4.
GB
Repeat steps 1 through 3 for the right
side. (Fig 5)
4.
F
Répétez les étapes 1 à 3 pour le côté
droit. (Fig 5)
4.
D
Schritte 1 bis 3 für die rechte Seite
wiederholen. (Fig 5)
4.
I
Ripetere le fasi da 1 a 3 per il lato destro.
(Fig 5)
4.
E
Repita los pasos 1 al 3 para el lado
derecho. (Fig 5)
5.
GB
Rotate and arrange CLAMP, A ⑥, B ⑦ as
the top of CLAMP, B ⑦ and the top of top
bridge (B) form a straight line (C). (Fig 6)
5.
F
Faites tourner et arrangez l'ATTACHE,
A ⑥, B ⑦ de façon que le haut de
l'ATTACHE, B ⑦ soit alignée avec le
haut du portique supérieur (B) et forme
une ligne droite (C). (Fig 6)
5.
D
Die KLAMMERN A ⑥, B ⑦ so drehen
und ausrichten, dass die Oberseite der
KLAMMERN B ⑦ und die Oberseite der
oberen Gabelbrücke (B) eine gerade
Linie (C) bilden. (Fig 6)
5.
I
Girare e regolare la posizione
dell'ELEMENTO DI FISSAGGIO, A ⑥ B
⑦ in modo che sia sopra l'ELEMENTO
DI FISSAGGIO B ⑦ e che la sommità
del ponte superiore dello sterzo (B) formi
una linea retta (C). (Fig 6)
5.
E
Gire y disponga la ABRAZADERA,
A ⑥ y la B ⑦ poniendo arriba la
ABRAZADERA, B ⑦ y con la parte
superior del puente superior (B)
formando una línea recta (C). (Fig 6)
99000-99074-83N
99000-99074-84N
Fig 5
Left side
Côté gauche
Linke Seite
Lato sinistro
Lado izquierdo
⑦
⑥
Fig 6
Left side
Côté gauche
Linke Seite
Lato sinistro
Lado izquierdo
(C)
⑦
⑥
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
14 of 21
(B)
⑦
⑥
200906