Sommaire des Matières pour Protac Special Blankets
Page 1
Protac Specialdyner DK - Brugsvejledning Protac Special Blankets GB - Directions for use Protac Special Blankets DE - Gebrauchsanweisung Protac Erikoispeitto FI - Käyttöohje Protac Special Blankets FR - Mode d’emploi Protac Special Blankets NL - Gebruiksaanwijzing Protac Speciella Bolltäcke...
Page 3
Protac Polystyrendynen™ Flexible Protac Granulatdynen™ Du har valgt et Protac kvalitetsprodukt. Protac garanterer, at du har fået et originalt, dansk design produkt udviklet i samarbejde med faglige sparringspartnere. Protac har siden 1994 udviklet, produceret og solgt sansestimulerende hjælpemidler til sund- hedssektoren i Danmark, Europa, Australien og New Zealand.
Page 4
Dynens tyngde gør, at spasticiteten dæmpes og giver ro i kroppen hos patienter med hjerne- skader. Endvidere får brugeren en bedre kropsfornemmelse. Til personer med ADHD og autisme bruges Protac Specialdyner både til at sove med, men også i løbet at dagen. Dynen giver, gennem dynens tyngde, sansestimuli som skaber afgrænsing af kroppen, tryghed og ro.
Protac Specialdyner kan også bruges til at ligge på. Her- ved får man sansestimuleringen på ryggen. Hvis det er børn der skal bruge Protac Specialdyner, er det en god ide at lege med den først, mens barnet er vågent. Kravl under den, over den eller sid med den på skødet.
Page 6
Rengøring Alle dyner kan vaskes. Interval og behov for vask afhænger af anvendelse og brug. Ved vask og renholdelse af Protac Specialdyner, følges nedenstående anvisning. Protac Polystyrendynen™ • Varenr. 100-109, 100-110 kan vaskes i en vaskemaskine min. 16 kg, med vaskepulver uden blegemiddel.
Dynen leveres i en smart bæretaske, så den er let at håndtere. Dynen leveres klar til brug. Ved transport er Protac Specialdyner pakket i en bæretaske og i en beskyttende plastsæk, som beskytter dynen mod snavs og fugt. Hvis dynen ikke bruges, skal den opbevares forsvarligt i bæretasken, så...
Standarder: Efterlever generelle krav til hjælpemidler ift. følgende harmoniserede standarder: Klinisk evaluering: EN 12182:2012 Risikoanalyse: DS/EN ISO 14971:2012 Brandtest: ISO 12952, 1: 2010 - gælder kun for dyner fremstillet i Trevira CS. Service informationer Der må ikke bruges anden granulat i Protac Specialdyner end de af fabrikanten brugte.
Page 9
• Alle dele er på plads, ingen løse dele • Ingen tegn på huller, beskadigelser i stof og syninger Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk Oversigt over forhandlere: Der henvises til: www.protac.dk/kontakt...
Page 10
• Please pay attention to the reaction of the user, if he or she does not like lying under the quilt. • When the Protac Special Blankets are used with an incontinence cover, it is important to be aware of the possible risks.
Page 11
Furthermore, the patient benefits from enhanced body awareness. The Protac Special Blankets are used by ADHD and autism sufferers to sleep with, and as a source of comfort during the daytime. The pressure of the blanket imparts sensory stimuli which helps define the body, giving comfort and calm.
Using the product The user must enclose the Protac Special Blankets in a normal quilt cover. The Protac Special Blankets are used in the same way as an ordinary duvet for sleep- ing. Pack it tightly around the body so that you can clearly feel the weight.
Cleaning All Protac Special Blankets can be washed. The regularity and need for washing depends on use. See below for washing and cleaning instructions. Protac Polystyren Blanket™...
When transporting, pack the Protac Special Blanket in its case and a sheet of plastic to protect it from damp and dirt. If you are not using the Protac Special Blanket, store it carefully in its case to protect from damp and dirt.
Risk analysis: DS/EN ISO 14971:2012 Fire test: ISO 12952, 1 : 2010 - applies only to blankets made of Trevira CS Service information No other Granulate can be used in a Protac Special Blankets than those used by the manufac- turer.
Page 16
• All parts are in place, no loose parts • No sign of holes, damage to the textile or seams Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk Dealer list: Please refer to: www.protac.dk/kontakt...
