Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Protac SensOn
®
DK - Brugsvejledning
GB - Directions for use
DE - Gebrauchsanweisung
FI - Käyttöohje
FR - Mode d'emploi
NL - Gebruiksaanwijzing
SE - Bruksanvisning
ES - Instrucciones de uso
IT - Istruzioni
Medical device
www.protac.dk

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Protac SensOn

  • Page 1 Protac SensOn ® DK - Brugsvejledning GB - Directions for use DE - Gebrauchsanweisung FI - Käyttöohje FR - Mode d’emploi NL - Gebruiksaanwijzing SE - Bruksanvisning ES - Instrucciones de uso IT - Istruzioni Medical device www.protac.dk...
  • Page 3 DK - Brugsvejledning Protac SensOn ® Du har valgt et Protac kvalitetsprodukt. Protac garanterer at du har fået et originalt, dansk design produkt udviklet i samarbejde med faglige sparringspartnere. Protac har siden 1994 udviklet, produceret og solgt sansestimulerende hjælpemidler til sundheds- sektoren i Danmark, Europa, Australien og New Zealand.
  • Page 4: Anvendelse Af Produktet

    ® rum. Skolebørn kan have Protac SensOn på i undervisningssituationen, hvor barnet skal være ® koncentreret om en arbejdsopgave. I institutioner kan brugeren have Protac SensOn på i spi- ® sesituationer. I private hjem kan brugeren have Protac SensOn på i spisesituationer eller ved ®...
  • Page 5 Ved vask og renholdelse af kraven, følges nedenstående anvisning. • Protac SensOn kan vaskes i en vaskemaskine – min. 6 kg, med vaskepulver uden blege- ® middel og parfume - se i øvrigt vaskeanvisning i Protac SensOn ® • Den medfølgende vaskepose skal benyttes. Vedligehold Det anbefales at lufte kraven med jævne mellemrum.
  • Page 6: Tekniske Specifikationer

    Standarder: Efterlever generelle krav til hjælpemidler ift. følgende harmoniserede standarder: Klinisk evaluering: EN 12182:2012 Risikoanalyse: EN ISO 14971:2019 Kvalitetsledelsessystem: EN ISO 13485:2016 Service informationer Der må ikke bruges andre kugler i Protac SensOn end de af fabrikanten brugte. ® Vejledning - dagligt eftersyn af Protac SensOn inden anvendelse ®...
  • Page 7 Do not heat in a microwave or by means of other sources of heat. Product purpose and areas of use Sensory integration is the idea behind the development of all Protac products. The theory origi- nated in the 1970s in the USA, and was developed by A. Jean Ayres, an occupational therapist and psychologist.
  • Page 8: Using The Product

    Schoolchildren can benefit from Protac SensOn during teaching in order to ® help them maintain focus on a task. In institutions, users can wear Protac SensOn while eat- ® ing. In private homes, users can wear Protac SensOn while eating or when reading in order to ®...
  • Page 9: Transport And Storage

    Maintenance Air the product regularly. Transport and storage Protac SensOn is supplied ready for use. Protac SensOn is packed in a carry bag for easy ® ® transport to protect it against dirt and moisture. Protac SensOn is best stored flat and covered to protect it against dirt and moisture.
  • Page 10: Technical Specifications

    Clinical evaluation: EN 12182:2012 Risk analysis: DS/EN ISO 14971:2019 Quality management systems: EN ISO 13485:2016 Service information No other balls can be used in a Protac SensOn than those used by the manufacturer. ® Guide - to daily inspection of Protac SensOn before use ®...
  • Page 11 Protac SensOn ® Sie haben sich fur ein Qualitätsprodukt von Protac entschieden. Protac garantiert, dass Sie ein in Däne- mark designtes Originalprodukt erhalten, das in Zusammenarbeit mit Fachleuten entwickelt wurde. Protac entwickelt seit 1994 Hilfsmittel zum stimulieren der Sinne. Der Vertrieb erfolgt zur Zeit in Europa, Australien und Neuseeland.
  • Page 12: Lebensdauer Des Produkts

    Wohlbefinden. Protac SensOn kann in Heimen, betreuten Wohneinrichtungen, Tagesbetreuungseinrichtungen, Kran- ® kenhäusern, Aufenthaltsräumen und privaten Räumen eingesetzt werden. Schulkinder können Protac SensOn im Unterricht tragen, wenn sich das Kind auf eine Aufgabe konzentrieren soll. In Heimen ®...
  • Page 13: Transport Und Aufbewahrung

    Sie dies zuerst an einer nicht sichtbaren Stelle, um festzustellen, ob der Stoff Schaden nimmt oder Farbveränderungen auftreten. Protac empfiehlt, keine Fleckentfernungsmittel zu verwenden. Protac behält sich bei falscher Handhabung im Zusammenhang mit Wäsche und Pflege einen Ersatz vor. Pflege Es wird empfohlen, den Kragen regelmäßig zu lüften.
  • Page 14: Technische Spezifikationen

    Quality management system: EN ISO 13485:2016 Serviceinformationen Im Protac SensOn dürfen nur die auch vom Hersteller verwendeten Kugeln verwendet werden. ® Anleitung für die tägliche Durchsicht des Protac SensOn vor der Anwendung ® Kontrolle Anmerkung • Sind alle Teile fest angebracht •...
  • Page 15 Olet valinnut Protacin laatutuotteen. Takaamme, että olet ostanut alkuperäisen, tanskalaista suun- nittelua olevan tuotteen, joka on kehitetty yhteistyössä ammattitaitoisten yhteistyökumppaneiden kanssa. Protac on vuodesta 1994 lähtien kehittänyt, tuottanut ja myynyt aisteja stimuloivia terveydenhoitoalan apuvälineitä Tanskaan, Eurooppaan, Australian ja Uusi-Selanti. Protacin tuotteita kehitetään sensorista integraatiota koskevien teorioiden pohjalta ja ne on dokumentoitu hyvin sekä...
  • Page 16: Tuotteen Käyttäminen

    Fyysisesti ja psyykkisesti levottomille käyttäjille • Dementikoille • Käyttäjille, joilla on keskittymisvaikeuksia • Fyysisesti ja psyykkisesti levottomille henkilöille Protac SensOn käytetään keskittymis- ja ® oppimisvaikeuksien hoitoon, koska kuulien paino ja niiden aikaansaama paine stimuloi aisteja ja kehittää kehotietoisuutta • Psykiatrisisesti sairailla esiintyy usein motorista ja psyykkistä levottomuutta •...
  • Page 17: Kuljetus Ja Säilytys

    Kuljetus ja säilytys Protac SensOn toimitetaan käyttövalmiina. Ved transport er Protac SensOn on pakattu lialta ja ® ® kosteudelta suojaavaan kantolaukkuun. Protac SensOn on suositeltavaa säilyttää vaakasuorassa ja peitettynä, jotta se pysyy suojassa ® lialta ja kosteudelta. Hävittäminen Protac SensOn voidaan hävittää...
  • Page 18: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Standardit: vastaa apuvälineille asetettuja yleisiä vaatimuksia seuraavien harmonisoitujen standardien mukaisesti: Kliininen arviointi: EN 12182:2012 Riskianalyysi: DS/EN ISO 14971 Huoltotiedot Protac pallotyynyssä ei saa käyttää muita, kuin valmistajan käyttämiä palloja. Opastus Protac SensOn päivittäiseen, käyttöä edeltävään tarkastukseen ® Nro Tarkastus Huomautus •...
  • Page 19: Précautions Générales - Sécurité

    Protac SensOn ® Vous avez choisi un produit de qualité Protac. Protac vous offre la garantie de l’achat d’un produit danois original, conçu et développé en consultation avec des experts. Depuis 1994, Protac développe, fabrique et vend des produits d’aide à la stimulation sensorielle pour le secteur de la santé...
  • Page 20: Utilisation Du Produit

    Les personnes atteintes d’une maladie psychiatrique souffrent souvent de détresse motrice et mentale. • Protac SensOn peut être utilisé pour créer la paix et la sécurité pour l’utilisateur. Le poids et la pres- sion des sphères donnent également une meilleure impression de couronne et un bien-être accru. Le Protac SensOn peut être utilisé...
  • Page 21: Entretien

    Mise au rebut Lors de la mise au rebut, les composants du SensOn peuvent être regroupés de la manière suivante : Plastique et tissu. Les balles en plastique peuvent être jetées comme du plastique dur.
  • Page 22: Spécifications Techniques

    Évaluation clinique : EN 12182:2012 Gestion des risques : EN ISO 14971:2019 Système de gestion de la qualité: EN ISO 13485:2016 Informations de service Seules les billes du fabricant peuvent être utilisées dans un Protac SensOn ® Guide d’inspection quotidienne le Protac SensOn avant utilisation ®...
  • Page 23 Protac producten worden ontwikkeld op basis van theorieën over sensorische integratie en de ontwik- keling wordt ondersteund door uitvoerig onderzoek en uitgebreide documentatie en casestudies. Protac besteedt bij het productieproces veel aandacht aan milieu en veiligheid. De plastic ballen zijn gecertificeerd volgens STANDARD 100 door OEKO-TEX® nr. 2076-310 DTI. De stoffen zijn OEKO-TEX ®...
  • Page 24: Hoe Te Gebruiken

    Schoolkinderen kunnen baat hebben bij Protac SensOn tijdens de lessen om hun te ® helpen geconcentreerd te zijn op een taak. In instellingen kunnen gebruikers Protac SensOn gebrui- ® ken tijdens het eten. In privéwoningen kunnen gebruikers Protac SensOn dragen tijdens het eten of ®...
  • Page 25: Afvalverwerking

    ® tegen vuil en vocht. Afvalverwerking Bij weggooien van de Protac SensOn kan hij worden verdeeld in de volgende componenten, ® Plastic en textiel. De plastic ballen kunnen als hard plastic worden weggegooid.
  • Page 26: Technische Specificaties

