Page 1
GENERATOR EXT12D/EX10D OWNER'S MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG oHonda Motor Co., Ltd. 2002 efgsY1100.2006.04 36ZC6616 MANUAL DE EXPLICACIONES Printed in Japan 00X36-ZC6-6160...
SOMMAIRE CONSIGNES DE SECURITE ................... EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE SECURITE ........Emplacement de la marque CE et des autocollants de bruit ........IDENTIFICATION DES PIÈCES ..................COMMANDES ........................11 Contacteur du moteur ....................11 Témoin (Type en étant équipé uniquement) ............
Page 3
Remplacement du fusible .................... . 46 TRANSPORT/REMISAGE .................... . 47 DÉPISTAGE DES PANNES ................... . 49 CARACTÉRISTIQUES ....................50 KIT DE COMMANDE A DISTANCE ................52 SCHÉMA DE CABLAGE ....................57 ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda ......61...
Page 4
Les illustrations de ce manuel sont basées sur le type F. La Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d’effectuer des modifications à tout moment sans prévis et sand aucune obligation de sa part.
CONSIGNES DE SECURITE Pour une utilisation en toute sécurité − Les groupes électrogènes Honda ont été conçus pour assurer un f onctionnement sûr et fiable lorsqu’ils sont utilisés conformément aux instructions données. Prière de lire très attentivement le manuel du propriétaire avant d’utiliser le groupe électrogène afin...
Page 6
Pour une utilisation en toute sécurité − Le carburant diesel est très inflammable et explosif dans certaines conditions. Faire le plein dans un endroit bien aéré avec le moteur arrêté. Tenir à distance de cigarettes, fumée et étincelles en faisant l’appoint du générateur. Toujours faire l’appoint dans un endroit bien aéré.
Page 7
Pour une utilisation en toute sécurité − Toujours eff ectuer les contrôles préliminaires (page ) avant de mettre le moteur en marche. Il vous sera ainsi possible d’éviter un accident ou des dommages de l’équipement. Placer le groupe électrogène à au moins 1 m des bâtiments ou équipements lorsqu’il doit être utilisé.
Lire attentivement ces autocollants, de même que les avertissement et les remarques de sécurité donnés dans ce manuel. Si un autocollant se détache ou devient difficile à lire, s’adresser à un concessionnaire Honda pour le faire remplacer. PRECAUTION CONCERNANT LE CARBURANT...
Emplacement de la marque CE et de l’étiquette sur le bruit ETIQUETTE BRUIT MARQUE CE Nom et adresse du fabricant Classe de performances Code IP Température ambiante Altitude maximale Poids à sec maximale [Example: MARQUE EXT12D CE]...
IDENTIFICATION DES PIÈCES ORIFICE DE DECHARGE DE SILENCIEUX OEILLET DE SUSPENSION L’AIR DE REFROIDISSEMENT BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE ROUE (PIECE EN OPTION) BORNE DE MISE BOUTON DU CAPOT D’ENTRETIEN A LA TERRE COUVERCLE D’ENTRETIEN FILTRE A AIR BOUCHON DE REMPLIS- SAGE D’HUILE MOTEUR BOÎTE A FUSIBLES ROBINET D’ESSENCE...
Page 11
EXT12D (Types F, G et GW) PRISES CA (MONOPHASEE) TEMOIN TEMOINS D’AVERTISSEMENT AMPEREMETRE DISJONCTEUR CONTACTEUR DU MOTEUR PRISES CA (TRIPHASEE) CONTACTER DE COMMANDE DES GAZ AUTOMATIQUE INDICATEUR DE NIVEAU D’ESSENCE BOUTON DE REGLAGE DE TENSION COMPTEUR HORAIRE VOLTMETRE EX10D (Type B)
COMMANDES Contacteur du moteur Pour mettre le groupe électrogène en marche et l’arrêter. Position de la clé: Pour arrêter le moteur. La clé peut être insérée/retirée. OFF: Pour que le moteur tourne après le démarrage. Pour mettre le moteur en marche. Le démarreur tourne. START: Retirer la main de la clé...
