Sie mi t einer leeren Spülmaschine, ohne Wasser im Spültank. Dies erleichtert die Inbetriebnahme. - Stellen Sie sicher, dass die Siebe und Überlaufrohrleitungen angebracht sind. - Schließen Sie die Tür. - Drücken Sie den viereckigen grünen Druckknopf. Die Geschirrspülmaschine benötigt ca. zwei Minuten, um das Wasser einzufüllen und 20 Minuten, um das Wasser zu erhitzen.
  • Page 28: Regelmässige Wartung

    REGELMÄSSIGE WARTUNG -Täglich Reinigung der Geschirrspülmaschine Schalten Sie das Gerät aus („OFF“). Nehmen Sie den Korb heraus. Lassen Sie das Spülwasser ab (wie auf Seite 30 erläutert). Entfernen Sie die oberen und unteren Spülarme durch Lösen der Schrauben am mittleren Niederhalteknopf.
  • Page 29: Betrieb

    Spülmittel mit einem Pumpsystem für Reinigungsmittel anwenden, wird das Spülmittel automatisch hinzugefügt. BENUTZEN SIE KEINE gewöhnliche Seife für das Spülen. F-14 HINWEIS: Verwenden Sie ein Spülmittel für gewerbliche Spülmaschinen, wie vom Spülpumpenfilter Hersteller empfohlen. Eine Überdosierung von Spülmittel kann die Pumpendichtungen beschädigen.
  • Page 30: Betrieb Der Ablaufpumpe

    BETRIEB DER ABLAUFPUMPE Die F-18DP wird mit einer Ablaufpumpe geliefert, die das verschmutzte Wasser auf eine maximale Höhe von 0,9 m pumpt. Ein weißer viereckiger Druckknopf (8) auf dem Bedienfeld neben dem grünen Stromschalter kennzeichnet diese Vorrichtung. Die Abflusszeit sollte eine Minute nicht überschreiten. Die Abflusspumpe wird automatisch während des Spülzyklus aktiviert und arbeitet bei geöffnetem Wasserfüllventil (während der Auffüll- und Spülzyklen).
  • Page 31: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN F-14 Korbkapazität: 350 mm x 350 mm Kompletter Zyklus: 120 s Spültankkapazität : 8 Liter Spültank Heizelement: 2000 W Spültemperatur: 60 ºC Zusatztankkapazität: 2,5 Liter Zusatztank-Aufheizelement: 2400 W Zusatztank-(Wasser)-Temperatur: 85ºC Stromversorgung: Einphasen 220 V. 50 Hz.14 A Pumpenmotor: 0,1 H.P. mit thermischem Überlastungsschutz...
  • Page 32: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG PROBLEM ÜBERPRÜFUNG MASSNAHMEN Die Einheit wird ständig Maschinenschalter auf („OFF“) stellen. Die Spülmaschine ist u. U. über längere Überflussstandrohr herausnehmen Zeit mit Wasser (mehr als vier Stunden) im nachgefüllt und vollständig ablaufen lassen. Nach Inneren verblieben. Abfluss den Tank und die Filter reinigen.
  • Page 33 FEHLERBEHEBUNG PROBLEM ÜBERPRÜFUNG MASSNAHMEN Stellen Sie sicher, dass die Schmutzsiebe Reinigen Sie die Siebe und Filter von Gespülte Gegenstände sind sauber sind. Abfällen. Vergessen Sie nicht, das nicht sauber Spülpumpen-Sieb. Führen Sie einen Vorspülgang durch Überprüfen Sie ob die Spül/Klarspüldüsen Reinigen Sie die Düsen.
  • Page 34: Wichtige Hinweise

    FEHLERBEHEBUNG PROBLEM ÜBERPRÜFUNG MASSNAHMEN Entleerungszeit (überschreitet Der Abflussschlauch kann blockiert sein Den Schlauch reinigen oder neu oder die Abflusspumpe blockiert und/oder positionieren und/oder den zwei Minuten) fehlerhaft sein und keine korrekte Abflussschlauch austauschen. Die Entleerung der Maschine Zulassen. Verstopfung der Abflusspumpe beheben oder diese austauschen, falls erforderlich.
  • Page 35: Kontaktinformationen