    Klinische evaluatie: EN 12182:2012 Risicoanalyse: EN ISO 14971:2019 Quality management system: EN ISO :2016 Service-informatie Er kunnen geen andere ballen in een Protac SensOn worden gebruikt dan de ballen die door de ® fabrikant worden gebruikt. Richtlijnen voor dagelijkse controle van het Protac SensOn voor gebruik ®...
  • Page 27 SE - Bruksanvisning Protac SensOn ® Du har valt en kvalitetsprodukt från Protac. Protac garanterar att du har fått en originalprodukt, designad i Danmark och utvecklad tillsammans med yrkeskunniga samarbetspartner. Protac har sedan 1994 utvecklat, producerat och sålt sinnesstimulerande hjälpmedel till sjuk- vårdssektorn i Danmark, Europa, Australien och Nya Zeeland.
  • Page 28: Användning Av Produkten

    Skolbarn kan använda Protac SensOn vid undervisningstillfällen där ® barnet ska koncentrera sig på en uppgift. På boenden kan användaren ha på sig Protac SensOn ® vid måltider. I privata hem kan användaren ha på sig tyngdkragen vid måltider eller läxläsning där det finns behov av att öka koncentrationen.
  • Page 29: Transport Och Förvaring

    • våldsam hantering av Protac SensOn ® • bristande eller felaktigt underhåll av Protac SensOn ® Spårbarhet: Produktionsdatum, månad, år och partinummer finns angivet på CE- och tvättrådsetiketten. Symbolförklaring Detta är endast ett exempel. Följ alltid rekommenderad instruktion på fastsydd tvättetikett i produkten.
  • Page 30: Tekniska Specifikationer

    Quality management system: EN ISO 13485:2016 Serviceupplysningar I Protac SensOn får inga andra bollar än de som används av tillverkaren användas. ® Anvisningar - för daglig tillsyn av Protac SensOn före användning ® Kontrollera Anmärkning • Alla delar är på plats, inte några lösa delar...
  • Page 31 ES - Instrucciones de uso Protac SensOn ® Usted ha seleccionado un producto de calidad Protac. Protac garantiza que ha adquirido un producto original, de diseño danés y desarrollado en colaboración con expertos. Protac lleva desde 1994 desarrollando, produciendo y comercializando ayudas de estimulación sensorial para el sector sanitario en Dinamarca, Europa, Australia y Nueva Zelanda.
  • Page 32: Vida Útil Del Producto

    • Usuarios con problemas de concentración • Para aquellas personas con malestar en el sistema físico y el sistema motor, Protac Sen- se puede utilizar para mejorar la concentración y las capacidades de aprendizaje, ya ® que el peso y la presión de las perlas proporcionan una estimulación sensorial adicional y una mayor comodidad •...
  • Page 33: Transporte Y Almacenamiento

    Mantenimiento Airee el producto periódicamente. Transporte y almacenamiento Protac SensOn se suministra listo para su uso. Protac SensOn viene embalado en un estuche de transporte ® ® para facilitar su transporte y protegerlo contra la suciedad y la humedad. Protac SensOn se almacena mejor en posición horizontal y cubierto para protegerlo contra la suciedad y la...
  • Page 34: Especificaciones Técnicas

    Evaluación clínica: EN 12182:2012 Análisis de riesgo: EN ISO 14971:2019 Sistemas de gestión de calidad.: EN ISO 13485:2016 Información del servicio No se puede utilizar ningún otro tipo de bolas en una almohadilla Protac SensOn más que ® las utilizadas por el fabricante.
  • Page 35 Scopo e possibilità d’impiego del prodotto L’integrazione sensoriale è il concetto che ha ispirato lo sviluppo di tutti i prodotti Protac. Questa teoria è nata negli anni 70 negli Stati Uniti ed è stata elaborata da A. Jean Ayres, psicologa e terapista occupazionale.
  • Page 36: Uso Del Prodotto

    Protac SensOn può essere utilizzato in case di riposo, abitazioni, scuole materne, ospedali, sale ® d’attesa e aree private. I bambini in età scolare possono trarre beneficio da Protac SensOn durante ® le lezioni, perché il collare li aiuta a mantenere la concentrazione su un’attività. Nelle case di riposo gli utenti possono indossare Protac SensOn durante i pasti.
  • Page 37: Trasporto E Conservazione

    Manutenzione Arieggiare regolarmente il prodotto. Trasporto e conservazione Protac SensOn è fornito pronto all’uso. Protac SensOn è confezionato in una custodia che ® ® consente di trasportarlo agevolmente, proteggendolo da sporco e umidità. Si consiglia di riporre Protac SensOn in posizione orizzontale e coprirlo per proteggerlo da sporco ®...
  • Page 38: Specifiche Tecniche

    Informazioni sull’assistenza Per il Protac SensOn non possono essere usate sfere diverse da quelle utilizzate dal produttore. ® Guida - al controllo giornaliero del cuscino a sfere Protac SensOn prima dell’uso ® Controllo Osservazioni • Tutte le parti sono al loro posto, non vi sono elementi liberi •...
  • Page 40 3 - 6 7 - 10 11 - 14 15 - 18 19 - 22 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38 Medical device...

Table des Matières