Page 1
Návod k použití STARTED? Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing EASY. User Manual Kasutusjuhend Käyttöohje Notice d’utilisation Benutzerinformation Οδηγίες Χρήσης ZFV819K Használati útmutató ZFV816K Istruzioni per l’uso Қолдану туралы нұсқаулары Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Упатство за ракување Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de instruções Manual de utilizare Инструкция...
BESØG VORES WEBSTED FOR AT: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.zanussi.com/support SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION ADVARSEL! Se det separate hæfte med installationsinstruktioner for sikkerhedsinformation og installation. Læs kapitlerne om sikkerhed omhyggeligt inden enhver brug eller vedligeholdelse af apparatet. PRODUKTBESKRIVELSE...
Page 19
Opvarmning af mad og tilberedning med gryder med låg på. Tilberedning af mad i gryder med låg på på flere kogezoner eller blus, let stegning. Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, madtilberedning på flere kogezoner eller blus. Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, meget fugt.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING BEMÆRKNINGER OM RENGØRING Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster. Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel. Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå pletter skal apparatet køles ned og tørres med ren klud eller papirhåndklæde. Rengørings- midler Rengør pletter med et mildt rengøringsmiddel.
Gentag dette på alle de filtre, hvor det er relevant. UDSKIFTNING AF KULFILTERET (VALGFRIT) Kulfilteret skal udskiftes, hvis filteralarmen aktiveres. Se filtermeddelelsen i kapitlet om daglig brug for mere information om funktion. ADVARSEL! Kulfilteret kan IKKE Filtrene monteres igen ved at man følger trinnene i vaskes! Filteret kan ikke genbruges.
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-in- formatie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg het aparte installatie-instructieboekje voor veiligheidsinformatie en installatie. Lees de hoofdstukken over Veiligheid zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt of onderhoudt.
Page 23
Tijdens het opwarmen van voedsel, koken met potten met deksel. Tijdens het koken met potten met deksel op meerdere kookzones of branders, zachtjes bakken. Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voed- sel zonder deksel, koken op meerdere kookzones of bran- ders.
ONDERHOUD EN REINIGING OPMERKINGEN OVER SCHOONMAKEN Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen en borstels. Maak het oppervlak van het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. Na het koken kunnen sommige onderdelen van het apparaat heet worden. Om vlekken te voorkomen moet het apparaat afkoelen en worden gedroogd met een Reinigingsmid- schone doek of keukenpapier.
Om de koolfilter te vervangen: De vaatwasser moet op een lage temperatuur en een korte cyclus 1. Haal de vetfilters uit het apparaat. worden ingesteld. De vetfilter kan Zie “De vetfilter reinigen” in dit hoofdstuk. verkleuren, maar dat heeft geen 2.
VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION WARNING! Refer to the separate Installation Instructions booklet for Safety Information and Installation. Read carefully the Safety chapters before any use or maintenance of the appliance.
While heating up food, cooking with covered pots. While cooking with covered pots on multiple cooking zones or burners, gentle frying. While boiling and frying big quantities of food without a lid, cooking on multiple cooking zones or burners. While boiling and frying big quantities of food without a lid, big humidity.
Clean the appliance and grease filters each month. Clean the interior and grease filters carefully from fat. Fat accumulation or other residue may cause fire. Follow the instructions for cleaning the accessories when filter notification is on. Refer to Filter notification in daily use chapter. Grease filters can be washed in a dishwasher.
REPLACING THE LAMP of any malfunction refer to "Service" in the "Safety Instructions" chapter. This appliance is supplied with a LED lamp. This part can be replaced by a technician only. In case ENVIRONMENTAL CONCERNS with the symbol with the household waste. Recycle materials with the symbol .
VIERAILE VERKKOSIVULLAMME: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja korjausohjeita: www.zanussi.com/support TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET VAROITUS! Katso turvallisuustiedot ja asennusohjeet erillisistä asennusohjeista. Lue Turvallisuus-luvut huolellisesti ennen laitteen käyttöä tai huoltoa. TUOTEKUVAUS KÄYTTÖPANEELIN OSAT Toiminto Kuvaus Virtapainike Kytkee liesituulettimen päälle ja pois päältä.
Page 35
Ruoanvalmistus kannellisilla keittoastioilla useammalla keit- toalueella tai polttimella, kevyt paistaminen. Keittäminen ja suurien ruokamäärien paistaminen ilman kantta, ruoanvalmistus useammalla keittoalueella tai poltti- mella. Keittäminen ja suurien ruokamäärien paistaminen ilman kantta, suuri kosteus. rasvasuodattimen puhdistustarpeesta. Suodattimen Liesituuletin on suositeltavaa jättää merkkivalo syttyy 30 sekunnin ajaksi, jos toimintaan noin 15 minuutin ajaksi rasvasuodattimen puhdistus on tarpeen.