Page 17
Protac Polystyroldecke™ Flexible Protac Polypropylenedecke™ Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt von Protac entschieden. Protac garantiert, dass Sie ein in Däne- mark designtes Originalprodukt erhalten, das in Zusammenarbeit mit Fachleuten entwickelt wurde. Protac entwickelt seit 1994 Hilfsmittel zum Stimulieren der Sinne. Der Vertrieb erfolgt zur Zeit in Europa, Australien und Neuseeland.
Page 18
• Lassen Sie keinen eingeschalteten Computer oder sonstige elektrische Geräte im Bereich die Protac Special Blankets im Bett zurück. Diese Geräte erwärmen sich und können den Bezug beschädigen und im sich schlimmsten Fall entzünden, da sie ihre Wärme nicht ableiten können, wenn sie zugedeckt sind.
Page 19
Anwendung des Produkts Die Protac Special Blankets ist mit einem normalen Bettbezug zu beziehen. Die Protac Special Blankets wird als normale Decke zum Schlafen verwendet. Wickeln Sie die Decke eng an den Körper. Es ist sinnvoll, wenn sie zunächst zugedeckt mit die...
Zubehör Protac Inkontinenzbezug Anwendung des Produkts Der Protac Inkontinenzbezug wird auf die Decke gelegt, falls es Inkontinenzprobleme (Probleme mit dem Wasser- lassen) gibt. Decke und Inkontinenzbezug müssen dann mit einem normalen Bezug bezogen werden, sodass das Liegen unter oder auf der Decke angenehmer ist (siehe Gebrauchsanleitung für den Protac Inkontinenzbezug).
Pflege Es wird empfohlen, die Decke regelmäßig zum Lüften aufzuhängen. Transport und Aufbewahrung Die Protac Special Blankets wird in einer smarten Tragetasche geliefert, sodass sie einfach zu handhaben ist. Die Protac Special Blankets ist bei der Lieferung gebrauchsbereit. Die Protac Special Blankets ist beim Transport in eine Tragetasche und eine Kunststofffolie ein- gepackt, die vor Schmutz und Feuchtigkeit schützt.
Klinische Bewertung: EN 12182:2012 Risikomanagement: DS/EN ISO 14971:2012 Feuertest: ISO 12952, 1: 2010 - gilt nur für Decken, die aus Trevira CS hergestellt werden. Serviceinformationen In der Protac Special Blankets dürfen nur die auch vom Hersteller verwendeten Granulat verwen- det werden.
Page 23
• Sind alle Teile fest angebracht • Keine Anzeichen von Löchern und Beschädigungen im Stoff und an den Nähten Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk Händlerübersicht Es wird auf folgende Website verwiesen: www.protac.dk/kontakt...
Page 24
• Peiton alla maatessa ei saa polttaa tupakkaa. Pudonnut kuuma tuhka tai savuke saatta- va aiheuttaa palovahinkoja. • Sänkyyn, jossa on Protac Erikoispeitto, ei saa jättää päälle kytkettyä tietokonetta tai muita sähkölaitteita. Laitteet tuottavat lämpöä, joka saattaa johtaa päällisen heikentymiseen tai voi pahimmassa tapauksessa johtaa laitteen syttymiseen jos se ei pääse lämmöstä...
Page 25
Spastisuus vaimenee peiton painosta ja rauhoittaa aivovaurioista kärsiviä potilaita. Lisäksi potilas saa paremman kehotuntuman. ADHD:sta ja autismista kärsivillä henkilöillä Protac Erikoispeitto käytetään sekä nukkuessa että päivän aikana. Peitto antaa painon avulla ärsykkeitä, jotka rajaavat kehoa ja luovat turvallisuu- den tunnetta ja rauhaa. Iltaisin nukkumaan mennessään ADHD:stä kärsivien henkilöiden on usein vaikea rentoutua.
Tuotteen käyttäminen Käyttäjän tulee sijoittaa Protac Erikoispeitteen tavalliseen pussilakanaan. Erikoispeitto käytetään nukuttaessa tavallisen pei- ton tapaan. Aseta se tiiviisti lähelle kehoa niin, että huomaat selvästi peiton paino. On hyvä aloittaa niin, että Protac Erikoispeittoon kietoudutaan tuolissa tai sohvalla istuttaessa. Näin...
