Page 8
BESØG VORES HJEMMESIDE FOR AT: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.zanussi.com/support SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION og installation. Læs kapitlerne om sikkerhed ADVARSEL! omhyggeligt inden enhver brug eller vedligeholdelse af apparatet. Se det separate hæfte med installationsinstruktioner for sikkerhedsinformation PRODUKTBESKRIVELSE...
Page 9
2. Hvis det er nødvendigt, trykkes på lysknappen Vi anbefaler, at man lader emhætten for at oplyse madlavningsoverfladen. køre videre i ca. 15 minutter efter 3. Hvis det er nødvendigt, skiftes hastigheden ved madlavningen. at trykke på den ønskede knap. Sluk for enheden ved atter at trykke på...
Page 10
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE Montageanleitung. Lesen Sie vor der Verwendung WARNUNG! und Wartung des Geräts das Kapitel mit den Sicherheitsinformationen sorgfältig durch. Bezüglich der Sicherheits- und Installationshinweise siehe die separate GERÄTEBESCHREIBUNG...
Page 11
2. Bei Bedarf drücken Sie die Lichttaste , um Es wird empfohlen, die den Kochbereich zu beleuchten. Dunstabzugshaube nach dem Kochen 3. Bei Bedarf ändern Sie die Geschwindigkeit etwa 15 Minuten lang laufen zu lassen. durch Drücken der entsprechenden Taste. Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie die erste Bedienen der Abzugshaube: Geschwindigkeitstaste erneut.
Page 12
UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Page 16
VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION carefully the Safety chapters before any use or WARNING! maintenance of the appliance. Refer to the separate Installation Instructions booklet for Safety Information and Installation. Read...
Page 17
2. If needed, press the light button It is recommended to leave the hood illuminate the cooking surface. operating for approximately 15 minutes 3. If needed, change the speed by pressing the after cooking. desired button. To turn off the appliance press the first speed To operate the hood: button again.
Page 18
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN seguridad y la instalación. Lea atentamente los ADVERTENCIA! capítulos de Seguridad antes de cualquier uso o mantenimiento del aparato.
Page 19
2. Si es necesario, pulse el botón de luz para Se recomienda dejar la campana en iluminar la superficie de cocción. funcionamiento durante 3. Si es necesario, cambie la velocidad pulsando aproximadamente 15 minutos después el botón deseado. de la cocción. Para apagar el aparato, pulse de nuevo el primer botón de velocidad.
Page 20
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES con el símbolo junto con los residuos Recicle los materiales con el símbolo . Coloque domésticos. Lleve el producto a su centro de el material de embalaje en los contenedores reciclaje local o póngase en contacto con su adecuados para su reciclaje.
Page 24
VIERAILE VERKKOSIVULLAMME: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjau- sohjeita: www.zanussi.com/support TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET Katso turvallisuustiedot ja asennusohjeet erillisistä VAROITUS! asennusohjeista. Lue Turvallisuus-luvut huolellisesti ennen laitteen käyttöä tai huoltoa. TUOTEKUVAUS KÄYTTÖPANEELIN OSAT Valo Moottorin kolmas nopeustaso Moottorin ensimmäinen nopeustaso / Pois Moottorin toinen nopeustaso PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...
Page 25
Sammuta laite painamalla uudelleen ensimmäistä 2. Paina tarvittaessa valopainiketta keittotason nopeuspainiketta. valaisemiseksi. 3. Muuta nopeutta tarvittaessa painamalla haluamaasi painiketta. HOITO JA PUHDISTUS RASVASUODATTIMEN PUHDISTAMINEN HIILISUODATTIMEN VAIHTAMINEN Suodattimet tulee puhdistaa vähintään kerran VAROITUS! Hiilisuodatinta ei voi kuukaudessa. Suodattimet tulee asentaa pestä! pidikkeiden avulla niin, että...
Page 26
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION et à l’installation. Lisez attentivement les chapitres AVERTISSEMENT! Sécurité avant d’utiliser ou d’entretenir l’appareil.