    KONTAKTINFORMATIONEN UK : VALERA ltd 5-7 The Glade Business Centre Waterglade Industrial Park Eastern Avenue WEST THURROCK ESSEX RM20 3FH Telefon: ++0044 1708 869593 FAX: ++0044 1708 862363 die Kontaktperson: Ray Brown FRANKREICH: CODIGEL Z.I. TECHNOPARC Rue Charles Ed.Jeanneret 78036 POISSY CEDEX Telefon: ++0033 1 39226666 FAX: ++0033 1 39110549...
  • Page 37: Installation, Fonctionnement Et Maintenance

    MODE D'EMPLOI INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE MODÈLES F-18 DP F-18 DP & & F-14 F-14...
  • Page 38 Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-vaisselle Jet-Tech. Ce mode d'emploi contient toutes les informations dont vous aurez besoin pour son installation et son fonctionnement. Si vous, ou la personne qui installe cet appareil, avez des questions ou des commentaires, n'hésitez pas à contacter notre service après- vente.
  • Page 39 TABLE DES MATIÈRES PAGE D'INTRODUCTION PAGE 38 GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT PAGE 40 BRANCHEMENT DE VOTRE NOUVEAU F-18DP PAGE 41 RÉGLAGE DES PRODUITS CHIMIQUES ET DE LA POMPE PAGE 43 ÉTAPES DE BASE POUR COMMENCER PAGE 44 MAINTENANCE PAGE 45 FONCTIONNEMENT PAGE 46 FONCTIONNEMENT DE LA POMPE DE VIDANGE...
  • Page 40: Garantie Limitée Du Fabricant

    (1) an à partir de la date d'installation initiale. NOTE: La garantie pour le modèle F-14 est pour une durée d’un (1) an sur les pièces et de quatrevingt-dix (90) jours à partir de la date d’installation initial.
  • Page 41: Branchement De L'appareil

    La longueur des câbles devrait être suffisante pour permettre à l'appareil d'être tiré vers l'extérieur pour l'entretien. ÉLECTRICITÉ: F-14 Un circuit électrique monophasé de 220 volts, à 50 Hz, est nécessaire pour cet appareil. Ce dernier utilisera 7 ampères sur un circuit de 220 volts.
  • Page 42 La longueur du tuyau doit être suffisante pour permettre de tirer l'appareil vers Soupape régulatrice l'extérieur lors de son entretien. VIDANGE- F-14 Ce modèle vidange l’eau par gravité et n’a pas de pompe de vidange. Un tuyau Tuyau de vidange d'évacuation flexible de 27mm de diamètre intérieur est recommandé...
  • Page 43: Réglage Des Produits Chimiques Et De La Pompe

    RÉGLAGE DES PRODUITS CHIMIQUES Le F-18DP est équipé d'une pompe pour le détergent liquide, installée en usine, qui distribue automatiquement le détergent dans les sas de la cuve de lavage. Les produits chimiques sont généralement rangés à côté du lave-vaisselle, dans des récipients fournis par le fournisseur de produits chimiques.
  • Page 44: Étapes De Base Pour Commencer

    ÉTAPES DE BASE POUR COMMENCER Commencez avec le lave-vaisselle vide, sans eau dans la cuve de lavage. Il est plus facile de commencer ainsi. -Assurez-vous que les filtres et les tuyaux de trop-plein sont en place. -Fermez la porte. -Appuyez sur le bouton carré vert. Il faudra environ deux minutes au lave-vaisselle pour se remplir et 20 minutes pour chauffer l'eau.
  • Page 45: Maintenance

    MAINTENANCE Chaque jour : Nettoyez le lave-vaisselle. ÉTEIGNEZ le lave-vaisselle. Ôtez le panier. Vidangez le lave-vaisselle comme expliqué à la page 49. Ôtez les bras de lavage du haut et du bas en dévissant le bouton qui les retient au centre; tirez les bras de lavage tout droit.
  • Page 46: Fonctionnement

    NOTA : Utilisez un détergent commercial, comme le recommande votre fournisseur. Trop en utiliser risque d'endommager les joints de la pompe. Filtre de la F-14 pompe de lavage Ne surchargez pas le panier. L'eau doit toujours pouvoir être pulvérisée librement sur la vaisselle et les plateaux.
  • Page 47: Fonctionnement De La Pompe De Vidange

    FONCTIONNEMENT DE LA POMPE DE VIDANGE Le F-18DP est équipé d'une pompe de vidange qui va pomper les eaux usées jusqu'à une hauteur maximum de 1 mètre. Un bouton carré blanc (8) sur le panneau de contrôle à côté de l'interrupteur vert identifie cette fonction. La durée de la vidange ne doit pas excéder 1 minute.
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES F-14 Dimensions du panier : 350 mm x 350 mm Cycle complet : 120 secondes Capacité de la cuve de lavage : 8 litres Puissance électrique de la cuve de lavage : 2000 watts Température de lavage : 60 ºC Capacité...
  • Page 49: Dépannage

