Suzuki 99000-99074-A22 Instructions De Montage
Suzuki 99000-99074-A22 Instructions De Montage

Suzuki 99000-99074-A22 Instructions De Montage

Bulle compteur sfv650;

Publicité

Liens rapides

Description:
GB
Applications:
Description:
F
Applications:
Beschreibung: INSTRUMENTENBLENDE
D
Verwendungen: SFV650
Descrizione:
I
Applicazione: SFV650
Descripción:
E
Aplicación:
品名 :
J
適用車種 :
CONTENTS
P.No Description
99000-99074-A22
METER VISOR
SFV650
BULLE COMPTEUR
SFV650
VISIERA DELLA STRUMENTAZIONE
VISERA DE MEDIDORES
SFV650
メーターバイザー
SFV650
METER VISOR
METER VISOR MOUNT,LEFT
METER VISOR MOUNT,RIGHT
CLAMP A
CLAMP B
CLAMP C
CAP HEAD BOLT (M6x12mm)
CAP HEAD BOLT (M5x10mm)
WELL NUT C550L
TRUSS HEAD SCREW (M5x18mm)
NYLON WASHER (5x12mm)
CUSHION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
取付説明書
Part Nr:
Installation Time:
Code:
Temps d'installation: 0,5 hr(s)
Teil-Nr.:
Montagezeit:
Nºdi codice:
Tempo di montaggio: 0,5 hr(s)
Nºde código:
Tiempo de instalación: 0,5 hr(s)
品番 :
作業時間 :
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
1 of 24
99000-99074-A22
0.5 hr(s)
99000-99074-A22
99000-99074-A22
0,5 hr(s)
99000-99074-A22
99000-99074-A22
99000-99074-A22
0.5 hr(s)
Q.ty
1
1
1
4
3
1
4
4
4
4
4
1
200904

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Suzuki 99000-99074-A22

  • Page 1 ④ CLAMP B ⑤ CLAMP C ⑥ CAP HEAD BOLT (M6x12mm) ⑦ CAP HEAD BOLT (M5x10mm) ⑧ WELL NUT C550L ⑨ TRUSS HEAD SCREW (M5x18mm) ⑩ NYLON WASHER (5x12mm) ⑪ CUSHION ⑫ SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 1 of 24...
  • Page 2 ⑥ BULLONE A CAPPELLO (M6x12 mm) ⑦ BULLONE A CAPPELLO (M5x10 mm) ⑧ WELL NUT C550L ⑨ VITI A TESTA TONDA (M5x18 mm) ⑩ RONDELLA IN NAILON (5x12 mm) ⑪ CUSCINO ⑫ SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 2 of 24...
  • Page 3 クランプ , C ⑦ キャップボルト (M6x12mm) ⑧ キャップボルト (M5x10mm) ⑨ ウェルナット C550L ⑩ トラススクリュー (M5x18mm) ⑪ ナイロンワッシャ (5x12mm) ⑫ クッション ① ④ ⑤ ⑧ ⑩ ⑥ ⑨ ⑪ ② ③ ⑦ ⑫ SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 3 of 24...
  • Page 4: Tools Required

    Ratsche Drehmomentschlüssel Messlineal Lappen Neutrales Reinigungsmittel Rif. Descrizione ATTREZZATURA RICHIESTA Chiave Allen da (3,4,5mm) Chiave a bussola esagonale da (3,4,5mm) Chiave a cricchetto Chiave torsiometrica Righello Straccio da offi cina Detergente neutro SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 4 of 24...
  • Page 5: Important