HOITO JA PUHDISTUS PUHDISTUKSEEN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA Älä käytä hankaavia pesuaineita tai harjoja. Puhdista laitteen pinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen peh- meää puhdistusliinaa. Jotkin laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ja kui- vaa se puhtaalla liinalla tai paperipyyhkeillä tahrojen välttämiseksi. Puhdistusai- neet Poista tahrat miedolla pesuaineella.
5. Asenna suodattimet takaisin noudattamalla 2. Kierrä suodatinta vastapäivään (1) ja vedä sen kahden ensimmäisen vaiheen ohjeita jälkeen (2). päinvastaisessa järjestyksessä. Toista vaiheet tarvittaessa kaikkien suodattimien kohdalla. HIILISUODATTIMEN (LISÄVARUSTE) VAIHTAMINEN Hiilisuodatin tulee vaihtaa, jos suodattimen hälytys on aktivoitunut. Lue lisätietoa toiminnosta ”Päivittäinen Asenna suodattimet takaisin noudattamalla ohjeita käyttö”...
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION AVERTISSEMENT! Consultez le livret séparé Instructions d’installation pour obtenir des informations relatives à...
Lorsque vous faites réchauffer des aliments, cuire avec des récipients couverts. Lorsque vous cuisinez dans des récipients couverts sur plu- sieurs zones de cuisson ou brûleurs, frire doucement. Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d'aliments sans couvercle, cuire sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de brosses. Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un déter- gent doux. Après la cuisson, certaines parties de l’appareil peuvent être chaudes. Pour évi- ter les taches, l’appareil doit refroidir et être séché...
1. Retirez les filtres à graisse de l'appareil. Le lave-vaisselle doit être réglé à Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du filtre basse température, sur cycle court. La à graisse » de ce chapitre. décoloration du filtre à graisse n'a 2. Tournez le filtre vers la gauche (1) et tirez aucune incidence sur les dessus (2).
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informatio- nen zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE WARNUNG! Bezüglich der Sicherheits- und Installationshinweise siehe die separate Montageanleitung. Lesen Sie vor der Verwendung und Wartung des Geräts das Kapitel mit den Sicherheitsinformationen sorgfältig durch.
Page 43
Aufwärmen von Speisen, Kochen in Töpfen mit Deckeln. Kochen in Töpfen mit Deckeln auf mehreren Kochzonen oder Brennern, sanftes Braten. Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne De- ckel, Kochen auf mehreren Kochzonen oder Brennern. Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne De- ckel, hohe Luftfeuchtigkeit.
REINIGUNG UND PFLEGE HINWEISE ZUR REINIGUNG Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reini- gungsmittel an, und reinigen Sie damit die Geräteoberfläche. Nach dem Kochvorgang können einige Teile des Geräts heiß sein. Um Flecken zu vermeiden, muss das Gerät, nachdem es abgekühlt ist, mit einem sauberen Reinigungsmit- Tuch oder Papiertüchern abgetrocknet werden.
Austauschen des Kohlefilters: Dazu muss der Gschirrspüler auf einen kurzen Spülgang mit niedriger 1. Bauen Sie die Fettfilter aus dem Gerät aus. Temperatur eingestellt werden. Am Siehe „Reinigen des Fettfilters“ in diesem Kapitel. Fettfilter können Verfärbungen 2. Drehen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn auftreten, diese beeinträchtigen die (1) und ziehen Sie ihn heraus (2).
VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, risolvere eventuali anomalie, ottenere informa- zioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanussi.com/support INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate.
Page 55
Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pentole co- perte. Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente. Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori. Mentre vengono bollite grandi quantità...
PULIZIA E CURA NOTE SULLA PULIZIA Non utilizzare detergenti e spazzole abrasive. Pulire la superficie dell’apparecchiatura con un panno morbido imbevuto di ac- qua tiepida e detergente delicato. Dopo la cottura alcune parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi. Per evitare macchie, l'apparecchio deve essere raffreddato e asciugato con un panno pulito Agenti di puli- o un tovagliolo di carta.
5. Per montare i filtri, eseguire i primi due 2. Ruotare il filtro in senso anti-orario (1) e poi passaggi nell’ordine inverso. tirare (2). Ripetere i passaggi per tutti i filtri, ove applicabile. SOSTITUZIONE DEL FILTRO CARBONE (FACOLTATIVO) Il filtro al carbone attivo deve essere sostituito se l'allarme filtro è...
GÅ INN PÅ NETTSIDEN VÅR FOR Å: Få råd om bruk, brosjyrer, løse problemer, service- og reparasjonsinformasjon: www.zanussi.com/support SIKKERHETSINFORMASJON OG INSTALLASJON ADVARSEL! Se det separate heftet for installasjonsinstruksjoner for sikkerhetsinformasjon og installasjon. Les sikkerhetskapitlene nøye før du bruker eller vedlikeholder produktet.