Page 27
Yllä mainitun eliniän jälkeen käytettävät tuotteet on arvioitava tulevan käytön varalta. Käyttä- jä vastaa tuotteen käyttökelpoisuuden jatkuvasta arvioinnista mainitun eliniän jälkeen. Puhdistaminen Kaikki Protac Erikoispeitot ovat pesunkestäviä. Pesutiheys ja -tarve riippuu peiton käyttötavasta ja -ajasta. Noudata seuraavia ohjeita erikoispeiton pesussa. Protac Polystyreenipeitto™...
Protac Erikoispeitto toimitetaan käyttövalmiina. Kuljetettaessa Protac Erikoispeitto pakataan kantolaukkuun ja suojamuoviin, joka suojaa peittoa lialta. Säilytä Protac Erikoispeitto kantolaukussa kun se ei ole käytössä. Näin suojaat sen lialta. Hävittäminen Protac Erikoispeitto voidaan hävitettäessä jakaa seuraaviin yksittäisiin osiin: Muovi ja kangas Kaikki osat voidaan hävittää...
Standardit: vastaa apuvälineille asetettuja yleisiä vaatimuksia seuraavien harmonisoitujen standardien mukaisesti: Kliininen arviointi: EN 12182:2012 Riskianalyysi: DS/EN ISO 14971:2012 Palotesti: ISO 12951, 1: 2010 – koskee vain Trevira CS: stä valmistettuja tyynyjä. Huoltotiedot Protac ei saa käyttää muita, kuin valmistajan käyttämiä granulaatteja.
Page 30
Opastus Protac erikoispeitto, käyttöä edeltävään päivittäiseen tarkastukseen Nro Tarkastus Huomautus • Kaikki osat ovat paikallaan, mikään osa ei ole irti • Peitossa ei näy reikiä, kankaassa tai ompeleissa ei näy vikoja Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03...
Nos produits sont étiquetés conformément à la législation relative au matériel médical. L’étiquette portant le nom du fabricant, la composition et les instructions de lavage est cou- sue à l’intérieur au bas de la couette Protac Special Blankets afin d’éviter toute irritation pour l’utilisateur.
Les personnes souffrant de stress ont souvent des difficultés à sentir leur corps, ce qui les empêche de s’endormir la nuit. La pression et le poids de la couette Protac Special Blankets envoient au corps un signal de détente.
Utilisation du produit L’utilisateur doit ensuite placer une housse de couette normale par dessus la couette Protac Special Blankets La couette Protac Special Blankets s’utilise de la même façon qu’un duvet ordinaire pour dormir. Enrouler soigneusement la couette autour du corps de sorte à...
La responsabilité d’utiliser le produit au-delà de la durée de vie indiquée incombe à l’utilisateur. Nettoyage Toutes les couettes Protac sont lavables. Les besoins et la fréquence de lavage dépendent de l’utilisation. Voir ci-après les instructions de lavage et de nettoyage.
La couette Protac Special Blankets est livrée dans une mallette de transport pratique. La couette Protac Special Blankets est prête à l’emploi. Pour la transporter, ranger la couette Protac Special Blankets dans sa mallette et une feuille de plastique pour la protéger de l’humidité et des salissures.
Gestion des risques : DS/EN ISO 14971:2012 Résistance au feu : ISO 12952, 1: 2010 – Valable uniquement pour les couvertures fabriquées en Trevira CS. Informations de service Seules les granulés du fabricant peuvent être utilisées dans une couette Protac Special Blankets.
Page 37
• Aucun signe de trous, dommages sur le textile ou les coutures Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk Liste de revendeurs : Prière de se référer à : www.protac.dk/kontakt...
Page 38
Protac Polystyreen Blanket™ Flexible Protac Granulaat Blanket™ U hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van Protac. Protac garandeert dat u een origineel Deens product hebt gekocht, ontworpen in overleg met deskundigen. Protac ontwikkelt en verkoopt al sinds 1994 hulpmiddelen die de zintuiglijke waarneming stimuleren, voor gebruik in de gezondheidszorg in Denemarken, Europa, Australië...
