Publicité

3663602632481
3663602632641
CLBIMW34L
CLBIMW34L
V10618

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cooke & Lewis CLBIMW34L

  • Page 1 3663602632481 3663602632641 CLBIMW34L CLBIMW34L V10618...
  • Page 2 Preparation Préparation Przygotowanie Vorbereitung Preparación Preparação Hazırlık Installation Installation Montaż Installation Instalare Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Entretien et maintenance ș ţinere Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım...
  • Page 3 IMPORTANT- IMPORTANT - WAŻNE - WICHTIG - ВАЖНО - Please read Lire attentivement Przed użyciem Bitte lesen sie die Nожалуйста, carefully le guide de proszę dokładnie die separaten внимательно the separate sécurité séparé zapoznać się sicherheitsanweisungen прочитайте safety guide avant utilisation. z instrukcja vor gebrauch.
  • Page 4 [07] [06] [02] [05] [03] [04] [01] Front view 1. Door Safety Lock 2. Microwave Window 3. Motor Shaft 4. Roller Ring 5. Control Panel 6. Microwave Guide 7. Glass Platter Vue de face 1. Verrou de sécurité de la porte 2. Vitre du four à micro-ondes 3. Arbre du moteur 4. Anneau à roulettes 5. Panneau de commande 6.
  • Page 5: Avant De Commencer

    AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le four à micro-ondes sans nourriture ou boisson à l'intérieur de la cavité pour éviter d'endommager l'appareil et de mettre un terme à sa garantie. Retirer soigneusement tous les matériaux d'emballage de l'intérieur du four à micro-ondes et s'assurer que toutes les pièces sont reçues intactes.
  • Page 6 ≥ ≥ 380-382 Installation of Built-in Microwave Ovens For correct installation, this product should be fitted in a tall oven housing unit.  CAUTION!: The panels of the adjacent cabinets must be made of heat-resistant material. In particular the adhesive that bonds the plastic laminate to the furniture must be able to withstand temperatures of not less than 120ºC to avoid delamination. The appliance must be mounted in heat-resistant cabinets.
  • Page 7 [06] x 1 (Ø4 x 3 2mm) [06] [06]...
  • Page 8 Installation All installation must be carried out by a competent person or qualified electrician. Before connecting to the mains supply ensure that  the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. This appliance is supplied with a fitted plug suitable for use in your country.  The cable must not be bent or compressed. Regularly check the power cord for damage. WARNING: This is a Class I appliance and MUST be earthed. This appliance is supplied with a 3 core mains cable coloured as follows: Brown = L or Live Blue = N or Neutral...
  • Page 9: Panneau De Commande

    Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Panneau de commande MODE MICRO-ONDES ( Permet de régler le niveau de puissance du four à micro-ondes. MODE GRILL/COMBI ( Permet de sélectionner l'option grill ou le micro-ondes combiné. MODE CONVECTION ( Permet de sélectionner la cuisson par convection et de régler la température du four.
  • Page 10: Première Utilisation Du Four À Micro-Ondes

    Première utilisation du four à micro-ondes • Lorsque le four est branché et allumé pour la première fois, un signal sonore retentit et l'affichage indique « 0:00 ». • Il est recommandé de régler l'horloge à l'heure actuelle avant de poursuivre l'utilisation pour s'assurer que toutes les fonctions sont complètement opérationnelles. Réglage de l'horloge Pour régler l'horloge, appuyer d'abord une fois sur le bouton HORLOGE ( ). Un signal sonore est émis à chaque pression sur  le bouton. 1. Quand le chiffre des heures clignote, appuyer sur le bouton pour sélectionner l'heure entre 0 et 23. 2.
  • Page 11 Cuisson à pleine puissance micro-ondes Par exemple, pour cuire à pleine puissance (100 %) pendant 1 minute : 1. Appuyer une fois sur le bouton MICRO-ONDES ( ) pour que P100 clignote sur l'écran. 2. Appuyer sur le bouton DÉMARRAGE/+30 S ( ) pour confirmer la sélection ; P100 reste allumé. 3. Appuyer sur le bouton > jusqu'à ce que 1:00 s'affiche. 4. Appuyer sur le bouton DÉMARRAGE/+30 S ( ) pour commencer la cuisson. Cuisson à puissance micro-ondes réduite Par exemple, pour cuire à puissance réduite (50 %) pendant 3 minutes : 1. Appuyer trois fois sur le bouton MICRO-ONDES ( ) pour que P50 clignote sur l'écran. 2. Sinon, appuyer une fois sur le bouton MICRO-ONDES ( ) pour que P100 s'affiche. Appuyer ensuite sur le bouton < ou >  jusqu'à ce que P50 s'affiche. 3. Appuyer sur le bouton DÉMARRAGE/+30 S ( ) pour confirmer la sélection. 4. Appuyer sur le bouton > jusqu'à ce que 03:00 s'affiche. 5. Appuyer sur le bouton DÉMARRAGE/+30 S ( ) pour commencer la cuisson. Cuisson par grill ou par combinaison puissance four à micro-ondes et grill Par exemple, pour cuire à...
  • Page 12: Décongélation En Fonction Du Poids

    • La jauge de température clignote pendant que le four préchauffe. Lorsque la bonne température est atteinte, deux signaux sonores sont émis pour vous rappeler de mettre la nourriture dans le four. • Une fois la porte fermée, appuyer sur le bouton > jusqu'à ce que 25:00 s'affiche. • Appuyer sur le bouton DÉMARRAGE/+30 S ( ) pour commencer la cuisson. IMPORTANT : lors de la programmation du temps de cuisson à l'aide des boutons < ou >, l'affichage augmente à un rythme  différent en fonction de la durée nécessaire, voir Tableau 2. Tableau 2 TEMPS DE CUISSON REQUIS INCRÉMENT DE TEMPS...
  • Page 13: Temps De Décongélation

    1. Appuyer une fois sur le bouton DÉCONGÉLATION EN FONCTION DU POIDS ( ) pour afficher « dEF1 ». 2. Appuyer sur le bouton < ou > jusqu'à ce que 600 g s'affiche. 3. Appuyer sur le bouton DÉMARRAGE/+30 S ( ) pour commencer la décongélation. 4. Le four à micro-ondes commence un compte à rebours à partir de 12:40 et s'active et se désactive automatiquement à plusieurs reprises tandis que le plateau en verre continue à tourner. REMARQUE : pendant le cycle de décongélation, le plateau en verre s'immobilise et l'appareil émet deux signaux sonores à...
  • Page 14 4. Appuyer sur le bouton DÉMARRAGE/+30 S ( ) pour commencer la cuisson. Le four à micro-ondes cuit pendant 4:00 minutes. REMARQUE : les temps prédéfinis pour chaque programme peuvent ne pas suffire pour cuire la nourriture à votre goût en raison  du poids et de la forme de la nourriture. S'assurer que la nourriture est chaude avant de la consommer et la cuire plus longtemps si nécessaire. Tableau 4 À UTILISER POUR POIDS/UNITÉS OPTIONS TEMPS DE CUISSON PROGRAMME AUTOMATIQUE Réchauffage Poids (g)
  • Page 15: Minuterie Compte À Rebours

    REMARQUE : toutes les options de PROGRAMME AUTOMATIQUE utilisent la pleine puissance P100 avec les exceptions  suivantes : A5 a Puissance micro-ondes P80 A8 b   Convection avec préchauffage à 180 °C seulement : voir CUISSON À PUISSANCE DE CONVECTION –  AVEC PRÉCHAUFFAGE A9 c Puissance combinaison C-4 A10 d Puissance combinaison C-4 Minuterie compte à rebours Cette fonction vous permet de définir une alerte pouvant durer jusqu'à 95 minutes.  Par exemple, pour définir une alerte de 60 minutes : 1. Appuyer une fois sur le bouton MINUTERIE COMPTE À REBOURS ( ) pour que l'affichage indique 00:00. 2.
  • Page 16: Assistance Téléphonique (Sans Frais)

