4.0
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING: risk of injury. Do not direct discharge
stream at anyone.
4.1
START-UP PROCEDURE
1. Make sure water supply is connected and turned on.
2. Make sure the unit is plugged in.
3. Release gun safety if locked. (Fig. 2)
4. To allow air to escape from the hose, squeeze trigger on
the gun until there is a steady stream of water coming
from the nozzle.
5. Remove any dirt or foreign matter from the gun outlet
and the male connector of the wand.
6. Insert the wand into the gun's quick connect coupling by
pushing firmly and twisting wand ¼ of a turn to lock into
place. (Fig 3)
NOTE: make sure wand is locked.
WARNING: if the wand is not securely locked into
place, it could be ejected under high pressure when
operating the gun.
7. Move the power on/off switch on the pressure washer to
the "ON" position.
8. Squeeze the gun trigger and the pressure washer motor
will start.
WARNING: make sure the wand is pointed in a safe
direction when starting the pressure washer. Do not
point at face or feet as serious injury could result.
NOTE: Make sure wand is locked. (See Fig. 2)
4.0
CONSIGNES D'UTILISATION
AVERTISSEMENT: risque de blessure. Ne
dirigez pas le jet directement sur des
personnes.
4.1
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE
1. Assurez-vous que l'approvisionnement en eau soit
branché et ouvert.
2. Assurez-vous que l'appareil soit branché.
3. Relâchez le dispositif de sécurité du pistolet s'il est
verrouillé. (Fig. 2)
4. Afin de laisser l'air s'échapper du tuyau, appuyez sur la
détente du pistolet jusqu'à ce que le flot d'eau soit
régulier.
5. Enlevez toute saleté ou corps étranger de la sortie de la
buse et de la fiche mâle du tube-rallonge.
6. Insérez le tube-rallonge dans le raccord à branchement
rapide de la buse en poussant fermement et en le
tournant d'un quart (¼) de tour pour le verrouiller en
place. (Fig. 3)
REMARQUE : assurez-vous que le tube rallonge soit bien
verrouillé.
AVERTISSEMENT: si le tube-rallonge n'est pas
bien verrouillé en place, la forte pression
pourrait l'éjecter lorsque vous actionnez le
pistolet.
7. Placez l'interrupteur de l'hydronettoyeur à la position "
ON " (EN MARCHE).
8. Appuyez sur la détente du pistolet pour démarrer le
moteur de l'hydronettoyeur.
AVERTISSEMENT: assurez-vous que le tube-
rallonge soit pointé vers un endroit sécuritaire
lorsque vous démarrez l'hydronettoyeur. Ne
pointez pas vers un visage ou aux pieds, car
vous risquez d'infliger des blessures graves.
REMARQUE : assurez-vous que le tube rallonge soit bien
verrouillé. (Voir Fig 2.)
11