Page 2
ANSK Somfy erklærer hermed, at produktet, der skal tilføres strøm på 230 v/50 Hz, overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiver gældende for Europa. En overensstemmelseserklæring kan hentes på internetadresssen www.somfy.com/ce. Billederne er ikke kontraktmæssigt bindene.
® 3RXU UpDOLVHU OD PLVH HQ VHUYLFH O¶LQVWDOODWHXU GHYUD DFWLYHU HW FRQ¿JXUHU OH ERvWLHU TaHoma le site Internet Somfy réservé aux professionels (***). S’il n’a pas encore de compte sur ce site, il doit en faire la demande au préalable.
Ethernet est destinée à être connectée uniquement à des terminaux réseau de type modem, switch, hub, etc. 3. PRÉ REQUIS 1) L’installateur doit avoir un compte sur le site Somfy réservé aux professionnels (***). S’il n’a pas encore de compte sur ce site, il doit en faire la demande au préalable. ®...
L’activation du boîtier TaHoma ® SHXW V¶HIIHFWXHU DYDQW RX DX GRPLFLOH GH O¶XWLOLVDWHXU ¿QDO L’installateur doit se connecter au site Internet Somfy réservé aux professionels de son pays et suivre la procédure indiquée : France : www.somfypro.fr Suisse : www.somfypro.ch ...
8. CONFIGURATION DE L’INSTALLATION 8.1. Découverte de l’installation - Se connecter au site Internet Somfy réservé aux SURIHVVLRQHOV GH VRQ SD\V HW LGHQWL¿HU O¶XWLOLVDWHXU - 3RXU UpDOLVHU OD FRQ¿JXUDWLRQ GH O¶LQVWDOODWLRQ FOLTXHU VXU « CONFIGURATION », dans la barre de menu inférieure.
10. UTILISATION DE TAHOMA Pour utiliser le service TaHoma ® , l’utilisateur doit se connecter au site Somfy réservé aux utilisateurs, espace « mon compte ». - Selon l’offre choisie, souscrire au forfait, et/ou aux options, ou utiliser directement l’interface ®...
® -Box auf der für Fachbetriebe bestimmten Somfy-Website DNWLYLHUHQ XQG NRQ¿JXULHUHQ (***). Wenn der Fachbetrieb noch kein Konto auf dieser Website hat, muss er es vorher beantragen. (LQH NRPSOHWWH /LVWH GHU NRPSDWLEOHQ 3URGXNWH ,QWHUQHW5RXWHU XQG 0RGHPV ¿QGHQ 6LH DXI GHU 6RPI\:HEVLWH (**) io-homecontrol ®...
Netzabschlussgeräte vom Typ Modem, Router, Telefonzentrale usw. angeschlossen werden. 3. VORAUSSETZUNGEN Der installierende Fachbetrieb muss über ein Konto auf der für Fachbetriebe bestimmten Somfy-Website verfügen (***). Wenn der Fachbetrieb noch kein Konto auf dieser Website hat, muss er es vorher beantragen.
Die Aktivierung der TaHoma ® -Box kann vor der Installation oder in der Wohnung des Endkunden erfolgen. Der installierende Fachbetrieb muss die für Fachbetriebe bestimmte Somfy-Website seines Landes aufrufen und die angegebenen Schritte durchführen: Frankreich: www.somfypro.fr Schweiz : www.somfypro.ch ...
8. KONFIGURATION DER ANLAGE 8.1. Erkennung der Anlage - Rufen Sie die für Fachbetriebe bestimmte Somfy-Website Ihres Landes auf und melden Sie sich an. - 8P GLH $QODJH ]X NRQ¿JXULHUHQ NOLFNHQ 6LH LQ GHU XQWHUHQ 0HQOHLVWH DXI 6<67(0(,167(//81*(1 - .OLFNHQ 6LH DXI GLH 5HJLVWHUNDUWH 0HLQH 3URGXNWH XQG...
® 10. VERWENDUNG VON TAHOMA 'HU %HQXW]HU PXVV GLH IU %HQXW]HU EHVWLPPWH 6RPI\:HEVLWH DXIUXIHQ XQG GLH LP %HUHLFK 0HLQ .RQWR angegebenen Schritte durchführen, damit er den TaHoma ® -Service verwenden kann. - Geben Sie je nach ausgewähltem Angebot das gewünschte Abonnement und/oder die Optionen an oder ®...
Om de TaHoma -box LQ EHGULMI WH VWHOOHQ PRHW GH LQVWDOODWHXU GH]H DFWLYHUHQ HQ FRQ¿JXUHUHQ RS GH Somfy-website voor professionals (***). Als hij nog geen account heeft op deze site, moet hij deze vooraf aanvragen. (*) De lijst van compatibele producten, internetboxen en modems staat op de website van Somfy.
De Ethernet-interface is alleen bedoeld voor aansluiting op netwerkeindapparatuur zoals een modem, switch, hub enz. 3. VEREISTEN 1) De installateur moet een account hebben op de Somfy-website voor professionals (***). Als hij nog geen account heeft op deze site, moet hij deze vooraf aanvragen. 2) De PIN-code van de TaHoma ®...
De activering van de TaHoma ® -box kan vooraf of in de woning van de consument gebeuren. De installateur moet verbinding maken met de Somfy-website voor professionals van zijn land en de aangegeven procedure volgen: Frankrijk: www.somfypro.fr Zwitserland : www.somfypro.ch ...
-box op een stopcontact aan met de bijgeleverde netadapter. 3) Na een initialisatiecyclus, die enkele minuten kan duren, ® blijven de twee lampjes op de voorkant van de TaHoma box groen branden: de installatie van de box is voltooid. Koppel TaHoma ®...
8. CONFIGURATIE VAN DE INSTALLATIE 8.1. Detectie van de installatie - Ga naar de Somfy-website voor professionals van uw land HQ LGHQWL¿FHHU GH JHEUXLNHU - 2P GH LQVWDOODWLH WH FRQ¿JXUHUHQ NOLN RS &21),*85$7,( in de onderste menubalk.
TaHoma ® Een beveiligingssleutel ontvangen. In een bestaande installatie kan TaHoma ® in het systeem ® geïntegreerd worden om alle io-homecontrol -toepassingen van het huis te besturen. ® - Volg de instructies op het scherm om het io-homecontrol -systeem te beheren.
Page 34
® protocol). For more information about io-homecontrol technology, please go to www.io-homecontrol.com. ® (***) For a list of Somfy professional web sites per country: see the section Activating the TaHoma unit. 2. SAFETY 2.1. Safety and liability Before installing and using this product, please read this guide carefully.
3. REQUIREMENTS 1) The installer must have an account on the Somfy professional web site (***). Installers who do not have an account with the site must apply for one prior to commissioning. ®...
The TaHoma ® unit can be activated beforehand or at the end user's home. The installer must log into the Somfy professional web site for the country of installation and follow the set up procedure: France: www.somfypro.fr Switzerland : www.somfypro.ch ...
3) After an initialisation sequence that may take several ® minutes, the two LEDs on the front panel of the TaHoma unit show ¿[HG JUHHQ: installation of the unit is complete. Do not disconnect the TaHoma ®...
WKUHVKROGV DQG GH¿QH WKH DVVRFLDWHG VFHQDULRV RU WR activate/deactivate automatic mode. 8. CONFIGURING THE INSTALLATION 8.1. Detecting the installation - Connect to the Somfy professional web site for your country and log in. - 7R FRQ¿JXUH WKH LQVWDOODWLRQ FOLFN &21),*85$7,21 LQ the bottom menu bar.
TaHoma ® Receive a security key. In an existing installation, this enables TaHoma ® to be integrated into a ® system to control all the io-homecontrol devices in the house. ® - Follow the instructions that appear on the screen to manage the io-homecontrol system.
VHUYLFH WKH XVHU PXVW FRQQHFW WR WKH 6RPI\ XVHU ZHE VLWH LQ WKH P\ DFFRXQW area. ® - Depending on the offer selected, subscribe to the package, and/or the options, or use the TaHoma interface directly. 11. TECHNICAL DATA 11.1. TaHoma ®...
GRWDWL GL TXHVWD WHFQRORJLD SURWRFROOR UDGLR 3HU PDJJLRUL LQIRUPD]LRQL VXOOD WHFQRORJLD ® io-homecontrol , consultare il sito internet www.io-homecontrol.com. (***) Per l’elenco dei siti internet Somfy riservati agli installatori per ogni paese: consultare il capitolo Attivazione dell'unità TaHoma ® 2. SICUREZZA 2.1.
L'interfaccia Ethernet può essere connessa unicamente a terminali di rete di tipo modem, switch, hub, ecc. 3. PREREQUISITI 1) Possedere un account sul sito Somfy riservato agli installatori (***). Qualora l'installatore non disponesse di un account dovrà farne apposita richiesta. 2) Sarà necessario rilevare il numero PIN dell'unità TaHoma ®...
L'attivazione dell'unità TaHoma SXz HVVHUH HIIHWWXDWD SUHVVR LO GRPLFLOLR GHOO
XWHQWH ¿QDOH R SULPD GD qualsiasi computer connesso a internet. L'installatore deve collegarsi al sito Somfy del proprio paese riservato ai professionisti e seguire la procedura indicata: Francia: www.somfypro.fr Svizzera: www.somfypro.ch ...
8. CONFIGURAZIONE DELL'IMPIANTO 8.1. Rilevamento dei prodotti installati - Connettersi al sito internet Somfy del proprio paese ULVHUYDWR DJOL LQVWDOODWRUL H LGHQWL¿FDUH O
XWHQWH - 3HU FRQ¿JXUDUH O
LPSLDQWR IDUH FOLF VX &21),*85$=,21( nella barra del menu in basso.