    Entretien et maintenance inere Cuidados y Mantenimiento Bakım ve Onarım 1. Éteindre le four à micro-ondes et débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale avant de le nettoyer. 2. Garder l'intérieur de la cavité du four propre. Essuyer rapidement les éclaboussures de nourriture ou les liquides déversés avec un chiffon humide.
  • Page 17 Manufacturer, Fabricant, Producent, Адрес: №6, Юн Ань Роуд, Бэйцзяо,  Hersteller, Producator, Fabricante: Шуньдэ, Фошань, Гуандун, Китай  Kingfisher International Products Limited, 528311 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, Дата изготовления (месяц.год) см. на United Kingdom Упаковке www.kingfisher.com/products Kingfisher International Products B.V., Distribuitor: SC Bricostore România SA Rapenburgerstraat 175E, 1011 VM Calea Giulești 1-3, Sector 6, București  Amsterdam, The Netherlands România Distributor: www.bricodepot.ro B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, ...
  • Page 18 CLBIMW34L CLBIMW34L 3663602632481 3663602632641 V11018...
  • Page 19: Instructions De Contrôle

    If the Microwave is defective, we will replace. Rights under this guarantee are enforceable in United Kingdom. Guarantee related queries should be addressed to a store affiliated with the distributor. The guarantee is in addition to and does not affect your statutory rights. To arrange a service call, please contact our customer services on one of the following Toll Free numbers, you must contact the number in the country in which you purchased the Microwave Oven.
  • Page 20 Cette plaque signalétique, placée sur l’appareil, affiche toutes les informations d’identification nécessaires pour commander des pièces de rechange. Si vous vendez l’appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lors de votre déménagement, s’assurer de transmettre ce manuel de façon à...
  • Page 21 Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe, un temporisateur ou un système de commande à distance séparé. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, retirer tous les emballages et nettoyer toutes les pièces. Voir les détails fournis dans la section «...
  • Page 22 Il convient d’éloigner les enfants de moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence. RISQUE DE BRÛLURES ! Au cours de l’utilisation, l’appareil devient chaud. Veiller à éviter tout contact avec les éléments de chauffage à l’intérieur du four. ATTENTION : le processus de cuisson doit être surveillé.
  • Page 23 Il est interdit de faire chauffer au four à micro-ondes des aliments ou boissons contenus dans des récipients métalliques. Lors du chauffage d’aliments dans des récipients en plastique ou en papier, surveiller le four pour éviter tout risque d’inflammation. En cas d’émanations de fumée, éteindre ou débrancher l’appareil et garder la porte fermée afin d’étouffer les flammes.
  • Page 24 Toute l’installation doit être effectuée par un électricien qualifié. Avant de raccorder le câble d’alimentation, s’assurer que la tension de secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Veiller à conserver ce manuel d’instructions pour référence ultérieure et à le transmettre à tout futur propriétaire. Après avoir déballé...
  • Page 25: Données Techniques

    électricien qualifié ou un entrepreneur effectue l’installation électrique. Données techniques Numéro de modèle CLBIMW34L Entrée de tension 230 V CA ~ 50 Hz Puissance de sortie – Micro-ondes 1 000 W Consommation d'énergie –...
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME SOLUTION AVERTISSEMENT : démarrage du four à micro-ondes sans Arrêter immédiatement le four à micro-ondes : son utilisation rien dans la cavité est dangereuse et représente un risque pour la sécurité ! Interférence radio Le fonctionnement d'un four à micro-ondes peut provoquer des interférences avec d'autres appareils fonctionnant à...
  • Page 27: Garantie

    Garantie Chez Cooke & Lewis, nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits à la fois design et durables. Pour cette raison, nous offrons une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication de nos micro-ondes.
  • Page 28 Manufacturer, Fabricant, Producent, Адрес: №6, Юн Ань Роуд, Бэйцзяо, Hersteller, Producator, Fabricante: Шуньдэ, Фошань, Гуандун, Китай 528311 Kingfisher International Products Limited, Дата изготовления (месяц.год) см. на 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, Упаковке United Kingdom www.kingfisher.com/products Kingfisher International Products B.V., Distribuitor: SC Bricostore România SA Rapenburgerstraat 175E, 1011 VM Calea Giulești 1-3, Sector 6, București...

Ce manuel est également adapté pour:

36636026324813663602632641

Table des Matières