Page 39
Bij mensen die leiden aan ADHD en autisme wordt de Protac Special Blankets nachts gebruikt om beter te slapen en overdag om rust te bieden. De druk en het gewicht van de deken veroorzaakt sensorische prikkels die kunnen helpen het lichaam af te bakenen, wat ontspanning en kalmte brengt.
Blankets over u heen, zodat u het gewicht. Dit zal een nieuwe ervaring zijn. U kunt uw handen op de Protac Special Blankets plaat- sen en de deken tegen het lichaam drukken voor extra stimulatie. Ook kunt u bovenop de Protac Special Blankets gaan liggen.
De verantwoordelijkheid om het product langer te gebruiken dan de vermelde levensduur, ligt bij de gebruiker. Reiniging Alle Protac Special Blankets kunnen worden gewassen. De frequentie en noodzaak om te wassen hangt af van het gebruik. Zie de hieronder genoemde was- en reinigingsinstructies. Protac Polystyreen Blanket™...
De Protac Special Blankets is klaar voor gebruik. Als u de Protac Special Blankets ergens mee naar toe neemt, doe hem dan in de tas en een plastic deklaag of zak om de deken tegen vocht en vuil te beschermen.
Risicoanalyse: DS/EN ISO 14971:2012 Fire test: ISO 12951, 1: 2010 – geldt alleen voor dekbedden Gemaaktvan Trevira CS. Service-informatie Er mag geen ander granulaat worden gebruikt in een Protac Special Blankets dan het granu- laat dat door de fabrikant wordt gebruikt.
Page 44
Opmerkingen • Alle onderdelen zitten op hun plaats en er zit niets los • Geen zichtbare gaten, schade aan de stof of naden Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk Dealeroverzicht: Zie: www.protac.dk/kontakt...
Page 45
Protac Polystyrentäcke™ Flexible Protac Polypropylentäcke™ Du har valt en kvalitetsprodukt från Protac. Protac garanterar att du har fått en originalpro- dukt, designad i Danmark och utvecklad tillsammans med yrkeskunniga samarbetspartner. Protac har sedan 1994 utvecklat, producerat och sålt sinnesstimulerande hjälpmedel till sjuk- vårdssektorn i Danmark, Europa, Australien och Nya Zeeland.
Page 46
Tyngden gör att spasticiteten dämpas och ger ro i kroppen hos patienter med hjärnska- dor. Dessutom får patienten en bättre kroppsuppfattning. Personer med ADHD och autism kan använda Protac Speciella Bolltäcket att sova med men även under dagtid. Genom tryck hjälper Protac Speciella Bolltäcket till att avgränsa kroppen och skapa ro och trygghet.
Användning av produkten Användaren ska sätta ett vanligt påslakan utanpå Protac Speciella Bolltäcket ™ Protac Speciella Bolltäcke används som ett vanligt täcke att sova med. Täcket ska ligga tätt mot kroppen. Det kan vara bra att börja med att sitta med Protac Speciella Bolltäcket runt...
5 år. Rengöring Alla täcken kan tvättas. Intervall och behov av tvätt beror på hur mycket och ofta Protac Speciella Bolltäcket ™ används. Vid tvätt och rengöring av Protac Speciella Bolltäcket ™...
Vid fläckborttagning med fläckborttagningsmedel, prova först på ett ställe som inte syns för att se om tyget tar skada eller om färgen påverkas. Protac rekommenderar inte användning av fläckborttagningsmedel. Protac reserverar sig mot ersättning vid felaktig hantering med avseende på tvätt och under- håll. Underhåll Vi rekommenderar att Protac Speciella Bolltäcket regelbundet hängs ut för luftning.
Klinisk bedömning: EN 12182:2012 Riskanalys: DS/EN ISO 14971:2012 Brandtest: ISO 12951, 1: 2010 – Gäller endast for täcken gjorda av Trevira CS. Serviceupplysningar I Protac Speciella Bolltäcket får inga andra granuler än de som används av tillverkaren använ- das.
Page 51
• Alla delar är på plats, inte några lösa delar • Inga tecken på hål eller skador på tyg eller sömmar Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk Översikt över återförsäljare: Vi hänvisar till: www.protac.dk/kontakt...