Page 54
-boksen bruges til at styre en automatisk port eller en garageport uden at brugeren kan se den, skal der installeres en sikkerhedsanordning såsom en fotocelle på denne automatiske enhed. Hvis instruktionerne i denne vejledning ikke overholdes, kan Somfy ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader der måtte opstå.
2) TaHoma ® -boksens PIN-kode skal noteres (denne kode kan ses på mærkaten under TaHoma ® boksen, og installatøren vil blive bedt om at indtaste den, når boksen aktiveres). 3) Installationen skal have en internetforbindelse med et ADSL-modem (med aktiveret routerfunktion DHCP) og udstyret med et Ethernet-stik.
UDGLRSURWRNROODD /LVlWLHWRMD LRKRPHFRQWURO ® -tekniikasta saatavissa www.io-homecontrol.com-sivustosta. (***) Somfyn ammattilaisille tarkoitettujen Internet-sivustojen lista maittain: katso luku TaHoma ® -yksikön aktivointi. 2. TURVALLISUUS 2.1. Turvallisuus ja vastuu Ennen kuin asennat ja käytät tätä tuotetta, lue tarkasti tämä käyttöohje. Tämän Somfy-tuotteen asennuksen saa suorittaa vain kodin motorisointiin ja automaatioon erikoistunut ammattilainen, jolle tämä...
2) TaHoma ® -yksikön PIN-koodi tulee merkitä muistiin käyttöönottoa varten (koodi on tarrassa TaHoma ® yksikön alapuolella ja sitä kysytään yksikön aktivoinnin yhteydessä). 3) Asennuksessa tarvitaan Internet-yhteys ja Ethernet-liitännällä varustettu ADSL-modeemi (reititin- ja DHCP-toiminnot aktivoituina).
® ® 10. TAHOMAN KÄYTTÖ TaHoma ® -palvelun käyttö edellyttää, että käyttäjä kirjautuu käyttäjille tarkoitettuun Somfy-sivustoon ja VLLUW\\ NRKWDDQ RPD WLOL - Valitsemasi tarjouksen mukaisesti tilaa kiinteä hinta ja/tai määritä asetukset tai käytä suoraan ® TaHoma -liittymää. 11. TEKNISET TIEDOT 11.1.
Page 74
De allmänna villkoren för Somfys tjänster för TaHoma är tillgängliga på Somfys hemsida (***). ® )|U DWW WD ER[HQ L EUXN VND LQVWDOODW|UHQ DNWLYHUD RFK NRQ¿JXUHUD TaHoma -boxen på Somfys hemsida för professionella (***) 2P DQYlQGDUHQ LQWH KDU QnJRW NRQWR Sn KHPVLGDQ NDQ KRQ han be om ett.
2) TaHoma ® -boxens PIN-nummer ska antecknas (detta står på etiketten som sitter på TaHoma ® boxen och ska anges vid aktiveringen av boxen). 3) Installationen ska vara försedd med en Internetanslutning med ett bredbandsmodem (med router- och DHCP-funktionerna aktiverade) försett med ett Ethernetuttag.
Page 84
® )RU n VHWWH HQKHWHQ L GULIW Pn LQVWDOODW¡UHQ DNWLYHUH RJ NRQ¿JXUHUH TaHoma -enhetenpå nettstedet til Somfy reservert for bedrifter (***). Hvis installatøren ennå ikke har en konto på dette nettstedet, må vedkommende be om en konto på forhånd. ®...
3. KRAV TIL INTALLASJON 1) Installatøren må ha en konto på nettstedet til Somfy reservert for bedrifter (***). Hvis installatøren ennå ikke har en konto på dette nettstedet, må vedkommende be om en konto på forhånd.
-enheten Aktivering av TaHoma ® -enheten kan gjøres før eller i boligen til sluttbrukeren. Installatøren må koble seg til nettstedet til Somfy reservert for bedrifter i sitt land, og følge anvisningene som står der: Frankrike: www.somfypro.fr Sveits: www.somfypro.ch ...
VHQVRUHQH RJ GH¿QHUH WLONQ\WWHGH VFHQDULHU HOOHU IRU n aktivere/deaktivere automatisk modus. 8. KONFIGURERING AV ANLEGGET ,GHQWL¿VHULQJ DY DQOHJJHW - Koble deg til nettstedet til Somfy reservert for bedrifter L GLWW ODQG RJ LGHQWL¿VHU EUXNHUHQ - .OLNN Sn .21),*85$6-21 L QHGUH PHQ\OLQMH IRU n NRQ¿JXUHUH DQOHJJHW - .OLNN Sn IDQHQ LQVWDOODVMRQ RJ YHOJ IDQHQ LRDSSDUDWHU...
® 10. BRUKE TAHOMA For å bruke TaHoma ® -tjenesten må brukeren koble seg til nettstedet til Somfy reservert for brukerne, L PLQ NRQWR - Avhengig av den valgte tjenesten, avtale om engangsbeløp og/eller valg, eller bruke grensesnittet ®...