6
6) Snap the cartridge latches onto the print cartridges.
7) Close the front access cover. Note: Do not open the front
access cover until the printer has finished intializing.
6) Rasten Sie die Verriegelungen über den Druckpatronen
ein. 7) Schließen Sie die vordere Abdeckung.
Hinweis: Öffnen Sie die vordere Abdeckung erst, wenn der
Drucker initialisiert ist.
6) Refermez les loquets de la cartouche sur la cartouche
d'impression. 7) Fermez le capot avant.
Remarque : N'ouvrez le capot avant tant que l'initialisation
de l'imprimante n'est pas terminée.
6) Klap de inktpatroonklemmen dicht over de inktpatronen.
7) Sluit de voorste toegangsklep. N.B. Open de voorste
toegangsklep pas nadat de printerinitialisatie is voltooid.
7
6
2
Step 6: Load paper in the input tray.
1) Insert up to 50 sheets of plain paper or 10 sheets of
photo paper into the tray. 2) Slide the paper guide snugly
against the edge of the paper.
Schritt 6: Einlegen von Papier
1) Legen Sie bis zu 50 Blatt Normalpapier oder 10 Blatt
Fotopapier ins Zufuhrfach ein. 2) Schieben Sie die
Papierführung mit leichtem Druck gegen das Papier.
Etape 6 : Charger le papier dans le bac d'alimentation.
1) Insérez jusqu'à 50 feuilles de papier ordinaire ou 10
feuilles de papier photo dans le bac. 2) Faites glisser le
guide-papier pour qu'il soit bien calé contre les bords du
papier.
Stap 6: Laad papier in de invoerlade.
1) Plaats maximaal 50 vellen gewoon papier of 10 vellen
fotopapier in de lade. 2) Schuif de papiergeleider goed
tegen de rand van het papier aan.
1
11