    DEPANNAGE Vérification Problème Action ÉTEINDRE le lave-vaisselle. Tirer L'appareil se remplit Le lave-vaillesse est peut-être restée complètement les tuyaux de trop-plein et de rempli d’eau pendant longtemps (plus de constamment. vidange. Une fois ceux-ci vidangés, quatre heures). nettoyer la cuve de lavage et les filtres. Remettre toutes les pièces.
  • Page 50 DEPANNAGE Vérification Problème Action Il y a présence de taches sur les L'agent de rinçage peut être de qualité Remplacer avec une marque de qualité inférieure. vendue sur le marché. verres. L'appareil fait un bruit aigu. Déterminer s'il y a trop de détergent dans Réduire la quantité...
  • Page 51 DEPANNAGE Vérification Problème Action Ôter la conduite verticale et vérifier qu'il n'y La conduite verticale est peut-être réglée Temps de remplissage (supérieur a pas de saleté sur l'abattant. de façon incorrecte. à 3 minutes) La pression de l'eau à l'arrivée est peut-être Si la pression est trop basse (moins de incorrecte.
  • Page 52: Coordonnées

    COORDONNÉES Angleterre : VALERA ltd 5-7 The Glade Business Centre Waterglade Industrial Park Eastern Avenue WEST THURROCK ESSEX RM20 3FH Téléphone: ++0044 1708 869593 FAX: ++0044 1708 862363 Personne-ressource: Ray Brown France: CODIGEL Z.I. TECHNOPARC Rue Charles Ed.Jeanneret 78036 POISSY CEDEX Téléphone: ++0033 1 39226666 FAX: ++0033 1 39110549 Personne-ressource: Jean Pierre Pourreau...
  • Page 54 MANUALE D`USO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE MODELLI F-18 DP F-18 DP & & F-14 F-14...
  • Page 55 Congratulazioni per l'acquisto della vostra nuova lavastoviglie Jet-Tech. In queste istruzioni troverete tutte le informazioni necessarie per l'installazione e l'impiego della lavastoviglie. In caso di ulteriori domande o commenti da parte vostra o della persona che procederà all'installazione , non esitate a contattare il nostro servizio assistenza clienti.
  • Page 56 Sommario FRONTESPIZIO PAGINA 55 GARANZIA LIMITATA DELLA CASA PRODUTTRICE PAGINA 57 COLLEGAMENTO DELLA VOSTRA NUOVA PAGINA 58 REGOLAZIONE DEI PRODOTTI CHIMICI E DELLA POMPA PAGINA 60 OPERAZIONI BASE PER INIZIARE PAGINA 61 MANUTENZIONE PROGRAMMATA PAGINA 62 ATTIVAZIONE PAGINA 63 ATTIVAZIONE DELLA POMPA DI SCARICO PAGINA 64 CARATTERISTICHE TECNICHE PAGINA 65...
  • Page 57: Garanzia Limitata Della Casa Produttrice

    (1) anno a partire dalla data della prima installazione. NOTA: la garanzia originale per il modello F-14 è di un (1) anno per le parti e novanta (90) giorni per la manodopera, a partire dalla data della prima installazione.
  • Page 58: Collegamento Della Vostra Nuova

    COLLEGAMENTO DELLA VOSTRA NUOVA F-18DP E F-14 La lavastoviglie deve essere installata su un piano livellato, solido e non infiammabile. Per assicurare che la macchina sia a livello, montate i supporti (forniti all'interno della macchina) e regolateli adeguatamente. Verificare che rimanga sufficiente spazio per i collegamenti all'acqua, allo scarico ed all'alimentazione elettrica.
  • Page 59: Tubo Di Scarico

    La lunghezza del tubo deve essere tale da consentire l'estrazione della macchina per la riparazione. SCARICO: F-14 Tubo di scarico Lo scarico avviene esclusivamente per gravità; la lavastoviglie non è dotata di una pompa di scarico automatica. Si consiglia l'uso di un tubo flessibile di scarico ID da 27 mm per agevolare la manutenzione e le riparazioni della macchina.
  • Page 60: Regolazione Dei Prodotti Chimici E Della Pompa

    REGOLAZIONE DEI PRODOTTI CHIMICI E DELLA POMPA L'F-18DP è dotata di una pompa per il detersivo liquido pre-installata per alimentare automaticamente le camere del serbatoio di lavaggio con il detersivo liquido. I prodotti chimici vengono generalmente riposti accanto alla lavastoviglie nei contenitori forniti dal fornitore di tali prodotti.
  • Page 61: Operazioni Base Per Iniziare

    OPERAZIONI BASE PER INIZIARE Iniziare con la lavastoviglie vuota, senz'acqua nel serbatoio dell'acqua. È più facile iniziare in questo modo. -Assicurarsi che gli schermi e il tubo di riflusso siano in posizione. -Chiudere lo sportello. -Premere il tasto verde quadrato. Occorreranno circa due minuti per riempire la lavastoviglie e 20 minuti per scaldare l'acqua. Prima si scalderà...
  • Page 62: Manutenzione Programmata

    MANUTENZIONE PROGRAMMATA Quotidiana: Pulire la lavastoviglie. Spegnere la lavastoviglie. Estrarre il cestello. Scaricare la lavastoviglie come indicato a pagina 66. Rimuovere i bracci di lavaggio superiore e inferiore svitando la manopola di bloccaggio centrale; raddrizzare il braccio di lavaggio e metterlo da parte. Rimuovere tutti i filtri.
  • Page 63: Attivazione

    Occorreranno circa 15-20 minuti per ottenere le temperature ottimali (85°C F-14 nella caldaia e 65°C nel serbatoio di lavaggio). La luce dell'indicatore pronto Filtro della pompa di lavaggio all'uso (5) si accenderà...
  • Page 64: Attivazione Della Pompa Di Scarico

    ATTIVAZIONE DELLA POMPA DI SCARICO L'F-18DP è dotata di una pompa di scarico e pomperà l'acqua di scarico ad un'altezza massima di 1 metri. Tale funzione è indicata da un tasto bianco quadrato (8) situato sul pannello di controllo accanto al tasto di attivazione verde.
  • Page 65: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE F-14 Capacità cestello: 350 mm x 350 mm Ciclo completo: 120 secondi Capacità vasca: 8 litri Resistenza vasca: 2000 W Temperatura di lavaggio: 60ºC Capacità boiler: 2,5 litri Resistenza boiler: 2400 W Temperatura di risciacquo: 85ºC Alimentazione: fase singola da 220 V. 50 Hz. 14 A.
  • Page 66: Problemi E Soluzioni

    PROBLEMI E SOLUZIONI PROBLEMA CONTROLLO SOLUZIONE Spegnere la lavastoviglie. Estrarre il tubo Potrebbe essere rimasta dell'acqua nella L'unità continua a riempirsi di sfioramento e scolare completamente lavastoviglie per un periodo di tempo l'unità (vedere pagina 66). Una volta prolungato (più di quattro ore). scolato, pulire il serbatoio di lavaggio e i filtri.
  • Page 67 PROBLEMI E SOLUZIONI CONTROLLO PROBLEMA SOLUZIONE Il livello dell'acqua deve essere appena Verificare che il livello dell'acqua nel Le stoviglie sono sporche dopo il sotto l'apertura del tubo di sfioramento. serbatoio di lavaggio sia corretto. lavaggio I bicchieri presentano piccoli aloni dopo il Far analizzare l'acqua di mandata.
  • Page 68 PROBLEMI E SOLUZIONI CONTROLLO PROBLEMA SOLUZIONE La pompa di lavaggio non Il livello dell'acqua potrebbe essere troppo Pulire il filtro dell'aria. funziona correttamente basso a causa della presenza di sporcizia nel filtro dell'aria. Il livello dell'acqua nel serbatoio di Chiamare il servizio assistenza. lavaggio è...
  • Page 69: Informazioni Di Contatto

    INFORMAZIONI DI CONTATTO Inghilterra: VALERA ltd 5-7 The Glade Business Centre Waterglade Industrial Park Eastern Avenue WEST THURROCK ESSEX RM20 3FH TEL: ++0044 1708 869593 FAX: ++0044 1708 862363 Personna di contatto: Ray Brown Francia: CODIGEL Z.I. TECHNOPARC Rue Charles Ed.Jeanneret 78036 POISSY CEDEX TEL: ++0033 1 39226666 FAX: ++0033 1 39110549...
  • Page 70 January 2006 rm06011001...

Ce manuel est également adapté pour:

F-18dp

Table des Matières