Page 27
2. Si nécessaire, appuyez sur la touche pour Nous vous recommandons de laisser éclairer la surface de cuisson. la hotte fonctionner pendant environ 3. Si nécessaire, modifiez la vitesse en appuyant 15 minutes après la cuisson. sur la touche souhaitée. Pour éteindre l'appareil, appuyez à...
Page 28
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les Recyclez les matériaux portant le symbole ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans Déposez les emballages dans les conteneurs votre centre local de recyclage ou contactez vos prévus à...
Page 35
VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informa- zioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanussi.com/support INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE separate. Leggere attentamente i capitoli sulla AVVERTENZA! sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio.
Page 36
2. Se necessario, premere il tasto spia Si consiglia di lasciare la cappa in illuminare la superficie di cottura. funzione per circa 15 minuti dopo la 3. Se necessario, modificare la velocità premendo cottura. il tasto desiderato. Per spegnere l'apparecchiatura, premere di nuovo il Per far funzionare la cappa: tasto della prima velocità.
Page 37
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il l'imballaggio negli appositi contenitori per il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la contattare il comune di residenza.
Page 50
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE hoofdstukken over Veiligheid zorgvuldig door WAARSCHUWING! voordat u het apparaat gebruikt of onderhoudt. Raadpleeg het aparte installatie-instructieboekje voor veiligheidsinformatie en installatie. Lees de...
Page 51
2. Druk indien nodig op de lichtknop om het Het wordt aanbevolen om de kap kookoppervlak te verlichten. ongeveer 15 minuten na het koken te 3. Wijzig indien nodig de snelheid door op de laten werken. gewenste knop te drukken. Om het apparaat uit te schakelen drukt u nogmaals Om de kap: op de eerste snelheidsknop.
Page 52
apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
Page 53
GÅ INN PÅ NETTSIDEN VÅR FOR Å: Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.zanussi.com/support SIKKERHETSINFORMASJON OG INSTALLASJON sikkerhetskapitlene nøye før du bruker eller ADVARSEL! vedlikeholder produktet. Se det separate heftet for installasjonsinstruksjoner for sikkerhetsinformasjon og installasjon.
Page 54
2. Etter behov trykker du på lysbryteren for å Det er anbefalt å la ventilatoren stå på belyse stekeoverflaten. i 15 minutter etter tilberedning. 3. Etter behov kan du endre hastigheten ved å trykke på ønsket knapp. Slik bruker du ventilatoren: For å...
Page 58
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre as- sistência e reparações: www.zanussi.com/support INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO e instalação. Leia cuidadosamente os capítulos de AVISO! Segurança antes de qualquer utilização ou manutenção do aparelho.
Page 59
2. Se necessário, prima o botão da luz para É recomendável deixar o exaustor a iluminar a placa. funcionar durante cerca de 15 minutos 3. Se necessário, altere a velocidade premindo o após o fim dos cozinhados. botão pretendido. Para desativar o aparelho, prima novamente o Operar o exaustor: primeiro botão de velocidade.
Page 60
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS que tenham o símbolo juntamente com os Recicle os materiais que apresentem o símbolo resíduos domésticos. Coloque o produto num Coloque a embalagem nos contentores indicados ponto de recolha para reciclagem local ou contacte para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a as suas autoridades municipais.
Page 79
BESÖK VÅR WEBBPLATS FÖR ATT: Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.zanussi.com/support SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION innan du använder eller utför underhåll på VARNING! produkten. Se separat broschyr för säkerhetsinformation och installation. Läs noga igenom säkerhetskapitlen PRODUKTBESKRIVNING BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN...
Page 80
2. Vid behov, tryck på lysknappen för att tända Vi rekommenderar att du lämnar fläkten lamporna. på i cirka 15 minuter efter tillagningen. 3. Vid behov, ändra hastigheten genom att trycka på önskad knapp. Använda fläkten: För att stänga av produkten, tryck på den första 1.