Disjoncteur Le disjoncteur coupe (OFF) automatiquement l’alimentation en cas d’anomalie ou de surcharge détectée dans le circuit pendant le fonctionnement. Vérifier s’il y a une anomalie ou une surcharge dans l’appareil avant de réenclencher le disjoncteur (sur ON). Types F, G et GW MARCHE MARCHE ARRET...
Contacteur de commande des gaz automatique (Type en étant équipé uniquement) Réduit automatiquement le régime du moteur sans charge et augmente le régime du moteur avec charge. Permet d’économiser la consummation d’essence. (Types F, G et GW seulement) Le contacteur de papillon automatique de la prise monophasée gauche ne f onctionne pas.
Voltmètre (Type en étant équipé uniquement) Indique la tension générée par le groupe électrogène. Désenclencher (OFF) le contacteur de commande des gaz automatique pour vérifier la tension. (Types F, G et GW seulement) Le voltmètre n’indique que la tension triphasée. TENSION INDIQUEE: Type B: 230 V...
Ampèremètre (Type en étant équipé uniquement) Indique le courant chargé. (Types F, G et GW seulement) L’ampèremètre n’indique que le courant de charge triphasé. AMPEREMENTRE Indicateur de niveau d’essence Indique la quantité de carburant dans le réservoir de carburant lorsque l’interrupteur du moteur est sur marche.
Dans ce cas: Vérifier le niveau d’huile moteur et ajouter de l’huile si le niveau est bas (voir page Consulter un revendeur Honda si le témoin d’avertissement de pression d’huile s’allume même si la quantité d’huile moteur est suffisante. Pour redémarrer le moteur, placer une fois le contacteur du moteur sur la position OFF et démarrer en suivant la procédure de démarrage.
Page 18
Désenclencher le circuit du disjoncteur d’alimentation secteur. Redémarrer le moteur. Vérifier la tension du groupe électrogène avec le volmètre. Si la tension est correcte, vérifier le bon état de l’appareil. Si la tension est incorrecte, contacter un concessionnaire Honda. TEMOIN D’AVERTISSEMENT GENERAL...
Page 19
Le témoin d’avertissement s’allume et le moteur s’arrête lorsque les cas suivants surviennent pendant le fonctionnement: Système de charge de batterie défectueux − Pas d’essence − Problème du moteur − Voir un revendeur Honda si le témoin d’avertissement s’allume même lorsqu’il y a assez d’essence. TEMOIN D’AVERTISSEMENT DE CHARGE...
CONTROLES AVANT L’UTILISATION Procéder au contrôle du groupe électrogène sur une surface ferme et horizontale et avec le moteur arrêté. Veiller à bloquer la roue au moyen des deux cales de roue fournies. Ouverture/fermeture du capot d’entretien Pour l’ouvrir Retirer le boulon à collerette de la partie inférieure du couvercle d’entretien. Aligner le bouton du capot d’entretien avec le repère ‘‘OPEN’’...
Huile moteur L’huile moteur est un facteur important qui affecte les performances du moteur et sa durée de service. Contrôler l’huile moteur lorsque le groupe électrogène est sur une surface horizontale avec le moteur arrêté. Huile diesel SAE 10W-30 certifiée pour correspondre ou dépasser les exigences des fabricants d’automobiles américains pour la classification de service API CC ou CD (les huiles diesel destinées au service CC ou CD portent cette désignation sur leur récipient).
Carburant Capacité du réservoir d’essence: Tourner le contacteur du moteur sur la position ON et vérifier l’indicateur de niveau d’essence. L’indicateur de niveau d’essence arrête l’indication si on laisse le contacteur du moteur sur la position ON pendant plus de 15 secondes. Placer le contacteur du moteur sur la position OFF une fois, puis le retourner sur la position ON et vérifier l’indicateur de niveau d’essence.
Page 23
Un carburant diesel de grade différent doit être utilisé selon la saison et la température ambiante. Le carburant pourrait geler et empêcher le moteur de démarrer si du carburant d’été est utilisé en hiver. Si du carburant d’hiver est utilisé en été, il pourrait entraîner un manque de puissance.
Liquide de refroidissement Ouvrir le couvercle d’entretien (voir page Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir lorsque le moteur est à sa température de fonctionnement normal. Si le niveau est près de la marque MIN, ajouter du liquide de refroidissement pour l’amener à...