Når du tilbereder med dekkede kokekar på flere kokesoner eller brennere, skånsom steking. Under koking og steking av mye mat uten lokk, tilberedning på flere kokesoner eller brennere. Under koking og steking av mye mat uten lokk, høy fuktig- het. i 30 sekunder hvis fettfilteret må...
Page 76
Rengjør produktet og smør filtrene én gang i måneden. Rengjør innvendig og fettfiltrene grundig for fett. Fettoppsamling eller andre rester kan føre til brann. Følg instruksjonene for rengjøring av tilbehøret når filtervarselet er på. Se Filter- varsel i kapittelet Daglig bruk. Fettfiltere kan vaskes i oppvaskmaskin.
oppstår feil, se "Service" i kapittelet "Sikkerhetsinstruksjoner". BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med symbolet med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på . Legg emballasjen i riktige beholdere for å miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for resirkulere det.
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assis- tência e reparações: www.zanussi.com/support INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO AVISO! Consulte o folheto de instruções da instalação em separado relativamente à Informação de segurança e instalação.
Page 83
Quando aquecer alimentos ou cozinhar em tachos tapados. Quando cozinhar em tachos tapados em várias zonas de aquecimento ou vários queimadores e quando fritar lenta- mente. Quando cozer e fritar grandes quantidades de alimentos em tachos destapados ou quando cozinhar em várias zonas de aquecimento ou vários queimadores.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA NOTAS SOBRE A LIMPEZA Não use produtos de limpeza abrasivos nem esfregões. Limpe a superfície do aparelho com um pano macio com água quente e um de- tergente suave Depois de cozinhar, algumas partes do aparelho podem ficar quentes. Para evi- tar manchas, o aparelho deve arrefecer e ser seco com um pano limpo ou papel Agentes de de cozinha.
Consulte a secção “Limpar o filtro de gordura” Programe a máquina de lavar loiça neste capítulo. para um ciclo curto com temperatura 2. Rode o filtro no sentido anti-horário (1) e baixa. O filtro de gordura pode ficar depois puxe-o (2). desbotado, mas isso não afeta o desempenho do aparelho.
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte el folleto de instrucciones de instalación separado para obtener información sobre la seguridad y la instalación. Lea atentamente los capítulos de...
Page 107
Mientras calienta la comida, cocine con las ollas cubiertas. Mientras cocina con las ollas tapadas en múltiples zonas de cocción o quemadores, freír suavemente. Al hervir y freír grandes cantidades de comida sin tapa, co- cinar en múltiples zonas de cocción o quemadores. Al hervir y freír grandes cantidades de comida sin tapa, gran humedad.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua templa- da y detergente suave. Después de cocinar, algunas piezas del aparato pueden calentarse. Para evitar manchas, los aparatos deben enfriarse y secarse con un paño limpio o toallas de Agentes lim- papel.
5. Para volver a montar los filtros, siga los dos 2. Gire el filtro (1) hacia la izquierda y después primeros pasos en orden inverso. tire (2). Repita los primeros pasos para todos los filtros si es necesario. REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBÓN (OPCIONAL) Debe sustituir el filtro de carbón si se activa la alarma del filtro.
BESÖK VÅR WEBBPLATS FÖR ATT: Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.zanussi.com/support SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION VARNING! Se separat broschyr för säkerhetsinformation och installation. Läs noga igenom säkerhetskapitlen innan du använder eller utför underhåll på produkten. PRODUKTBESKRIVNING BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN...
Vid tillagning under lock på flera kokzoner eller brännare, mild stekning. Under kokning och stekning av stora mängder mat utan lock, tillagning på flera kokzoner eller brännare. Under kokning, stekning av stora mängder mat utan lock, mycket fukt. lyser i 30 sekunder om fettfiltret måste rengöras. Vi rekommenderar att du lämnar fläkten Filterindikatorn blinkar i 30 sekunder om...
Page 112
Rengör produkten och fettfiltren en gång i månaden. Rengör insidan och fettfilt- ren noga från fett. Fettansamling eller andra matrester kan leda till eldsvåda. Följ instruktionerna för rengöring av tillbehören när filtermeddelandet tänds. Se Filtermeddelandet i kapitlet Daglig användning. Fettfilter kan diskas i diskmaskinen. Diskmaskinen måste ställas in på...
Page 113
funktionsfel hänvisas till "Service" i kapitlet "Säkerhetsanvisningar". MILJÖSKYDD symbolen med hushållsavfallet. Lämna in Återvinn material med symbolen . Återvinn produkten på närmaste återvinningsstation eller förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. kontakta kommunkontoret. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.