Page 52
Protac Polystyrene Blanket™ Flexible Protac Polypropylene Blanket™ Tienen en sus manos un producto de calidad Protac. Protac garantiza que ha adquirido un pro- ducto original, de diseño danés y desarrollado en colaboración con numerosos expertos. Protac lleva desde 1994 desarrollando, produciendo y comercializando ayudas de estimulación sensorial para el sector sanitario en Dinamarca, Europa, Australia y Nueva Zelanda.
Page 53
Los pacientes psiquiátricos a menudo sufren de malestar muscular y psicológico. El Protac Special Blankets se utiliza para aportar tranquilidad y confort al usuario. El peso de la manta transfieren también una mejor sensación de percepción corporal y un bienestar mejorado. El edredón se utiliza para dormir y para proporcionar confort durante el día.
Page 54
Usando el producto El usuario debe colocar una funda de edredón normal por encima de la manta. La manta se utiliza para dormir de la misma manera que un edredón común. Envuelva su cuerpo firme- mente con ella de forma que pueda sentir las bolas claramente.
útil establecida recaerá en el usuario. Limpieza Todos las Protac Special Blankets pueden lavarse. La regularidad y la necesidad de lavado dependerá del uso. Véase más abajo para consultar las instrucciones de limpieza y lavado. Protac Polystyrene Blanket™ Polistireno •...
Page 56
Protac no recomienda el uso de quitamanchas. Protac no se hace responsable de los daños causados por un lavado y mantenimiento incorrectos. Mantenimiento Recomendamos tender el edredón regularmente para que se airee.
Page 57
Analisis de riesgo: DS/EN ISO 14971:2012 Prueba de fuego: ISO 12951, 1: 2010 – Solo se aplica a las colchas. Información del servicio No se puede utilizar ningún otro tipo de granular en un Protac Special Blankets más que las utilizadas por el fabricante.
Page 58
• No hay indicios de agujeros, daños en el tejido o en las costuras. Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk Lista de proveedores: Por favor, consulte: www.protac.dk/kontakt...
Page 59
Avete selezionato un prodotto di qualità Protac. Protac garantisce che il prodotto acquistato è originale danese, sviluppato in collaborazione con degli esperti. Sin dal 1994 Protac ha sviluppato, prodotto e venduto ausili per la stimolazione sensoriale per il settore sanitario in Danimarca, Europa, Australia e Nuova Zelanda.
Page 60
Inoltre, il paziente beneficia di una maggiore consapevolezza del proprio corpo. La Protac Special Blankets viene usata nei casi di ADHD e autismo sia durante il sonno not- turno sia durante il giorno, come fonte di benessere. Il peso trasmettono stimoli sensoriali che aiutano a definire il corpo, garantendo benessere e tranquillità.
Uso del prodotto Protac Special Blankets va sempre infilato in un normale copripiumino. La coperta viene usata proprio come un normale piumino. Avvolgetela stret- tamente intorno al corpo, in modo da sentire bene. All’inizio, vi consigliamo di sedervi su una sedia o...
Page 62
La responsabilità per l’uso del prodotto oltre la durata di vita indicata spetta all’utente. Pulizia Tutte le coperte a sfera Protac possono essere lavate. La regolarità e la necessità di lavaggio dipende dall’uso. Vedi sotto per le istruzioni di lavaggio e pulizia. Protac Polystyrene Blanket™...
Page 63
7 kg con detersivo in polvere rimedio pallido. Utilizzare il sacchetto della biancheria in dotazione. Spinning a bassa velocità - vedi anche le istruzioni di lavaggio sulla coperta. Protac non può essere ritenuta responsabile per operazioni di lavaggio e manutenzione non conformi. Manutenzione Si consiglia di stendere la coperta all’aria su una superficie d’appoggio regolare.
Analisi del rischio: DS/EN ISO 14971:2012 Prova al fuoco: ISO 12951, 1: 2010 – Valiso solo per piumoni prodotti da Trevira CS. Informazioni sull’assistenza Per la Protac Special Blankets non possono essere usate sfere diverse da quelle utilizzate dal produttore.
Page 65
• Tutte le parti sono al loro posto, non vi sono elementi liberi • Nessun segno di fori o danni al tessuto o alle cuciture Protac A/S Niels Bohrs Vej 31 D, Stilling DK-8660 Skanderborg Tel.: 86 19 41 03 e-mail: protac@protac.dk Elenco rivenditori: Fare riferimento a: www.protac.dk/kontakt...