Recommandation de liquide de refroidissement Mélanger l’antigel avec de l’eau potable à faible teneur de minéraux ou de l’eau distillée. Un mélange 50/50 d’antigel au glycol-éthylène et d’eau est recommandé pour la plupart des températures et assure une bonne protection contre la corrosion. Une concentration d’antigel plus élevée réduit l’efficacité...
Batterie Le niveau de l’électrolyte doit être maintenu entre les repères UPPER (maximum) et LOWER (minimum). Si le niveau de l’électrolyte est proche du repère LOWER (minimum), retirer les bouchons de remplissage de la batterie et ajouter de l’eau distillée jusqu’à...
Tourner le contacteur du moteur sur la position ON et vérifier pour voir si le témoin d’avertissement s’allume. Ramener le contacteur du moteur sur la position OFF après la vérification. Si le(s) témoin(s) ne s’allume(nt) pas, consulter un revendeur Honda. TEMOIN D’AVERTISSEMENT MARCHE...
MISE EN MARCHE ET ARRET DU MOTEUR Rodage (première 50 heures) Une période de rodage initiale permettra une durée de vie supérieure du moteur. Ne pas faire tourner le moteur à haut régime pendant le rodage. Mise en marche du moteur Avant de mettre en marche le moteur, déconnecter toute charge de la prise secteur.
Page 29
Placer le contacteur de commande des gaz automatique sur ON (le échéant uniquement). CONTACTEUR DE COMMANDE DES GAZ AUTOMATIQUE MARCHE MARCHE Insérer la clé de contact et tourner le contacteur du moteur sur la position ON, puis attendre que le témoin d’avertissement de charge s’éteigne (pendant environ 4 secondes).
Page 30
Après le démarrage du moteur, laisser l’interrupteur du moteur revenir sur ON. La lampe témoin s’allume après que le moteur a démarré (le cas échéant uniquement). Laisser chauffer le moteur pendant 2 ou 3 minutes. Le chauffage stabilise la rotation du moteur et élimine les fluctuations de tension, chauffe l’huile moteur et lubrifie les pièces relatives, réduit l’abrasion et évite les grippages.
Arrêt du moteur En cas d’urgence: Régler l’interrupteur du moteur sur la position OFF. CONTACTEUR DU MOTEUR ARRET Utilisation normale: Mettre hors tension l’interrupteur de l’appareil électrique. Déclencher le disjoncteur CA (position OFF). DISJONCTEUR DU CIRCUIT CA ARRET ARRET DISJONCTEUR ARRET DU CIRCUIT CA Types F, G et GW...
Page 32
Mettre hors tension l’interrupteur du moteur. ARRET CONTACTEUR DU MOTEUR Ouvrir le couvercle d’entretien et fermer le robinet d’essence sur OFF. ROBINET D’ESSENCE...
UTILISATION Connexions au système électrique d’un bâtiment Si le groupe électrogène doit être utilisé comme source d’alimentation alternative à celle d’une entreprise de service public, un commutateur d’isolement doit être installé pour déconnecter les lignes du service public du bâtiment lorsque le groupe électrogène est branché.
Page 34
Ne pas utiliser le groupe à la puissance maximum (voir page ) pendant plus de 30 minutes. Pour une utilisation continue, ne pas dépasser la puissance nominale (voir page En tout cas, il faut tenir compte du wattage des tous les appareils branchés. La plupart des moteurs des équipements branchés exigent une puissance supérieure à...
Applications CA Vérifier que tous les appareils sont en bon état de fonctionnement avant de les raccorder au groupe électrogène. Si un appareil commence à fonctionner anormalement, mal ou s’arrête brusquement, le mettre immédiatement hors tension. Débrancher l’appareil et déterminer si le problème est dû à un problème de l’appareil ou à une surcharge du groupe électrogène.
Page 36
Enclencher le disjoncteur CA. DISJONCTEUR MARCHE Types F, G et GW DISJONCTEUR MARCHE Type B Brancher l’appareil; toujours utiliser des fiches à trois broches.
