Introducción; Uso Previsto; Población De Pacientes Prevista; Indicaciones De Uso / Indicaciones Médicas - DeVilbiss Healthcare Drive iGo 2 Démarrage Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour Drive iGo 2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ADVERTENCIA
LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEBEN OBSERVARSE EN TODO MOMENTO:
• No deje caer, no golpee, aplaste ni maltrate de otra manera la batería externa ya que esto puede dar como resultado la exposición del contenido de las celdas, que es
corrosivo.
• No exponga la batería a golpes.
• En caso de una fuga en la batería, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha hecho contacto, lave la zona afectada con abundante agua y
acuda al médico.
• No exponga la batería al fuego o al calor extremo. No la incinere. La exposición de la batería al calor extremo puede causar una explosión. Evite almacenar bajo la luz solar
directa.
• No exponga la batería al agua, a la lluvia o a la humedad de cualquier tipo.
• No exponer al agua, fuego o calor excesivo.
• No aplaste, desmonte, perfore o cortocircuite los terminales del conector.
• No abra, desarme ni intente reparar la batería; en el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
• No cortocircuite la batería.
• No almacene las baterías al azar en una caja o cajón donde puedan hacer cortocircuito entre sí o ser cortocircuitadas por otros objetos metálicos.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Mantenga las baterías limpias y secas.
• Utilice la batería únicamente en la aplicación para la cual fue diseñada.
• Inspeccione periódicamente los cables de conexión, las puntas del conector y la fuente de alimentación en busca de daños o signos de desgaste. Suspenda el uso si está
dañado.
• Cargue la batería antes del primer uso.
• Tiempo máximo recomendado entre cargas = 1 año
• Recomendación: guarde la batería por debajo de 25 °C (77 °F) , a baja humedad, sin polvo y sin atmósfera de gases corrosivos. Este dispositivo contiene equipo eléctrico o
electrónico. Siga las ordenanzas de las autoridades locales y los planes de reciclaje con respecto a la eliminación de los componentes del dispositivo.
• La batería debe reciclarse o desecharse correctamente.
INTRODUCCIÓN
Esta guía de instrucciones le familiarizará con el concentrador de oxígeno portátil iGo2
de Drive DeVilbiss. Asegúrese de leer y comprender esta guía antes de utilizar la
unidad. A lo largo de esta guía se indican importantes precauciones; preste especial
atención a todas las indicaciones de seguridad. Póngase en contacto con su proveedor
de equipos Drive DeVilbiss si tiene alguna pregunta.

USO PREVISTO

El sistema concentrador de oxígeno portátil está indicado para la administración de
oxígeno suplementario. El dispositivo no está diseñado para el soporte vital, ni
proporciona ninguna capacidad de monitorización del paciente.
POBLACIÓN DE PACIENTES PREVISTA
Este dispositivo no está diseñado para usar en recién nacidos y niños pequeños. Se
diseñó para pacientes adultos y pediátricos con un peso corporal superior a los 10 kg.
INDICACIONES DE USO / INDICACIONES MÉDICAS
El concentrador de oxígeno portátil (POC) Drive DeVilbiss iGo2 se utilizará de forma
prescriptiva en pacientes que requieran oxígeno suplementario. Suministra una alta
concentración de oxígeno y se utiliza con una cánula nasal para canalizar oxígeno
desde el concentrador al paciente. El POC se puede utilizar en el hogar, la institución, el
vehículo y en diversos entornos móviles, en interiores y al aire libre. El dispositivo está
destinado a la administración de oxígeno suplementario a pacientes de más de 10 kg
que requieren oxígeno, según lo indicado por un médico para su uso en la residencia
del paciente, hospital, clínica u otra instalación.
CONTRAINDICACIONES
El dispositivo no está diseñado para usarse como dispositivo de auxilio o soporte vital, ni
proporciona ninguna capacidad para monitorear al paciente.
• Solo use este producto si el paciente es capaz de respirar de manera espontánea
(puede inhalar y exhalar sin el uso de una máquina).
• Es posible que algunos esfuerzos respiratorios del paciente no activen el equipo de
conservación. No usar en pacientes cuya respiración durante el descanso normal no
pueda activar el dispositivo.
• Este dispositivo no está diseñado para utilizarse con otros dispositivos médicos. No
lo use conjuntamente con otros concentradores de oxígeno o dispositivos para el
tratamiento con oxígeno.
• El dispositivo no está diseñado para usarse en pacientes con traqueotomía.

RENDIMIENTO ESENCIAL

El rendimiento esencial del Concentrador de oxígeno es ofrecer al paciente gas
enriquecido con oxígeno. Las alarmas indican que el dispositivo no cumple con la
especificación o que se ha detectado una falla.
ES - 22
POR QUÉ SU MÉDICO LE PRESCRIBIÓ OXÍGENO
SUPLEMENTARIO
Su médico le prescribió oxígeno suplementario porque usted no está recibiendo
suficiente oxígeno del aire de la habitación solamente. El oxígeno suplementario
aumenta la cantidad de oxígeno que su cuerpo recibe. El oxígeno suplementario no es
adictivo. Su médico le prescribió un flujo de oxígeno específico para mejorar los
síntomas como dolores de cabeza, somnolencia, confusión, fatiga o aumento de la
irritabilidad. Si estos síntomas persisten después de comenzar su programa de oxígeno
suplementario, consulte a su médico.
La configuración del suministro de oxígeno se debe determinar de forma individual para
cada paciente y debe incluir la configuración del equipo que se utilizará, incluidos los
accesorios. Sus configuraciones de suministro del concentrador de oxígeno deben ser
revaluadas periódicamente para garantizar la eficacia de la terapia.
La ubicación y colocación adecuada de las entradas de la cánula nasal en la nariz es
fundamental para la administración de oxígeno en el sistema respiratorio del paciente.
CÓMO FUNCIONA EL CONCENTRADOR PORTÁTIL DE
OXÍGENO IGO2 DE DRIVE DEVILBISS
Un concentrador separa el oxígeno del aire de la habitación, lo que permite que se le
suministre oxígeno suplementario de alta pureza a través de la salida de oxígeno.
Aunque el concentrador filtra el oxígeno, no afecta la cantidad normal de oxígeno en la
habitación. Este concentrador de pulso suministra la dosis completa (bolo) de oxígeno
en cada respiración, justo al comienzo de la inhalación.
Si la unidad está encendida y no se detecta la respiración, el dispositivo pasará al modo
AutoBreath™ y dispensará oxígeno a intervalos regulares hasta que se vuelva a
detectar la respiración o se agote la batería.
CÓMO FUNCIONA LA TECNOLOGÍA SMARTDOSE
Cuando está habilitada, la tecnología patentada de SmartDose ajusta la dosis de
oxígeno automáticamente en respuesta a los cambios de su patrón respiratorio.
Proporciona más oxígeno cuando es necesario para ayudarle a mantenerse activo y
saturado, dándole así la libertad y confianza para vivir una vida más activa.
Cuando usted está activo, una dosis más alta de oxígeno ayuda a reducir la sensación
de disnea y lo mantiene activo. Después de ajustar la tasa de flujo a su dosis prescrita,
no es necesario cambiar manualmente la tasa de flujo de oxígeno durante el día: la
tecnología SmartDose lo hace por usted.
®
SE-125-1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières