Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

18 Inch (457mm) Cordless Mulching / Rear Bag Mower
Catalog Number
CM1836
Date Code:
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product.
P P L L E E A A S S E E R R E E A A D D B B E E F F O O R R E E R R E E T T U U R R N N I I N N G G T T H H I I S S P P R R O O D D U U C C T T F F O O R R A A N N Y Y R R E E A A S S O O N N : :
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
If you can't find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• Do not operate mower unless handle is locked into position.
• For best cutting results, keep blade sharpened and balanced.
• Inspect and thoroughly clean your mower after each use (a deck with caked grass will degrade performance).
• Make sure mowing area is clear of other persons or pets prior to starting and during operation.
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for choosing Black & Decker!
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker CM1836

  • Page 1 18 Inch (457mm) Cordless Mulching / Rear Bag Mower INSTRUCTION MANUAL Catalog Number CM1836 Date Code: Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. P P L L E E A A S S E E R R E E A A D D B B E E F F O O R R E E R R E E T T U U R R N N I I N N G G T T H H I I S S P P R R O O D D U U C C T T F F O O R R A A N N Y Y R R E E A A S S O O N N : : HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS...
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. DANGER: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 3: Slope Operation

    15. Disengage the drive system, if so equipped, before starting the motor. 16. If the mower should start to vibrate abnormally, release the bail handle, wait for the blade to stop and remove the safety key then check for the cause immediately. Vibration is generally a warning of trouble. 17.
  • Page 4 • USE OF EXTENSION CORDS Make sure the extension cord is in good condition before using. Always use the proper size extension cords with the tool – that is, proper wire size for various lengths of cord and heavy enough to carry the current the tool will draw. Use of an undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 1.) Safety key/charging port 2.) Bail Handle (Switch lever) 3.) Handle adjustment bolts 4.) Handle storage knobs 5.) Grass bag 6.) Cut height adjustment lever...
  • Page 6: Preparation

    PREPARATION PLEASE REFER TO DIAGRAMS (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS (1, 2, 3...) AS NOTED THROUGHOUT MANUAL. FOR EXAMPLE, A-1 REFERS TO ITEM 1 IN FIGURE A. UNPACKING - (FIGURES A1, A2) STEP1: Open the top flaps of the box. Carefully cut down the sides of the box on the opposite end of the handle and fold the flap down as shown.
  • Page 7 ASSEMBLY Tools required for assembly: Adjustable or 1/2 inch (13mm) wrench HANDLE ASSEMBLY - (FIGURE B) 1. Insert the lower handle tube and align the round holes in the lower handle section (B1) with the two threaded studs (B2) in the side wall of the deck.
  • Page 8 • A fully charged battery can be safely stored down to -40°C (-40°F). • The battery is maintenance free. • The battery is intended for use in the CM1836 mower only and should not be used for any other purpose. CHARGER SAFETY RULES 1.
  • Page 9 CHARGING PROCEDURE- FIGURES F & G 1. Remove safety key F-1. 2. Align the charger plug F-2 with the arrow F-4 on top and insert the charger plug into the receptacle F-3 on the mower (green terminal to green terminal, white terminal to white terminal). The charger connector can only be plugged into the mower receptacle one way. 3.
  • Page 10 ON-OFF SWITCH (BAIL HANDLE) - FIGURE H Your mower is equipped with a special on-off switch system. To operate the system, first push button H-1 on side of switch housing, then pull the bail handle (switch lever) H-2 to the handlebar H-3.To turn the mower off, just release the bail handle.
  • Page 11: Mowing Tips

    4. Position the grass catcher hanger hooks K-4 on the mower as shown in figure K. Release the rear discharge door. Sharp moving blade. Never operate the mower unless the hanger hooks on the grass catcher are seated properly on the mower DANGER: and the rear discharge door rests firmly against the top of the grass catcher as serious injury could result.
  • Page 12: Blade Sharpening

    REMOVING AND INSTALLING BLADE - FIGURE L 1. RELEASE BAIL HANDLE TO TURN MOWER OFF, WAIT FOR THE BLADE TO STOP, AND REMOVE SAFETY KEY. 2. Cut a piece of 2x4 wood L-1 (about 2 feet long) (610 mm) to keep blade from turning while removing flange nut.
  • Page 13: Lubrication

    BLADE BALANCING Check balance of blade by placing center hole in blade P-1 over a nail or round shank screwdriver P-2, clamped horizontally in a vise P-3. If either end of the blade rotates downward, file that end. Blade is properly balanced when neither end drops.
  • Page 14: Accessories

    Accessories Recommended accessories for use with your mower are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986 WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. p/n 90550646 MULCH INSERT p/n 242867-00 SIDE DISCHARGE CHUTE p/n 242501-05 REPLACEMENT GRASS BAG...
  • Page 15: Troubleshooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM SOLUTION Mower doesnʼt run when bail handle A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated and that button on switch housing is being completely depressed. is activated. B. Release bail handle to turn mower off. Remove safety key, turn mower over and check that blade is free to turn.
  • Page 16: Tondeuse Déchiqueteuse Avec Sac Arrière Sans Fil De 457 Mm (18 Po)

    Tondeuse déchiqueteuse avec sac arrière sans fil de 457 mm (18 po) GUIDE D’UTILISATION MODÈLE CMM1836 Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À L L I I R R E E A A V V A A N N T T D D E E R R E E T T O O U U R R N N E E R R C C E E P P R R O O D D U U I I T T P P O O U U R R Q Q U U E E L L Q Q U U E E R R A A I I S S O O N N Q Q U U E E C C E E S S O O I I T T : : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black &...
  • Page 17: Lire Toutes Ces Directives

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important de lire et de comprendre ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider à reconnaître cette information. indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 18: Utilisation Sur Une Pente

    13. Ne pas utiliser la tondeuse sous lʼemprise de lʼalcool ou de drogues ou en cas de fatigue ou de maladie. Demeurer vigilant, surveiller le travail effectué, et faire preuve de jugement. 14. Éviter les conditions environnementales dangereuses. Ne jamais utiliser la tondeuse dans des endroits humides ou mouillés et ne jamais lʼutiliser sous la pluie.
  • Page 19 • UTILISER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Utiliser des lunettes de sécurité munies de protecteurs latéraux conformes aux normes en matière de sécurité et, le cas échéant, un protecteur facial. Utiliser également un masque facial ou anti-poussières si lʼopération génère de la poussière.
  • Page 20: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1.) Clé de sûreté/port de charge 2.) Anse (manette du manocontacteur) 3.) Boulons de réglage de la poignée 4.) Boutons de rangement de la poignée 5.) Collecteur d'herbe 6.) Levier de réglage de la hauteur de coupe PRÉPARATION SE REPORTER AUX DIAGRAMMES (A, B, C...) ET AUX NUMÉROS DʼARTICLE (1, 2, 3...) TELS QUʼINDIQUÉS DANS CE MODE DʼEMPLOI.
  • Page 21: Assemblage

    ÉTAPE 2 : Une fois la boîte coupée et ouverte à son extrémité, retirer le matériau de bourrage, les tubes de la poignée, le chargeur, le sac dʼaccessoires et le collecteur dʼherbe, puis sortir la tondeuse en la poussant. ASSEMBLAGE Outils requis pour lʼassemblage : Clé...
  • Page 22: Montage Du Collecteur Dʼherbe (Illustrations D1, D2, D3 Et D4)

    MONTAGE DU COLLECTEUR DʼHERBE (ILLUSTRATIONS D1, D2, D3 ET D4) 1. Avant dʼassembler le collecteur dʼherbe au cadre, vérifier que le collecteur dʼherbe et le cadre sont semblables à ceux de lʼillustration D1. 2. Enfiler le collecteur dʼherbe sur le cadre comme indiqué à lʼillustration D2. 3.
  • Page 23: Règles De Sécurité Pour Le Chargeur

    • Une pile à pleine charge se range en toute sécurité jusqu'à la température de -40 °C (-40 °F). • La pile est sans entretien. • La pile est uniquement destinée à la tondeuse CM1836 et ne doit servir à rien d'autre. RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR 1.
  • Page 24: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT CONNAÎTRE SA TONDEUSE LIRE LE MODE D'EMPLOI ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA TONDEUSE. Consulter la « Description fonctionnelle » pour se familiariser avec l'emplacement des divers réglages et commandes. Conserver ce mode dʼemploi pour un usage ultérieur.
  • Page 25: Installation De Lʼinsert De Déchiquetage

    INSTALLATION DE LʼINSERT DE DÉCHIQUETAGE 1. Refaire les étapes 1 et 2 pour retirer lʼinsert de déchiquetage. 2. Faire coulisser lʼinsert de déchiquetage I-3 dans lʼouverture de la décharge jusquʼà ce quʼil repose bien contre le châssis. 3. Relâcher le panneau arrière et sʼassurer quʼil est correctement fermé. INSTALLATION DU COLLECTEUR DʼHERBE - FIG.
  • Page 26: Conseils Pour Le Déchiquetage

    6. TOUJOURS RELÂCHER LA MANETTE-ÉTRIER ET RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ LORSQUE LA TONDEUSE EST LAISSÉE SANS SURVEILLANCE MÊME POUR UNE COURTE DURÉE. POUR MAXIMISER LE TEMPS DE MARCHE DE LA TONDEUSE SANS FIL, PROCÉDER COMME SUIT : 1. Ralentir dans les zones où lʼherbe est particulièrement haute ou dense. 2.
  • Page 27: Affûtage De La Lame

    4. Enlever la cale métallique carrée de la lame M-2, lʼisolant plastique carré de la lame M-3 et la lame M-4 comme indiqué à lʼillustration M. Examiner les défauts de lʼisolant de la lame et le remplacer si nécessaire. 5. Lors du remplacement dʼune lame aiguisée ou neuve sur lʼépaulement du ventilateur M-5, sʼassurer que le «...
  • Page 28: Graissage

    ÉQUILIBRAGE DE LA LAME Vérifier lʼéquilibre de la lame en enfilant le trou central de la lame P-1 sur un clou ou un tournevis à tige ronde P-2, fixé horizontalement dans un étau P-3. Si lʼune des extrémités de la lame pivote vers le bas, la limer.
  • Page 29: Entretien Et Installation

    ENTRETIEN ET INSTALLATION Il est recommandé de confier tout entretien ou toute réparation à un centre de réparation Black & Decker autorisé. Lors de la réparation ou du remplacement des batteries, prendre note des faits suivants : • À la fin de la vie utile des batteries, les deux batteries devraient être remplacées en même temps. Lʼutilisation dʼune nouvelle batterie et dʼune batterie déchargée peut accroître la pression interne des cellules et provoquer une rupture de la batterie;...
  • Page 30 apparence fraîche en évitant une accumulation dʼherbes coupées brunies et laides. Cette technique aide également à préserver la charge de la batterie de la tondeuse électrique sans fil Black & Decker. 11. Au printemps et à lʼautomne lorsque lʼherbe est plus longue et épaisse, il est possible dʼutiliser la tondeuse sans quʼelle soit complètement chargée (c.-à-d., lorsque le voyant vert est allumé).
  • Page 31: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION La tondeuse ne fonctionne pas quand l'anse A. Vérifier que la clé de sûreté est correctement insérée et enfoncée est activée. complètement et que le bouton sur le contact est bien enfoncé. B. Relâcher l'anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sûreté, retourner la tondeuse et vérifier que la lame tourne librement.
  • Page 32 (18 pulg.) con bolsa trasera MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° CM1836 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. L L E E A A E E L L M M A A N N U U A A L L A A N N T T E E S S D D E E D D E E V V O O L L V V E E R R E E S S T T E E P P R R O O D D U U C C T T O O P P O O R R C C U U A A L L Q Q U U I I E E R R M M O O T T I I V V O O : : HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS...
  • Page 33: Lea Todas Las Instrucciones

    NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 34: Funcionamiento En Pendiente

    11. Antes de limpiar la podadora, retirar el recolector de césped, desobstruir la protección de la descarga, realizar ajustes, reparaciones o inspecciones o antes de dejar de utilizar la unidad, siempre suelte el estribo de suspensión para detener el motor y espere hasta que la hoja se detenga por completo para retirar la llave de seguridad.
  • Page 35 • USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas o joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar guantes de goma, pantalones largos y calzado antideslizante al trabajar al aire libre. • USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD. Use anteojos protectores o lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y, de ser necesario, un protector facial.
  • Page 36: Descripción De Las Funciones

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1.) Llave de seguridad/puerto de carga 2.) Asidero de seguridad (palanca del interruptor) 3.) Pernos de ajuste del mango 4.) Perillas de almacenamiento en el mango 5.) Bolsa recolectora de césped 6.) Liberador de ajuste de altura de corte PREPARACIÓN CONSULTE LOS DIAGRAMAS (A, B, C...) Y LOS NÚMEROS DE LOS ÍTEMS (1, 2, 3...), SEGÚN SE INDICA EN EL MANUAL.
  • Page 37 PASO 2: Cuando el extremo cortado de la caja esté abierto, retire el elemento de relleno de cartón, los tubos del mango, el cargador, la bolsa para accesorios y la bolsa recolectora de césped, y empuje la podadora fuera de la caja. ENSAMBLAJE Las herramientas que se requieren para el ensamblaje son: Llave ajustable o de 13 mm (1/2 pulgada)
  • Page 38 CÓMO ENSAMBLAR EL RECOLECTOR DE CÉSPED (FIGURAS D1, D2, D3 Y D4) 1. Antes de comenzar a armar la bolsa colectora de césped en el armazón, verifique que la bolsa y el armazón sean similares a la Figura D1. 2. Deslice la bolsa en el armazón como se muestra en la Figura D2. 3.
  • Page 39 • La batería no necesita mantenimiento. La batería no necesita mantenimiento. • La batería debe utilizarse sólo en la podadora CM1836 y no debe utilizarse para ningún otro propósito. NORMAS DE SEGURIDAD DEL CARGADOR 1. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente.
  • Page 40 OPERACIÓN CONOZCA LA PODADORA ANTES DE OPERAR LA PODADORA, LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS NORMAS DE SEGURIDAD. Consulte “Descripción de las funciones” para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras consultas. LLAVE DE SEGURIDAD En el diseño de la podadora, se ha incorporado una llave de seguridad extraíble para evitar arranques accidentales e impedir el uso no autor- PELIGRO: HOJA MÓVIL FILOSA.
  • Page 41 SOBRECARGA DE LA PODADORA Para evitar daños debido a condiciones de sobrecarga, no intente extraer demasiado césped a la vez. Reduzca el ritmo de corte o eleve la altura de corte. CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC. Las podadoras Black &...
  • Page 42 4. Coloque el gancho del recolector de césped K-4 sobre la podadora como se muestra en la Figura K. Suelte la puerta de descarga trasera. Hoja móvil filosa. Nunca haga funcionar la podadora sin verificar que el gancho del recolector de césped esté asentado en su lugar PELIGRO: y que la puerta de descarga trasera descanse en forma firme contra la parte superior del recolector, de lo contrario, se podrían producir lesiones...
  • Page 43: Cómo Extraer E Instalar La Hoja -Figura L

    5. Cambie su patrón de corte de una semana a la otra. De esta manera, evitará que se produzcan apelmazamientos de césped sobre el terreno. MANTENIMIENTO IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajuste (incluidos la inspección y el reemplazo de cepillos) deben ser realizados en los centros de mantenimiento BLACK &...
  • Page 44 PARA AFILAR LA HOJA EN UNA PRENSA: 1. Asegúrese de que el estribo de suspensión se ha soltado, la hoja se ha detenido y la llave de seguridad se ha retirado de la unidad. 2. Quite la hoja de la podadora. Consulte las instrucciones para retirar e instalar la hoja.
  • Page 45 ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD FUERA DE TEMPORADA 1. En los climas cálidos, para lograr el rendimiento óptimo de la unidad, se recomienda mantener la batería en modo de carga constante. 2. Se puede guardar la podadora con el cargador desconectado si se cumplen todas las condiciones que se enumeran a continuación: -la podadora está...
  • Page 46 10. Siempre corte el césped para que los recortes se descarguen sobre el terreno. De esta manera, el césped tendrá un aspecto siempre fresco al evitarse la acumulación de “césped cortado” que a su turno tomará una coloración marrón y dará un aspecto descuidado. Este método también preserva la carga de la batería y le asegura el rendimiento máximo de su podadora eléctrica inalámbrica Black &...
  • Page 47 Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un Información de mantenimiento servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black &...
  • Page 48 TEL. (01 55) 5326 7100 para Servicio y ventas AMARILLA Si funciona… 01 800 847 2309/01 800 847 2312 y funciona muy bien. Cat No. CM1836 Form No. 90572814 MARCH 2011 Copyright © 2011 Black & Decker Printed in Mexico...

Table des Matières