Lorsque deux prises ou plus sont utilisées, se reporter au tableau ci-dessous et appliquer la charge à chaque prise de manière égale pour éviter une surcharge. Il est possible d’empêcher toute fluctuation de la tension en appliquant la charge uniformément aux prises monophasées. EXT12D (Types F, G et GW) Prise femelle Triphasé Monophasé...
Page 38
EX10D Prise femelle 230 V 115 V 32 A 16 A 32 A 16 A × En utilisant 230 V 7,4 kVA Max. 3,7 kVA Max. Total 10 kVA En utilisant 115 V 3,7 kVA 1,8 kVA Max. Max. à 1 Total 7,4 kVA En utilisant 230 V et 115 V Total 2,5 kVA...
Pour éviter de graves brûlures, laisser le moteur refroidir avant d’effectuer les opérations d’entretien. N’utiliser que des pièces Honda d’origine ou de qualité équivalente pour l’entretien et les réparations. L’utilisation de pièces de rechange de qualité inférieure peut endommager le...
L’entretien de ces points doit être confié au concessionnaire à moins que l’on ne dispose des outils appropriés et que l’on ne soit mécaniquement compétent. Pour les méthodes d’entretien, consulter le manuel d’atelier Honda. Pour utilisation commerciale professionnelle, noter les heures de fonctionnement pour déterminer le bon entretien.
Changement de l’huile moteur Vidanger l’huile alors que le moteur est encore chaud pour assurer une vidange rapide et complète. Ouvrir le capot d’entretien (voir page Déposer le bouchon de dispositif de remplissage d’huile et le bouchon de vidange d’huile pour vidanger l’huile. Remonter le bouchon de vidange et le serrer à...
Entretien du filtre à air Si le groupe électrogène est utilisé dans des milieux très poussiéreux, vérifier ou remplacer le filtre à air plus souvent que spécifié dans le PROGRAMME D’ENTRETIEN. La marche du moteur sans filtre à air provoque une usure rapide du moteur. Ouvrir le capot d’entretien (voir page Décrocher les agrafes et retirer le couvercle du filtre à...
Page 43
Reposer l’élément, le couvercle intérieur et le couvercle. Reposer le couvercle avec la marque UP dirigée vers le haut et aligner les languettes du couvercle et du couvercle intérieur avec la découpe dans le boîtier du filtre à air. Fixer les agrafes du couvercle. COUVERCLE DE FILTRE A AIR MARQUE UP LANGUETTES...
Page 44
Entretien du filtre à carburant L’essence diesel est extrêmement inflammable et explosive dans certaines conditions. Ne pas fumer ni approcher de flammes ou d’étincelles. Ouvrir le couvercle d’entretien (voir page Fermer le robinet d’essence (OFF). Desserrer l’écrou à oreilles, puis retirer la coupelle de crépine, le ressort et l’élément. Bien nettoyer le coupelle à...
Si la perte de l’électrolyte est rapide ou si la batterie semble faible, provoquant un démarrage lent ou d’autres problèmes électriques, consulter le concessionnaire Honda. Ouvrir le capot d’entretien et vérifier le niveau de l’électrolyte dans chaque élément de la batterie.
Page 46
Nettoyage de la batterie Si les bornes de la batterie sont contaminées ou corrodées, déposer la batterie et nettoyer les bornes. Déposer la plaque d’installation de la batterie. Débrancher le câble de batterie à la borne négative ( ) de la batterie, ensuite celui à −...
Pour remplacer le fusible secondaire, extraire le fusible des clips avec le doigt. Pousser le fusible neuf dans les clips. Si le fusible principal a sauté, contacter le concessionnaire Honda. FUSIBLE PRINCIPAL FUSIBLE SECONDAIRE...
TRANSPORT/REMISAGE Le moteur devient très chaud pendant qu’il fonctionne et il reste chaud pendant un moment après avoir été arrêté. Laisser le moteur refroidir avant de transporter le groupe électrogène ou de le remiser dans un local. Transport Lors du transport du groupe électrogène, régler l’interrupteur du moteur sur la position OFF et maintenir le groupe horizontalement pour éviter que le carburant se répande.
