ENTRETIEN
F
2
Sostituzione lampada - Consultare le istruzioni al paragrafo DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE
I
Apertura / Chiusura della base del proiettore - Consultare le istruzioni al paragrafo INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE.
Sostituzione fusibile - Figura 20
Lamp change - Refer to the instructions in the UNPACKING AND PREPARATION section.
GB
Opening / closing della base del proiettore - Refer to the instructions in the INSTALLATION AND START-UP section.
Fuse replacement - Fig. 20
Remplacement lampe - Consulter les instructions dans le paragraphe DÉBALLAGE ET PRÉPARATION.
F
Ouverture / fermeture della base del proiettore - Consulter le paragraphe INSTALLATION ET MISE EN FONCTION.
Remplacement fusible - Figure 20
Lampenwechsel - Siehe die Anweisungen im Abschnitt AUSPACKEN UND VORBEREITEN.
D
Öffnen / Schließen della base del proiettore - Siehe die Anweisungen im Abschnitt INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME.
Auswechseln der Sicherung - Abb. 20
Cambio lámpara - Consulte las instrucciones en el punto DESEMBALAJE Y PREPARACION.
E
Apertura / cierre della base del proiettore - Consulte el punto INSTALACION Y PUESTA EN FUNCION.
Cambio del fusible - Figura 20
CP COLOR 7
MANUTENZIONE
I
D
MAINTENANCE
GB
WARTUNG
1
16
MANTENIMIENTO
E
10AT 5x20 mm fuse
2