Clay Paky CP COLOR 575 Manuel D'instructions page 8

Table des Matières

Publicité

1
11
1
Inserimento dei cavi segnale (DMX 512) - Figura 10
Utilizzare un cavo conforme alle specifiche EIA RS-485: bipolare intrecciato, schermato, 120Ω di impedenza caratteristica, 22-24 AWG, bassa capacità. Non utilizzare cavo microfonico o altro cavo
con caratteristiche diverse da quelle specificate. Se si utilizza il segnale DMX è necessario inserire sull'ultimo apparecchio della linea una resistenza da 120Ω (minimo 1/4 W) tra i terminali – e +.
ATTENZIONE:
I
• Tenere fermo il pressacavo con la chiave in dotazione mentre si stringe il cavo, in modo tale che assicuri la protezione contro la penetrazione di polvere e getti d'acqua.
• Nell'ultimo proiettore della linea, lasciare inserito l'apposito tappo nel pressacavo relativo al cavo di uscita mancante.
Chiusura base del proiettore - Figura 11
ATTENZIONE: Stringere adeguatamente le viti ed accertarsi che la guarnizione conservi la propria elasticità e sia nella corretta posizione, in modo tale che sia costantemente
assicurata la protezione contro la penetrazione di polvere e getti d'acqua.
Inserting the signal cables (DMX 512) - Fig. 10
Use a cable conforming to specifications EIA RS-485: 2-pole twisted, shielded, 120Ω characteristic impedance, 22-24 AWG, low capacity. Do not use microphone cable or other cable with
characteristics differing from those specified. If the DMX signal is used, a 120Ω resistance (minimum 1/4 W) must be inserted in the last projector in the line between the – and + terminals.
WARNING:
GB
• Hold the cable gland using the wrench provided while tightening the cable, to ensure protection against the entry of dust and jets of water.
• In the last projector in the line, leave the special plug inserted in the cable clamp where output cable is missing.
Closing the projector base - Fig. 11
WARNING: Adequately tighten the screws and check that the gasket retains its flexibility and is in the correct position, to constantly ensure protection against the entry of
dust and jets of water.
Branchement des câbles signal (DMX 512) - Figure 10
Utiliser un câble conforme aux spécifications EIA RS-485: bipolaire tressé, blindé, 120Ω d'impédance caractéristique, 22-24 AWG, basse capacité. Ne pas utiliser un câble microphoni-que
ou un autre câble ayant des caractéristiques différentes de celles spécifiées. Si on utilise le signal DMX, il faut introduire sur le dernier appareil de la ligne une résistance de 120Ω
(minimum 1/4 W) entre les bornes – et +.
ATTENTION:
F
• Bloquer le serre-câble à l'aide de la clef fournie dans l'équipement tout en serrant le câble, de façon à empêcher la pénétration de poussière et de jets d'eau.
• Dans le dernier projecteur de la ligne, laisser le bouchon prévu à cet effet introduit à sa place dans le presse-câble du câble de sortie qui manque.
Fermeture de la base du projecteur - Figure 11
ATTENTION: Serrer adéquatement les vis et s'assurer que le joint maintient son élasticité et qu'il est positionné correctement, de façon à toujours assurer la protec-tion
contre la pénétration de la poussière et des projections d'eau.
Anschliessen der Signalkabel (DMX 512) - Abb. 10
Ein Kabel mit der Kennzeichnung EIA RS-485 verwenden: verdrilltes, abgeschirmtes Zweileiterkabel, 120Ω charakteristische Impedanz, 22-24 AWG, niedrige Kapazität. Kein
Mikrofonkabel oder sonstige Kabel mit anderen Charakteristiken als angegeben verwenden. Setzt man das Signal DMX ein, muss in das letzte Gerät der Reihe ein Widerstand von 120Ω
(mindestens 1/4 W) zwischen die Klemmen – und + eingesetzt werden.
ACHTUNG:
• Die Kabelverschraubung mit dem mitgelieferten Schlüssel festhalten, während man das Kabel anzieht, so dass der Schutz gegen das Eindringen von Staub und
D
Wasserstrahlen gewährleistet ist.
• Im letzten Projektor der Reihe belässt man den Stöpsel im Kabeldurchgang für das Austrittskabel, das fehlt.
Schließen der Projektorbasis - Abb. 11
ACHTUNG: Die vier Schrauben gut festziehen und sich vergewissern, dass die Dichtung ihre Elastizität beibehalten hat und dass sie sich in der richtigen Position befindet, so
dass der Schutz gegen das Eindringen von Staub und Wasser dauerhaft sichergestellt ist.
Introducción del cable de señal (DMX 512) - Figura 10
Utilice un cable conforme a las normas EIA RS-485: bipolar trenzado y apantallado, 120Ω de impedancia característica, 22-24 AWG, baja capacidad. No utilice cable microfónico ni otros
con características distintas de las anteriormente indicadas. Si se utiliza la señal DMX, es necesario montar en el último aparato una clavija terminal con una resistencia de 120Ω (mínimo
1/4 W) entre los terminales – y +.
E
ATENCIÓN:
• Sujetar el prensaestopa con la llave suministrada mientras se aprieta el cable, de modo que asegure la protección contra la penetración de polvo y chorros de agua.
• En el último proyector de la línea, deje introducido el tapón correspondiente en el prensacable relativo al cable de salida que falta.
Cierre de la base del proyector - Figura 11
ATENCIÓN: Apriete correctamente los tornillos y compruebe que la guarnición mantenga su elasticidad y se encuentre en su correcta posición de manera que ase-gure
constantemente la protección contra la entrada de 0 y chorros de agua.
CP COLOR 7
+
+
8
+
+
2
!
!

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières