Préparation / Voorbereiding / Preparación / Preparação / Preparazione:
Avant d'assembler votre rameur, assurez-vous de disposer d'assez d'espace autour de
l'appareil; veuillez utiliser les outils fournis; avant de commencer le montage, assurez-vous que
vous disposez bien de toutes les pièces indiquées sur la vue éclatée.
Il est fortement recommandé d'être au moins deux pour assembler le rameur afin d'éviter
tout risque de blessure.
Voordat u uw roeimachine gaat monteren, verzeker u ervan dat er genoeg ruimte rond het
apparaat is; gebruik het bijgeleverde gereedschap; voordat u begint met de montage,
verzeker u ervan dat u alle onderdelen heeft die op de detailtekening vermeld staan.
Om blessures te voorkomen wordt het ten zeerste aanbevolen om de roeimachine met
minstens twee personen te monteren.
Antes de armar la máquina de Remo, asegúrese de disponer de bastante espacio alrededor
del aparato; utilice las herramientas proporcionadas; antes de empezar el montaje,
cerciórese de que dispone de todas las piezas indicadas en la vista despiezada.
Se recomienda encarecidamente ser por lo menos dos personas para armar la máquina de
Remo con el fin de evitar todo riesgo de herida.
Antes de montar a máquina de remo, certifique-se de que tem espaço suficiente à volta do
aparelho; utilize as ferramentas fornecidas; antes de iniciar a montagem, certifique-se de
que dispõe de todas as peças indicadas na vista explodida.
Recomenda-se vivamente que a máquina de remo seja montada por, pelo menos, duas
pessoas para evitar todos os riscos de lesão.
Prima di montare il vogatore, assicurarsi di avere abbastanza spazio intorno alla macchina;
utilizzare gli strumenti forniti e assicurarsi di avere tutti gli elementi mostrati nello schema prima
di cominciare.
Si raccomanda vivamente di essere almeno in due persone per montare il vogatore in modo
da evitare rischi di lesioni.