Sommaire des Matières pour EINHELL New Generation NTS 1200
Page 1
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Original operating instructions Bench-Type Circular Saw Mode d’emploi d’origine Scie circulaire à table de menuisier Originele handleiding Tafelcirkelzaag 1200 Art.-Nr.: 43.407.43 I.-Nr.: 01018...
Page 2
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
Page 3
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 4 max. 5 mm max. 3-5 mm...
Page 5
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 5...
Page 6
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 6 Gebrauchsanweisung beachten! Note the instructions for use! Respecter le mode d'emploi! Gebruiksaanwijzing in acht nemen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Caution! Risk of injury! Do not reach into the running saw blade. Attention, risque de blessure! Ne touchez pas la lame de scie lorsqu’elle est en mouvement.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 8 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Tischkreissäge dient zum Längsschneiden von Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Hölzern aller Art, entsprechend der Maschinengröße. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Rundhölzer aller Art dürfen nicht geschnitten diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise werden.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 9 aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Beschränken Sie die Geräuschentwicklung auf Hersteller. ein Minimum Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. mungsgemäß...
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 10 6. Vor Inbetriebnahme 7.3 Montage des Sägeblattschutzes (Abb. 4) Sägeblattschutz (2) auf den Spaltkeil (5) auf- Die Maschine muss standsicher aufgestellt setzen und ausrichten. werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem Schraube durch das Loch im Sägeblattschutz (2) Untergestell festgeschraubt werden.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 11 beiden Rändelschrauben lockern und die 9. Betrieb Anschlagschiene (25) von der Trägerschiene abziehen. Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir Anschlagschiene (25) um 90° nach links oder einen Probeschnitt, um die eingestellten Maße zu rechts drehen, je nach benötigter Anschlaghöhe, überprüfen.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 12 Queranschlag (14) immer so weit vorschieben, bis das Werkstück vollständig durchgeschnitten ist. Säge wieder ausschalten. 10. Wartung Achtung! Vor allen Wartungs- und Umrüst- arbeiten an der Tischkreissäge ist der Netzstecker zu ziehen. Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen.
Page 13
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 13 Table of contents 1. Layout 2. Items supplied 3. Intended use 4. Important information, safety information 5. Technical data 6. Before starting the equipment 7. Assembly 8. Operation 9. Functions 10. Maintenance 11. Ordering spare parts 12.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 14 3. Proper use Important! When using the equipment, a few safety precautions The bench-type circular saw is designed for the must be observed to avoid injuries and damage. slitting and cross-cutting of all types of timber, Please read the complete operating instructions and commensurate with the machine’s size.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 15 Please note that our equipment has not been Warning! The equipment generates an designed for use in commercial, trade or industrial electromagnetic field during operation. In some applications. Our warranty will be voided if the circumstances this field may impede active or passive machine is used in commercial, trade or industrial medical implants.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 16 7. Assembly 7.5 Connecting the dust extraction device Connect a suitable dust extraction device to the two extractor sockets (33) and (34). If required, Important. Always pull out the power plug before use a matching adapter. carrying out any maintenance or conversion work on the bench type circular saw.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 17 8.3 Setting the angle (Fig. 10) 9.2 Cutting extremely narrow workpieces Undo the fixing handle (15). (width less than 30 mm) (Fig. 13) Turn the locking screw (16) to set the blade (4) to Adjust the parallel stop (7) to the width of the required angle value (see scale (13)).
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 18 12. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
Page 19
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 19 Table des matières 1. Description de l’appareil 2. Volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’affectation 4. Remarques importantes, consignes de sécurité 5. Caractéristiques techniques 6. Avant la mise en service 7. Montage 8.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 20 3. Emploi conforme à l’affectation Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter La scie circulaire à table sert à scier en longueur et certaines mesures de sécurité afin d’éviter des transversalement des bois de tous genres en blessures et dommages.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 21 La machine doit exclusivement être employée Limitez le niveau sonore et les vibrations à un conformément à son affectation. Chaque utilisation minimum ! allant au-delà de cette affectation est considérée Utilisez exclusivement des appareils en excellent comme non conforme.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 22 6. Avant la mise en service distance entre la lame de scie (4) et le coin à refendre (5) s’élève à 3 - 5 mm. (cf. fig. 6) Le coin à refendre (5) doit se trouver sur une La machine doit être placée de façon à...
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 23 Dans le sens des aiguilles d’une montre : 8.5 Elargissement de la table (21) (fig. 1/9/10) profondeur de coupe moins importante Attention ! Tirer l’élargissement de la table pour les morceaux 8.2 Butée parallèle de bois larges.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 24 transversale (14). Mettez la scie en circuit Poussez la butée transversale (14) et la pièce à usiner en direction de la lame de scie pour réaliser la coupe. Attention : Vous devez toujours bien tenir la pièce à usiner et ne jamais scier une pièce à...
Page 25
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 25 Inhoudsopgave 1. Beschrijving van het toestel 2. Omvang van de levering 3. Reglementair gebruik 4. Belangrijke aanwijzingen, veiligheidsinstructies 5. Technische gegevens 6. Vóór inbedrijfstelling 7. Montage 8. Bediening 9. Bedrijf 10. Onderhoud 11. Bestellen van wisselstukken 12.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 26 3. Doelmatig gebruik Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele De tafelcirkelzaag dient om alle soorten van hout in veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om de lengte en breedte overeenkomstig de grootte van lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 27 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen Waarschuwing! Deze machine produceert tijdens overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd het bedrijf een elektromagnetisch veld. Dit veld kan zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel onder sommige omstandigheden nadelige gevolgen gebruik.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 28 7. Montage 7.5 Stofzuiginrichting aansluiten Sluit een gepaste stofzuiginrichting aan op de beide afzuigstompen (33) en (34). Gebruik Let op! Trek vóór alle onderhouds- en daarvoor, indien nodig, passende adapters. montagewerkzaamheden aan de tafelcirkelzaag de netstekker uit het stopcontact.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 29 linkerkant van de zaagtafel (1) schuiven. Het werkstuk altijd doorschuiven tot aan het Met behulp van de schaal (b) op de zaagtafel (1) einde van de spleetspie (5). kan de parallelaanslag (7) op de gewenste maat Let op ! Bij korte werkstukken moet de worden afgesteld.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 30 11. Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden : Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigde stuk. Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 12.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge NTS 1200 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein, 51105 Köln, Germany...
Page 32
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 33
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 33 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 34
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 36 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 37 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 38
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 38 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Page 39
Anleitung_NTS 1200_SPK7:_ 15.12.2010 12:58 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.