Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1 General
1.1 Figures
Figur
Figur
Figur
Abbildung
Afbeelding
Figures
Figura
Figura
Figura
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
IENI
1
3
Invacare
Comfort, Comfort
®
Standard and Comfort Toileting
EN Slings
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
DA Sejl
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DE Patientengurte
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ES Eslinga
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FR Sangles
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
IT
Imbracatura
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
NL Liftmat
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NO Seil
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PT Cesta de transferência
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SV Lyftselar
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2
4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Comfort

  • Page 1 Comfort, Comfort ® Standard and Comfort Toileting EN Slings User Manual ........1 DA Sejl Brugsanvisning .
  • Page 2: Aplicación De La Eslinga

    Bajando las tiras de los hombros (grises) y/o – Si tiene dudas sobre el uso de eslingas de Invacare en acortando las tiras de las piernas (azules), puede lograr elevadores de otros fabricantes, contacte con Invacare una posición más inclinada, que es más útil para una...
  • Page 3: Utilisation Prévue

    Comfort. 3 Utilisation 1.3 Durée de vie Toutes les sangles Invacare sont garanties un an. La durée de vie 3.1 SANGLE Conseil d’application attendue de ce produit va de 1 à 5 ans. Elle dépend du tissu, de la fréquence d´utilisation, des pratiques de nettoyage et du poids...
  • Page 4: Fixez Les Boucles Au Palonnier Ou À La Sangle De Levage

    Fixez les boucles au palonnier ou aux sangles du matériel de levage. 1.3 Durata Tutte le imbracature Invacare sono garantite per un anno. La durata Fixez les boucles épaules et tête avant les boucles de prevista del prodotto è compresa tra 1 e 5 anni. Tale durata di vita jambes.
  • Page 5 Notes...
  • Page 6 Notes...
  • Page 7 Notes...
  • Page 8 (43) 6232 5535 4 • info@invacare-austria.com • www.invacare.at Sverige & Suomi Invacare AB • Fagerstagatan 9 • S-163 91 Spånga • Tel: (46) (0)8 761 70 90 • Fax: (46) (0)8 761 81 08 • sweden@invacare.com • www.invacare.se • finland@invacare.com Italia Invacare Mecc San s.r.l.

Ce manuel est également adapté pour:

Comfort standardComfort toileting

Table des Matières