Autolaveuse qui peut être utilisée dans un milieu aussi bien domestique qu'industriel pour balayer, laver et sécher les sols plats, horizontaux, lisses et peu rugueux, uniformes et libres de tout encombrement (44 pages)
Page 1
Pure Water Cleaning System Mod. Green Tube - Green Tube E MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS...
Page 2
Italiano......Pag. 5 English......Pag. 11 Français......Pag. 16 Rispettare le disposizioni fornite Respecter les dispositions du gestionnaire du dalla società di gestione del ser- réseau d'eau. Conformément à la règlemen- vizio idrico. tation en vigueur il est obligatoire d'installer regolamentazioni in vigore un disconnecteur.
Page 3
Utilizzare gli approppria- ti Dispositivi di Protezio- ne Individuale. Use appropriate Per- sonal Protective Equipment. Utiliser les équipements de protection individuel- le appropriés. Fig. 1 Fig. 2 A - Ingresso alimentazione acqua. B - Uscita acqua di scarico. C - Uscita acqua pura verso accessori. A - Supply water inlet.
Page 5
Italiano ISTRUZIONI ORIGINALI NORME GENERALI DI SICUREZ- Il testo è stato attentamente controllato, tuttavia, even- ZA D’USO tuali errori di stampa dovranno essere comunicati al costruttore. Ci si riserva, inoltre, allo scopo di migliorare il prodotto, Attenzione il diritto di apportare modifiche per l’aggiornamento di questa pubblicazione senza preavviso.
Italiano • non usare l’apparecchio a piedi nudi o con elettrica includa un interruttore differenziale indumenti non adeguati; che interrompa l' alimentazione se la corren- te verso terra supera i 30mA per 30 ms, o • non tirare il cavo di alimentazione o l’ap- parecchio stesso per staccare la spina dalla un dispositivo che verifichi il circuito di terra.
Italiano ne posta sulla parte inferiore del recipiente in pressione (lato Attenzione ruote). Fluisce dapprima attraverso il blocco di filtraggio costi- Targhetta di identificazione: tuito dalla combinazione del filtro di sedimentazione e di quello Assicurarsi all’atto dell’acquisto che il prodotto sia provvisto a carboni attivi.
Italiano Il cavo elettrico deve essere protetto contro schiacciamenti collegata allo stesso. Non scollegare invece quest’ultimo dall' accidentali. apparecchiatura. Il non rispetto di quanto sopra libera il costruttore da ogni - Posizionare l' attrezzatura in verticale su una superficie piana. responsabilità...
Italiano stesso. - Collegare l’estremità libera del tubo dell’acqua di scarico alla - Applicare un leggero strato di lubrificante in dotazione sul connessione d’ ingresso dell' attrezzatura. diametro interno alle due estremità del nuovo filtro. - Rimuovere l’anello elastico e il tappo di sicurezza sulla parte - Installare il filtro nell’adattatore all’interno dell' attrezzatura.
Page 10
Italiano Inconveniente Il motore a corrente alternata non parte. Rimedi Controllare la presa per assicurare che ci sia corrente nell’im- pianto. Togliere eventuali cavi di prolunga. Collegare l’apparecchiatura direttamente alla presa. Controllare che il cavo non sia danneggiato. Se il problema persiste rivolgersi al centro di assistenza. GARANZIA Garanzia limitata Il Costruttore garantisce l' apparecchiatura in condizioni d’uso...
Page 11
English TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY RULES FOR This text has been carefully checked. Should any printing THE USE errors be noted, these should be communicated to the manufacturer. With the aim of improving the product, we reserve the right Warning to update this publication without notice.
English The manufacturer declines all liability for Contact our technical service centre. damage caused by faulty earthing of the appliance. - Do not use the equipment if the power cable is damaged. To replace it, contact our - The equipment can be disconnected from technical service centre only.
English The leftover water now has higher TDS level than when it ente- stability. red the system and is called concentrate. It exits the membrane, - Connect a 5/8 inch ID or larger garden hose to the supply water flows around the outside of the DI cartridge and out through connection fitting.
Page 14
English Stopping the Equipment: - Apply a thin film of Magic Lube to the inside diameter of both - Open PURE WATER valve at pole if installed. ends of the new filter. - Turn water supply valve to its fully closed position. - Install filter onto Tube Adaptor inside appliance.
English children playing with the appliance, should be made harmless. an The manufacturer authorized service center. If the part is returned within 30 days and is found defective, the owner The equipment is classified as special waste. It must be taken will be credited for the cost of the replacement part including shipping and handling.
Français TRADUCTION DES INSTRUCTIONS GÉNÉRALES NORMES GENERALES DE Le texte a été contrôlé attentivement, cependant il peut contenir des erreurs typographiques qui devront être SECURITE communiquées au fabricant. Afin d'améliorer le produit le fabricant se réserve le droit - Le raccordement électrique doit être effec- d’apporter des modifications à...
Français - Le fabricant ne peut être tenu pour re- - Ne pas boucher les ouvertures ou les fentes sponsable des dommages éventuellement d'aération et d’évacuation de la chaleur. causés par l'absence de mise à la terre de l'installation. - En cas de panne ou de mauvais fonction- nement de l’appareil, éteindre ce dernier et - L’appareil n'est plus sous tension unique- ne pas essayer de le réparer.
Français sédiments et du filtre à charbon actif. Le filtre à sédiments élimi- Dans le cas contraire, avertir immédiatement le fabricant et/ ne les particules solides de dimensions supérieures à 5 micron. ou le revendeur. Le filtre à charbon actif absorbe et élimine le chlore de l'eau. Il est très important de remplacer ce filtre comme indiqué...
Français courant. Avant d’utiliser l’appareil, contrôler que les capots sont Remarques importantes. bien montés et fixés. Comme tout appareil technique, votre appareil doit être utilisé Le non-respect de ces indications peut entraîner un risque uniquement selon les instructions. d’électrocution et dégage le fabricant de toute responsabilité. ENTRETIEN AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION Seules les opérations autorisées dans ce mode d’emploi peu-...
STOCKAGE Solutions - Contrôler le débit du concentrat à la sortie du Green Tube. S'il est supérieur à 2 l/min, remplacer le régulateur de débit. Courte durée: Si l'appareil n'est pas utilisé pendant 2 à 4 - Mesurer la température de l'eau à...
Page 21
Français 1 an À l’exception des conditions mentionnées ci-après, le fabricant garantit toutes les pièces de l’appareil pendant une durée d’un an. Les pièces remplacées ou réparées sont garanties pendant la période de garantie d’origine restante. Le fabricant fournira et facturera les pièces de rechange, tran- sport inclus, au propriétaire original via un centre d'assistance agréé.
Page 23
Caratteristiche Tecniche - Technical data Green Tube Green Tube E Alimentazione / Supply Rete Idrica / Water supply a.c. 230-240V 50Hz - Rete Idrica / Water supply Pressione Alimen. / Inlet Pressure. 3 - 6 bar (44 - 90 psi)
Page 24
IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...