Sommaire des Matières pour EINHELL NEW GENERATION NDK 120 L
Page 1
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:53 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Dekupiersäge Operating Instructions Fretsaw Mode dʼemploi Scie de découpage Gebruiksaanwijzing Decoupeerzaag Istruzioni per lʼuso della Sega a svolgere Betjeningsvejledning Dekupørsav Használati utasítás Levágó fěrész Upute za uporabu Pila za izrezivanje Руководство...
Page 2
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:53 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen Please read the operating instructions carefully before assembling and using Veuillez lire attentivement ce mode dʼemploi avant de procéder au montage et à la mise en service Gelieve vóór montage en ingebruikneming de gebruiks- aanwijzing aandachtig te lezen...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 5 2. Lieferumfang Achtung Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken! Dekupiersäge Laserspezifikation nach EN 60825-1: 1994+A2:2001+A1:2002 Sägeblattschutz Laser Klasse 2 RLM-08 P: ≤ 1 mW Ï: 650 nm Montage-Werkzeug Achtung: Laserstrahlung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2 Montieren Sie die Dekopiersäge so, wie es in Kapitel...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 6 Berühren des Schneidwerkzeuges. Flüssigkeiten oder Gasen. Herausschleudern von Astteilen und Werkstück- Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung! Keine teilen. weite Kleidung oder Schmuck. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. . Wichtige Hinweise Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung Kinder von dem am Netz angeschlossenen Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig...
Page 7
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 7 Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshinweise HEIT MIT DER SÄGE NICHT ZU UNACHTSAM- des Herstellers, sowie die in den Technischen KEIT VERLEITEN. DURCH UNACHTSAMKEIT Daten angegebenen Abmessungen, müssen KANN ES BEREITS INNERHALB VON eingehalten werden.
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 8 5. Technische Daten 6.2 Montieren der Säge auf einer Werkbank (Abb. 1) 1. Zum Aufsetzen der Säge eignet sich eine Wechselstrommotor 230-240V 50Hz Werkbank aus massivem Holz besser als ein schwaches Pressplattengerüst, bei welchem sich Leistung 70/120 Watt die Vibration und Geräuschbelastung störend...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 9 Achtung! Legen Sie das Sägeblatt immer so ein, WARNUNG: UM VERLETZUNGEN DURCH EIN dass die Zähne in Richtung des Sägetisches (14) VERSEHENTLICHES STARTEN ZU VERMEIDEN: zeigen! VOR DEM ENFERNEN ODER AUSWECHSELN DES SÄGEBLATES IMMER DEN SCHALTER AUF 7.3 Sägetisch schrägstellen (Abb 2) DIE POSITION “O”...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 10 9. Pflege und Wartung Vor allen Pflege- oder Wartungsarbeiten ist das Gerät auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen! Staub, Verschmutzung und anfallende Säge- späne sind regelmäßig von der Maschine zu ent- fernen.
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 12 support. in damp or wet conditions. Touching the blade. Provide good lighting. Catapulting of pieces of timber and workpieces. Never saw near combustible liquids or gases. Wear suitable work clothes! Never wear loose garments or jewellery.
Page 13
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 13 maintenance are to be carried out only by Never leave your workplace without switching off specialists. the saw first. All guards and safety devices have to be refitted DO NOT ALLOW YOUR FAMILIARITY WITH immediately after completion of any repairs or THE SAW TO TURN INTO CARELESSNESS.
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 14 5. Technical data nuisance. The tools and hardware needed to mount the AC motor 230-240V ~ 50Hz saw on a work bench are not supplied with the Power 70/120 Watt saw. Be sure to use equipment of at least the Operating mode S1/S2 5 min following size:...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 15 7.3 Positioning the sawing table at an angle THE BLADE. (Fig. 2) 2. To carry out internal cuts in a panel: Remove the Undo the locking screw (8). blade as described in Section 7.2 Tilt the sawing table (14) to the left or right until 3.
