Instructions concernant les couples de serrage (17 pages)
Sommaire des Matières pour Graco Husky 2150
Page 1
Manuel d’instructions - Liste des pièces Pompes à membrane Husky™ 2150 à commande pneumatique 3A3597ZAH EN POLYPROPYLÈNE, EN POLYPROPYLÈNE CONDUCTEUR ET EN PVDF Pompe AODD de 51 mm (2 po.) pour les applications de transfert de produit de pulvérisation. Pour un usage professionnel uniquement. Voir page 3 pour les différents modèles de pompe, leur description et les homologations.
Modèles No de modèle Description *DF2_________ Pompes en polypropylène *DG2_________ Pompes en polypropylène, commande à distance *DF5_________ Pompes en PVDF *DG5_________ Pompes en PVDF, commande à distance *DV2_________ Pompes Plus en polypropylène *DV5_________ Pompes Plus en PVDF *DFA_________ Pompes en polypropylène conducteur †...
Tenir les tuyaux à distance des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. Ne pas exposer les tuyaux Graco à des températures plus hautes que 82°C (180°F) ou plus basses que -40°C (-40°F).
AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS AUX PRODUITS TOXIQUES Les liquides dangereux ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures, voire mortelles en cas d’éclaboussure ou d’aspersion dans les yeux ou sur la peau, ainsi qu’en cas d’inhalation ou d’ingestion. • Prendre connaissance des risques et dangers particuliers du produit utilisé. •...
Avant la première mise en service de la pompe, vérifier et du système. Contacter son distributeur Graco ou resserrer toutes les attaches extérieures. Voir Séquence le service d’assistance technique de Graco (voir de serrage, page 33.
Installation Mise à la terre Mettre l’ensemble de cet équipement à la terre : • Moteur pneumatique : Raccorder un fil de terre avec AVERTISSEMENT attache comme indiqué sur la Fig. 1. Desserrer la vis de mise à la terre (W). Introduire une extrémité d’un fil de terre (Y) d’au moins 1,5 mm (12 ga) derrière RISQUE D’INCENDIE ET...
Installation Conduite d’air Repérer une vanne d’air principale de type purge (B) près de la pompe et l’utiliser pour relâcher l’air emprisonné. Voir l’AVERTISSEMENT à gauche. Repérer l’autre vanne d’air principale (E) AVERTISSEMENT en amont de tous les accessoires de la conduite d’air et l’utiliser pour les isoler pendant le nettoyage La vanne d’air principale de type purgeur (B) doit et les réparations.
Cycleflo (réf. 195264) 4. Voir les Données techniques à la page 36 pour ou Cycleflo II (réf. 195265) de Graco. connaître la hauteur d’aspiration maximale (avec la pompe amorcée ou désamorcée).
Installation Raccords à brides 1. Mettre une rondelle plate (E) sur chaque boulon (C). Consulter la Fig. 3. Les orifices d’entrée et de sortie produit sont équipés de brides à face surélevée de 2”, série 150 lb standard. 2. Aligner les trous du joint (B) et de la bride de tuyau Raccorder de la manière suivante le tuyau en plastique à...
Installation Inversion du sens des orifices d’admission Vanne de détente pour le produit et de sortie produit de pulvérisation Lors de l’expédition de la pompe, les orifices d’entrée (R) et de sortie (S) de produit sont orientés dans le même ATTENTION sens.
Installation Évacuation de l’air d’échappement L’orifice de l’échappement d’air mesure 3/4 ptn(f). Ne pas réduire ou obstruer l’orifice d’échappement d’air. Une obstruction trop importante de cet échappement AVERTISSEMENT peut engendrer un fonctionnement instable de la pompe. RISQUE D’INCENDIE Si le silencieux (P) est installé directement sur l’orifice ET D’EXPLOSION d’échappement d’air, appliquer du ruban PTFE pour Lire attentivement et suivre les...
Fonctionnement Procédure de décompression 1. S’assurer que la pompe est bien mise à la terre. Voir Mise à la terre à la page 7. AVERTISSEMENT 2. Vérifier l’étanchéité de tous les raccords. Veiller RISQUES LIÉS AUX ÉQUIPEMENTS SOUS à utiliser un joint d’étanchéité liquide pour filetage PRESSION compatible sur tous les filetages mâles.
Fonctionnement Fonctionnement des pompes commandées REMARQUE : Si on laisse le moteur pneumatique sous pression pendant une période assez longue, alors que la à distance pompe ne fonctionne pas, on risque de diminuer la durée 1. Fig. 2 et vues éclatées. Exécuter les étapes de 1 à 7 de vie des membranes.
Dépannage 1. Relâcher la pression avant d’inspecter ou d’entretenir AVERTISSEMENT l’équipement. 2. Vérifier tous les problèmes et causes possibles avant Pour réduire les risques de blessures graves à chaque de démonter la pompe. décompression, toujours suivre la Procédure de décompression à la page 13. PROBLÈME CAUSE SOLUTION...
Page 17
Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Présence de produit dans l’air Membrane déchirée. Remplacer. Voir pages 21 - 24. d’échappement. Plateau de membrane côté produit Resserrer ou remplacer. desserré (105). Voir pages 21 - 24. La pompe évacue trop d’air à Bloc de vanne d’air (7), joint torique Vérifier ;...
Entretien Réparation de la vanne d’air † Outils nécessaires • Clé dynamométrique • Tournevis Torx (T20) ou clé à douille de 7 mm (9/32"). • Pince à becs pointus • Extracteur de joint torique • Graisse au lithium REMARQUE : Les kits de réparation de vanne d’air 236273 (corps centraux en aluminium) et 255061 (corps centraux en acier inoxydable) sont disponibles.
Page 19
Entretien Placer en orientant les lèvres Introduire l’extrémité fine La face arrondie doit être orientée vers le bas. face à l’extrémité étroite du en premier. piston (11). Graisser. Introduire l’extrémité large Serrer les vis en butée sur le corps. en premier. ...
Entretien Réparation du clapet anti-retour à bille Serrer à un couple de 17 à 18 N•m (150 à 160 po-lb). Voir Séquence de serrage, page 33. Outils nécessaires La flèche (A) doit pointer vers le collecteur de sortie (103). • Clé...
Entretien Réparation de la membrane AVERTISSEMENT Outils nécessaires Pour réduire les risques de blessures graves à • Clé dynamométrique chaque décompression, toujours suivre la • Clé à douille de 13 mm Procédure de décompression à la page 13. • Clé à molette •...
Page 22
Entretien 4. Dévisser une plaque extérieure (105) de l’axe de la Remontage - Membranes standards membrane (24). Retirer une membrane (401), et la 1. Graisser les joints en coupelle (402*) de l’axe et les plaque interne (104). Voir Fig. 13. mettre de telle façon que les lèvres soient orientées vers l’extérieur du corps (1).
Page 23
Entretien 5. Monter l’autre ensemble de membrane sur l’axe Remontage - Membranes surmoulées comme décrit à l’étape 2. Cette membrane sera, à ce stade, sortie du couvercle d’air. AVERTISSEMENT 6. Alimenter la pompe avec de l’air à basse pression (moins que 0,05 MPa (0,5 bar ; 7 psi)). La membrane Afin de réduire les risques de graves blessures, se glissera lentement sur le couvercle d’air.
Page 24
Entretien 402* 403* 401* 04708 03982 Vue en coupe avec les membranes montées Vue en coupe sans les membranes 401* 403* Les lèvres sont orientées vers l’extérieur du corps (1). Le côté air (AIR SIDE) doit être orienté vers le corps central (1).
Entretien Démontage des paliers et des joints 7. Utiliser un extracteur de palier pour enlever les paliers (19) de l’axe des membranes, les paliers de la vanne d’étanchéité à l’air d’air (12) ou les paliers (15) de la tige d’inversion. Ne pas enlever les paliers qui ne sont pas endommagés.
Page 26
Entretien Introduire les extrémités coniques des paliers en premier. Forcer les paliers dans le corps principal jusqu’à ce qu’ils affleurent en surface (1). Serrer à un couple de 15 à 17 N•m (130 à 150 po-lb). Détail des paliers de la vanne d’air 03951 03952B Fig.
à droite. Le premier caractère est toujours la lettre D pour indiquer qu’il s’agit de pompes à membrane Husky. Les cinq caractères suivants définissent les matières de fabrication. Un exemple : une pompe Husky 2150 équipée d’un moteur pneumatique en aluminium, d’une partie produit en polypropylène, de sièges en polypropylène, de D F 29 1 1 billes en PTFE et de membranes en PTFE correspond au modèle...
Référence 253628 : Kit de réparation pour membranes surmoulées en PTFE/EPDM HD Husky 2150. Référence 289226 : Kit de réparation pour membranes surmoulées en PTFE/EPDM HD Husky 2150 avec de nouveaux plateaux de membrane côté air. Référence 24F399 : Kit de réparation pour membrane Backer en PTFE/Santoprene Husky 2150, pour pompes en plastique.
Pièces Liste des pièces du moteur pneumatique (colonne 2 du tableau de sélection) Lettre/ Chiffre Rep. Réf. Description Qté Lettre/ Chiffre Rep. Réf. Description Qté Comme F avec les exceptions suivantes CORPS, central ; 195921 CORPS, central ; 188838 aluminium à...
Pièces Liste des pièces du siège Liste des pièces des membranes (colonne 4 du tableau de sélection) (colonne 6 du tableau de sélection) Lettre/ Lettre/ Chiffre Rep. Réf. Description Qté Chiffre Rep. Réf. Description Qté 201* 189288 SIÈGE ; acier inoxydable 401* non vendue MEMBRANE, réserve ;...
Page 32
Pièces † † † 401* † 301* † † 403* 201* † 202* † *402 *301 *201 ‡ 202* Pas utilisée sur certains modèles. 04622D * Ces pièces sont comprises dans le kit de réparation de la pompe - ce kit peut être acheté séparément.Consulter le tableau de sélection des kits de réparation à...
Séquence de serrage Toujours suivre la séquence de serrage lorsque l’on demande de serrer des attaches au couple. 1. Couvercles de produit gauche/droite 3. Collecteur de sortie Serrer les boulons à un couple de 21 à 25 N•m Serrer les boulons à un couple de 17 à 18 N•m (190 à...
Dimensions VUE DE FACE Entrée Échappe- d’air ment d’air 1/2 ptn(f) 3/4 ptn(f) (avec silencieux) VUE DE PROFIL SCHÉMA DES TROUS DE FIXATION DE LA POMPE 159 mm Diamètre de l’orifice : Quatre trous de 16 mm (6,25 po.) 56 mm (2,20 po.) (0,625 po.) de diamètre Diamètre de la bride : 152,5 mm (6 po.)
Page 35
Dimensions Dimension Corps Corps central Corps Corps central en en acier central en central en acier inoxydable aluminium aluminium inoxydable Couvercle en Couvercle Couvercle en PVDF Couvercle en en PVDF polypropylène ou en polypropylène ou en polypropylène polypropylène conducteur conducteur 11,0 11,0 11,0...