    Indicates a potential hazard that could result in minor or moderate injury. NOTICE Indicate a potential hazard that could result in vehicle or equipment damage. NOTE: indicates special information to make maintenance easier or instructions clearer. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 5 of 24...
  • Page 6 Macht auf eine potenzielle Gefahr aufmerksam, die einen Sachschaden am Fahrzeug oder an Ausrüstung zur Folge haben kann. HINWEIS: weist auf spezielle Informationen hin, um die Wartung sicherer oder die Anleitung verständlicher zu machen. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 6 of 24...
  • Page 7 NOTA: indica información importante para facilitar el mantenimiento o aclarar las instrucciones. 安全に関する表示 この取付説明書を熟読し、必ず指示に従って作業してください。 特別に重要な情報は、記号 ならびに警告、注意、 アドバイス の項目に記さ れています。 これらの項目によって強調された情報には細心の注意をはらってください。 警告 取扱いを誤った場合、死亡または重大な傷害負う可能性がある危害の程度を 示す。 注意 取扱いを誤った場合、傷害を負う可能性がある危害の程度を示す。 注記 取扱いを誤った場合、物的損害の発生する危害の程度を示す。 アドバイス : メンテナンスをより簡単にしたり、指示をより明確にするよう、 特別な情報を示します。 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 7 of 24...
  • Page 8: Preparation Before Installation

    5. Proteggere tutti i pezzi tolti o da installare da danni e graf fi posandoli su di un panno morbido prima di metterli a terra. 6. Fare attenzione a non danneggiare la carrozzeria del veicolo durante l'installazione dell'accessorio. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 8 of 24...
  • Page 9: Preparación Antes De La Instalación

    取付準備作業 1. 「構成部品」に記載のあるすべての部品が揃っていることを確認してくださ い。 2. 本製品に、傷や変形がないかどうか本製品の各部品をチェックし て ください。 3. 作業時は、平らな場所に車両を駐車し て ください。 4. 作業時は、ス イ ッチからイ グニ ッション ・ キーを抜き、安全な場所に収納し て ください。 5. 地面にやわらかな布地を敷き、取外した部品、または取付けられる部品を保護し て ください。 6. 本製品取付けの間、車両に損害をもたらさないように、注意し て ください。 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 9 of 24...
  • Page 10: Montage

    VISORE DELLA STRUMENTAZIONE ①. (Fig 1) NOTA BENE Per evitare danni alla visiera o al veicolo, non usare solventi organici, ad esempio diluente, per pulire la superfi cie del pezzo. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 10 of 24...
  • Page 11 Pele el panel del dorso de la ALMOHADILLA ⑫ y póngala simétricamente a lo largo del borde de la gradación impresa en la VISERA DE MEDIDORES ①. (Fig 1) クッション⑫の裏紙を剥がし、メーター バイザー①に印刷されているグラデー ションの際に沿って、左右対称に貼り付 けます。(Fig 1) SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 11 of 24...
  • Page 12: Remarque: Les Colliers A Et B ④

    Den gleichen Arbeitsvorgang an der rechten Seite ausführen. (Fig 2) HINWEIS: KLAMMERN A ④ und B ⑤ sollten provisorisch befestigt werden, aber ausreichend stark, damit sie nicht nach unten rutschen können. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 12 of 24...
  • Page 13 をあてがい、クランプ , A ④をクラン プ , B ⑤の爪に掛け、キャップボルト (M6x12mm) ⑦ 1 本にて仮留めします。 このときクランプ , A, B ④ ⑤の上端と トップブリッジの下端の間隔を 20mm にします。 右側も同様の作業を行ないます。 (Fig 2) アドバイス : クランプ , A, B ④ ⑤が、ず り落ちない強さにて仮留め してください。 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 13 of 24...
  • Page 14 C ⑥ zu verwenden ist. (Fig 2) クランプ , C ⑥をクランプ , B ⑤に置換 ZUR BEACHTUNG え、右側も同様の作業を行ないます。  (Fig 2) Darauf achten, dass KLAMMER C ⑥ nicht an der falschen Position 注記 angebracht wird. クランプ , C ⑥の取付け位置を間違え ないよう注意してください。 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 14 of 24...
  • Page 15 KLAMMERN B ⑤ und C ⑥ befestigen. Den gleichen Arbeitsvorgang an der rechten Seite ausführen. (Fig 3) HINWEIS: Die Einbaulage des INSTRUMENTENBRENDEN- TRÄGERS LINKS ② und RECHTS ③ durch Verändern der Höhe der unteren Klammer justieren. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 15 of 24...
  • Page 16 ③ ajustando la altura de la abrazadera inferior. 左側フロントフォークへ仮留めしたク ランプ ,B, C ⑤ ⑥にメーターバイザー マウント , LH ②をキャップスクリュー (M5x10mm) ⑧ 2 本にて仮留めします。 右側も同様の作業を行います。 (Fig 3) アドバイス : 下側のクランプを上下させ て、メーターバイザーマウ ント , LH, RH ② ③の取付 け位置を調節してください。 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 16 of 24...
  • Page 17 B y C ⑤ ⑥ quede paralela con la línea central del vehículo. (Fig 4) クランプ , A, B, C ④ ⑤ ⑥を回転させ、 クランプ , B, C ⑤ ⑥のメーターバイザー マウント取付け面が車両の中心線に対し 平行になるよう調節します。 (Fig 4) SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 17 of 24...
  • Page 18 HUECA C550L ⑨ en los cuatro orifi cios de la MONTURA DE LA VISERA DE MEDIDORES IZQUIERDA y DERECHA ② ③. (Fig 5) メーターバイザーマウント , LH, RH ② ③の穴 4 ヶ所にウェルナット C550L ⑨ をそれぞれ差込みます。 (Fig 5) SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 18 of 24...
  • Page 19 ARANDELA DE NAILON (5x12mm) ⑪, 4 piezas. (Fig 6) 工程 1 にて小組みしたメーターバイザー ①を工程 7 にてメーターバイザーマウ ント , LH,RH ② ③に差し込んだウェル ナット C550L ⑨に、トラススクリュー (M5x18mm) ⑩ 4 本とナイロンワッシャ (5x12mm) ⑪ 4 個にて仮留めします。 (Fig 6) SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 19 of 24...
  • Page 20 Teile andere Teile berühren und das Lenken des Fahrzeugs beeinträchtigen. Die Zugführung von KLAMMER C ⑥ und die Züge des Fahrzeugs und das POLSTER ⑫ und die Instrumentenverkleidung des Fahrzeugs können sich jedoch berühren. (Fig 7) SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 20 of 24...
  • Page 21 ② ③. ド部と車体のケーブル類及び、クッショ (Paso 3) (Paso 6) ン⑫と車体のメーターカバーは干渉して も構いません。 (Fig 7) 工程 9 にて干渉がある場合は、 クランプ , A,B ④ ⑤とトップブリッジの間隔及び、 メーターバイザーマウント , LH, RH ② ③の取付け角度の調節を繰り返し行いま す。 ( 工程 3) ( 工程 6) SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 21 of 24...
  • Page 22 5 Nm トラススクリュー (M5x18mm) ⑩を INBUSSCHRAUBEN (M6x12mm) ⑦ 0.35N・m mit 12 Nm キャップボルト (M5x10mm) ⑧を 5N・m HINWEIS: Das Anzugsdrehmoment キャップボルト (M6x12mm) ⑦を der einzelnen Schrauben 12N・m regelmäßig kontrollieren. アドバイス : 定期的にそれぞれのボルト の締結トルクを確認してく ださい。 SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-A22 200904 22 of 24...
  • Page 23: Précaution Et Entretien

    Rinse well to remove all soap residue. Pat dry do not wipe. WARNING This accessory windshield is intended for use on the SUZUKI SFV650. Use of this windshield on another motorcycle may affect its handling and stability, resulting in unsafe riding conditions. Check your vehicle owner's manual before installing any new accessory.
  • Page 24 ATENCIÓN Este parabrisas accesorio está fabricado para su empleo en la SUZUKI SFV650. Si se emplea este parabrisas en otra motocicleta, puede afectar su maniobrabilidad y estabilidad, lo cual puede ocasionar una circulación sin la seguridad apropiada.

Table des Matières