Page 49
électrogène est encore chaud, attendre qu’il soit complètement refroidi et le recouvrir. Après remisage, retirer le bouchon du radiateur et vérifier le niveau de liquide de refroidissement avant de réutiliser le groupe électrogène. Si leniveau du liquide est bas, s’adresser à undistributeur Honda agréé.
Enclencher le enclenché (ON)? disjoncteur. Vérifier que l’appareil Porter le groupe ou l’équipement PAS DE DEFAUT électrogène chez un électrique n’est pas concessionaire défectueux. Honda. Remplacer l’appareil ou l’équipement électrique. Faire réparer DEFAUTS l’appareil ou l’équipement électrique par un magasin d’équipements...
CARACTÉRISTIQUES Dimension et poids Modèle EXT12D EX10D Code de description Longueur 1.390 mm Largeur 630 mm Hauteur 815 mm Poids à sec 355 kg Moteur Modèle GD1100 Type de moteur 4 temps, ACT 3 cylindres, diesel Cylindrée 1.061 cm Alésage Course ×...
Page 52
Bruit Modèle EXT12D EX10D Type F, G, GW Niveau de pression sonore 79 dB (Lp ) Conformément à la directive 98/37/CE Point de microphone PANNEAU DE COMMANDE Centre 1,60 m 1,0 m Niveau de puissance sonore 93 dB garanti (L Testé...
KIT DE COMMANDE A DISTANCE Kit de commande à distance (Installation) Retirer le cache du connecteur à 7 broches, situé sur le capot du groupe électrogène, et y brancher le connecteur à 7 broches du câble du boîtier de commande à distance. CONNECTEUR A 7 BROCHES COTE GROUPE...
Page 54
Mise en marche du moteur Avant de faire démarrer le moteur, déconnecter toute charge branchée à la prise CA. Vérifier que la manette du robinet à essence et la commande des gaz automatique (Type équipe seulement) sont à la position ON et que le contacteur moteur du groupe électrogène est à...
Page 55
Mettre le contacteur de commande à distance, situé sur le capot du groupe électrogène, sur la position ON. CONTACTEUR DE COMMANDE A DISTANCE MARCHE MARCHE Ne pas oublier de mettre le contacteur de commande à distance sur la position OFF lorsque le démarreur est actionné...
Page 56
Mettre le contacteur moteur situé sur le boîtier de commande à distance sur la position ON. Mettre le contacteur moteur sur la position ON et attendre que le témoin du bouton de démarreur (cas avec temoin) s’éteigne (environ 4 secondes). MARCHE CONTACTEUR DU MOTEUR BOUTON DE DEMARREUR (avec témoin)
Page 57
Lorsque le voyant d’alarme s’allume et le moteur s’arrête: Mettre le disjoncteur CA sur la position OFF. Verifier le niveau de l’essence. Si le niveau de l’essence est normal, amener le groupe électrogène à un distributeur Honda agréé pour le faire vérifier. BOUTON DE DEMARREUR TEMOIN PILOTE Arrêt du moteur...
SCHÉMA DE CABLAGE ACOR Prise de sortie CA Noir AC, G Groupe électrogène CA Jaune Unité de commande des gaz Bleu automatique Vert ATSw Contacteur de commamde des Rouge gaz automatique Blanc Régulateur de tension Marron automatique Orange Moteur de commande des gaz Bleu clair automatique Vert clair...
ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda EN EUROPE NAME OF FIRM (COMPANY) ADDRESS TEL: FAX: Honda (U.K.) Limited 470 London Road, Slough, Tel: 01753-590-590 Berkshire, SL38QY, Fax: 01753-590-000 United Kingdom Honda Europe Power Equipment S.A. Pole 45 Rue des Chataigniers Tel: 2-38-65-06-00...
Page 63
NAME OF FIRM (COMPANY) ADDRESS TEL: FAX: OY Brandt AB Tuupakantie 4 Tel: 90-895-501 SF-01740, Vantaa Fax: 90-878-5276 Finland TIMA PRODUCTS A/S Tårnfalkevej 16, Postboks 511 Tel: 31-49-17-00 DK 2650 Hvidovre Fax: 36-77-16-30 Denmark Greens Polig. Industrial Congost Tel: 93-871-84-50 08530, La Garriga Fax: 93-871-81-80 (Barcelona), Spain...