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 16 Lubricate all moving parts at regular intervals. Never use caustic agents to clean plastic parts. 10. Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 17 2. Volume de livraison Achtung Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken! Scie de découpage Laserspezifikation nach EN 60825-1: 1994+A2:2001+A1:2002 Laser Klasse 2 RLM-08 Capot de protection de lame de scie P: ≤ 1 mW Ï: 650 nm Outil de montage Attention :...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 18 à une surface dʼappui insuffisante de la pièce. dans un environnement humide ou détrempé. Contact avec lʼoutil de coupe. Veillez à un bon éclairage. Ejection de morceaux de branches et de Ne sciez pas à...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 19 les travaux dʼentretien doivent toujours être travailler et les éventuels auxiliaires (cales). exécutés par des spécialistes. Portez toujours des lunettes de protection. Après avoir terminé une réparation ou lʼentretien, Gardez vos doigts à une certaine distance de remontez aussitôt tous les dispositifs de sécurité...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 20 travail, dʼautres sources sonores etc., comme p.ex. correspondent à celles du réseau. le nombre des machines sur place ainsi que les opérations avoisinantes. Les valeurs fiables sur le 6.2 Monter la scie sur un établi (Fig. 1) lieu de travail peuvent aussi varier selon le pays.
Page 21
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 21 découper tout comme des lames de scie à 8.4 Réaliser des coupes intérieures contourner. 1. Une des caractéristiques de cette scie de découpage est la possibilité de réaliser Attention ! Positionnez toujours la lame de scie des coupes intérieures dans une plaque sans de manière que ses dents soient tournées en endommager le côté...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 22 8.7 Rangement de la lame de la scie (fig. 6) Les lames de scie dont vous n’avez pas besoin peuvent être rangées dans le compartiment de rangement de la lame de la scie (13). Ouvrez et fermez le compartiment de rangement de la lame de la scie (13) comme indiqué...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 23 23 Montageboorgaten Achtung 24 Rubbervoeten Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation nach EN 60825-1: 1994+A2:2001+A1:2002 Laser Klasse 2 RLM-08 P: ≤ 1 mW Ï: 650 nm 2. Omvang van de levering Let op! Laserstraling Decoupeerzaag...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 24 niet afgedekt snijbereik van het gereedschap. het opgenomen vermogen van de zaag. Blessurerisico bij het verwisselen van Minimumdoorsnede 1 mm gereedschap (snijgevaar). Kabeltrommel slechts in afgerolde toestand Kneuzing van de vingers. gebruiken.
Page 25
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 25 Verwijder nooit bij draaiend zaagblad losse Bij het terugtrekken van het werkstuk kunnen splinters, zaagsel of vastgeklemde stukken hout. tanden blijven vastzitten in de uitkeping, vooral Vóór het verhelpen van storingen of verwijderen indien zaagsel de uitkeping blokkeert.
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 26 ”De waarden vermeld in de tabel zijn 6. Voor de inwerkingstelling emissiewaarden en moeten daarmee niet meteen veilige bedieningsplaatswaarden voorstellen. Hoewel 6.1 Algemeen er een correlatie bestaat tussen emissie- en Vóór inwerkingstelling moeten alle afdekkingen immisiepeilen, kan er niet zeker uit worden afgeleid en veiligheidsinrichtingen naar behoren zijn of al dan niet bijkomende voorzorgsmaatregelen...
Page 27
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 27 7.1 Montage van de zaagbladafdekking (fig. 3/4) zeer klein zijn. Breng de zaagbladafdekking (11) aan m.b.v. de Elke persoon die met de zaag wil omgaan heeft inbusschroef (a) en de moer (b) zoals getoond in een bepaalde leertijd nodig.
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 28 8.5. Gebruik LED-licht (fig. 1/5) 10. Bestellen van wisselstukken Schakel de machine in zoals beschreven onder punt 8.2. Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende Het LED-licht (7) kan dan met de schakelaar (4) gegevens te vermelden: worden in- en uitgeschakeld.
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 30 causa di una superficie d´appoggio insufficiente. l´apparecchio in un ambiente umido o bagnato. Pericolo toccando la lama Provvedete ad una buona illuminazione. Parti di rami e di pezzi da lavorare che vengono Non segate nelle vicinanze di liquidi o gas scagliati via.
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 31 Le installazioni elettriche, le riparazioni ed i lavori eventuali strumenti necessari (cunei). di manutenzione devono venire eseguiti solo da Portate sempre occhiali protettivi. tecnici. Tenete le dita sempre ad una distanza di Tutti i dispositivi di protezione e di sicurezza sicurezza dalla lama.
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 32 paese a paese. Queste informazioni dovrebbero tuttavia consentire all´utente di valutare più 6.2 Montaggio della sega su un banco di lavoro esattamente i pericoli ed i rischi“. Fig. 1 Come piano d´appoggio della sega è più adatto un banco di lavoro di legno massiccio che non 5.
Page 33
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 33 Grazie al supporto universale della lama (17/19) 8.4 Esecuzione di tagli interni possono essere impiegate sia lame per seghe da Una caratteristica di questa sega a svolgere è la traforo sia quelle per seghetti. possibilità...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 34 8.7 Conservazione della lama (Fig. 6) Le lame di cui non si ha bisogno possono essere riposte nel vano delle lame (13). Aprite e chiudete vano per la conservazione delle lame (13) come mostrato nella Fig.
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 36 DK/N Berøring af skæreværktøj. Sørg for god belysning. Udslyngning af dele fra grene og arbejdsemne Sav ikke i nærheden af brændbare væsker eller gasser. Bær egnet arbejdstøj! Tøj skal sidde tæt ind til 4.
Page 37
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 37 DK/N vedligeholdelse skal udføres af fagfolk. hele tiden fast. Alle beskyttelses- og sikkerhedsanordninger skal Forlad aldrig arbejdsstedet uden først at standse genmonteres omgående efter udført reparation saven. eller vedligeholdelse. PÅS PÅ IKKE AT MISTE Producentens anvisninger vedrørende sikkerhed, KONCENTRATIONEN, NÅR DU FØLER DIG arbejdsmåde og vedligeholdelse samt målene,...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 38 DK/N 5. Tekniske data 2. Værktøj og smådele, som er nødvendige til montering af saven på en arbejdsbænk, følger ikke med. Her følger nogle minimumsangivelser Vekselstrømsmotor 230-240V ~ 50Hz vedrørende brug af udstyr: Effekt 70/120 watt Driftsmodus...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 39 DK/N vinkelmål på grad skalaen (9). tilgangsåbningen på savbordet. 5. Monter savklingen gennem hullet i pladen, og Vigtigt: Skal der udføres præcisionsarbejde, bør indstil klingespændingen. der først foretages prøvesnit, hvorefter 6. Tag savklingen ud af klingeholderne, når arbejdet gradindstillingen evt.
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 40 DK/N 10. Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Maskinmodel Maskinens varenummer Maskinens identifikationsnummer Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 42 egészségre káros fapor kibocsájtása. Ne hordja a fěrészt a hálózati zsinórnál fogva.. Balesetveszély, a szerszám fedetlen Vizsgálja meg a hálózatra csatlakozó vezetéket. vágókörében, a fěrészlap kézzel való Ne használjon hibás vagy károsult megérintésénél.
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 43 A hálózati dugót kihúzni. – hogy leállítaná a fěrészt. Várja meg amig a fěrész Átszereléseket, valamint a beállítási-, mérési- és nyugalmi helyzetbe nem került. tisztítási munkákat csak egy kikapcsolt motornál Ne rakjon, ragasztjon vagy építsen össze szabad elvégezni.
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 44 . A megadott értékek, emissziós értékek, és ezért felszerelve lennie nem jelentenek okvetlenül egyben munkahelyi A fěrészlapnak szabadon kell futnia. értékeket is. Habár az emisszió- és imisszió szint A már megmunkált fán ügyeljen az idegen között egy korreláció...
Page 45
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 45 7.2 A fűrészlap kicserélése (7/9-es ábra) megnyomni. Reteszelje ki a 7.1 alatt leírottak szerint a fűrészlapvédőt (11). Hajtsa a fűrészlapvédőt (11) Figyelem: A gép egy feszültségesés utáni hátra. Húzza a fűrészlap-feszítőkart (16) felfelé, újrabakapcsolódás elleni biztonsági kapcsolóval azért hogy meglazítsa a fûrészlapot (20).
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 46 jusztírozócsavart (22) és állítsa be megfelelően a lézert (21). Húzza azután a lézer- jusztírozócsavart (22) ismét feszesre. Figyelem! A lézervonalat kizárólagosan csak a lézer-jusztírozócsavarral (22) beállítani, nem magán a lézeren! Sérülés veszélye a futó fűrészlap által! 8.7 A fűrészlap megőrzése (6-os ábra) A nem szükséges fűrészlapokat a fűrészlap-...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 48 Prevrtanje komada za obradu zbog nedovoljne Nosite prikladnu zaštitnu odjeću! Ne nosite površine za odlaganje komada. široku odjeću ili nakit. Doticanje alata za rezanje. Ako imate dugu kosu, stavite mrežicu za kosu. Ispadanje kvrgavih dijelova komada za obradu.
Page 49
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 49 Pridržavajte se proizvodjačevih sigurnosnih uputa, uputa za rad i održavanje, kao i mjera Nosite zaštitu za oči navedenih u tehničkim podacima. Pridržavajte se i ostalih opće priznatih sigurnosno-tehničkih propisa. Nosite zaštitu za sluh Pridržavajte se podsjetnika strukovnog udruženja (VBG 7j).
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 50 5. Tehnički podaci Opis Količina Šesterokutni vijak M8 Plosnate brtve Ø 8 mm Izmjenični motor 230-240V ~ 50 Hz Podlodjne pločice Ø 8 mm Snaga 70/120 vati Šesterokutne matice M8 Vrsta pogona S1/S2 5 min Broj okretaja praznog hoda n 400-1500 min...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 51 8. Rukovanje sklopke (4). 8.6. Rad s laserom (sl. 5/9) 8.1. Napomena: Uključite stroj kao što je opisano pod točkom 8.2. Pila ne reže drvo samostalno. Korisnik Laser (21) se može uključiti i isključiti pomoću omogućava rezanje dovodjenjem drveta u sklopke (5).
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 53 и компоновкой лобзикового станка могут Запрещено распиливать поперек кругляк без возникнуть следующие опасности: надлежащих средств крепления. Выделение опасной для здоровья пыли Лобзиковый станок оснащен защитным древесины при работе в закрытых выключателем, который предупреждает помещениях.
Page 54
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 54 которые не соответствуют приведенным в Обработка предметов, размером меньше, чем этом руководстве по эксплуатации приспособление защиты пильного полотна, параметрам. может привести к травмам рук и пальцев. Необходимо убедиться, что все закрывающие Используйте...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 55 5. Технические данные Используйте защиту для глаз Электродвигатель переменного тока 230-240 в ~ 50 Гц Мощность 70/120 вт Используйте защиту органов Режим работы S1/S2 5 мин слуха Число оборотов холостого хода n 400-1500 мин...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 56 контрольный клапан (18). Отвинтите винты с внутренним шестигранником (d) на нижнем 6.2 Установка пилы на верстаке (рис. 1) пильном креплении пильного полотна (19). 1. Для установки пилы лучше использовать Выньте пильное полотно (20) через прокладку верстак...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 58 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
Page 59
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 59 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Page 60
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 60 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Der tages forbehold för tekniske ændringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Page 62
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 62 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 63
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 63 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 64
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 64 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 67 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 68 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 69 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Page 70
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 70 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 71
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 71 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Page 72
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 72 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Page 73
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 73 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 74 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Page 75
Anleitung NDK 120 L_SPK1:_ 11.12.2006 15:54 Uhr Seite 75 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.