English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functio- nality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Read this instruction completely, it contains safety information. Keep it for future reference. Warnings This appliance is suitable for cleaning under running tap water.
Page 7
The appliance contains highly flammable liquid. Keep it away from sources of ignition. No smoking. Keep out of reach of children. Do not refill cartridge. Use only original Braun refill cartridge. Description 1 Foil & Cutter cassette 2 Long hair trimmer...
Page 8
(3) to the right to position . The centre trimmer and one foil will be lowered. Tips for the perfect dry shave For best results, Braun recommends you follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection sites provided in your country.
Page 10
Clean&Renew (C) Braun Clean&Renew has been developed for cleaning, charging and storing your shaver. Clean your shaver daily in the Clean&Renew. During the automated cleaning process, the shaver is switched on and off at intervals to obtain best cleaning results. Since the specially formulated cleaning fluid contains a small amount of oil, the cleaning procedure also fulfils the lubrication needs of the shaver.
Page 11
For electric specifications, see printing on the special cord set. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Page 12
Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com). For UK only:...
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Lisez l’intégralité des instructions d‘utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter également ultérieurement.
à l’écart des sources d’ignition. Ne fumez pas à proximité. Gardez le hors de portée des enfants. Ne remplissez pas la cartouche. Utilisez uniquement les cartouches de nettoyage originales Braun. Description 1 Cassette de rasage (grille et bloc-couteaux) 2 Tondeuse rétractable pour poils longs 3 Loquet de réglage de précision...
Page 15
• En utilisant le cordon d’alimentation (10), branchez le rasoir moteur arrêté sur une prise électrique. • Lors de la première charge, ou si le rasoir n’a pas été utilisé pendant plusieurs mois, laissez le rasoir se charger pendant 4 heures. Les charges suivantes prendront environ une heure.
Conseils pour un rasage parfait Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples : 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage. 2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.
Ce produit contient des batteries rechargeables. Dans un souci de protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères au terme de son cycle de vie. Vous pouvez remettre ce produit aux centres service agréés Braun ou aux points de collecte dans votre pays.
Système de charge autonettoyant Clean&Renew (C) Le système Clean&Renew de Braun a été conçu pour nettoyer, charger et ranger votre rasoir. Nettoyez votre rasoir quotidiennement dans le système Clean&Renew. Pendant le cycle de nettoyage automatique, la rasoir se met en marche ponctuellement pour obtenir de meilleurs résultats.
Page 19
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Page 20
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même...
Polski Nasze produkty spełniają najwyższe standardy jakości, funkcjonalności i designu. Mamy nadzieję, ze będziesz usatysfakcjonowany naszą nową golarką Braun. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia, zawiera informacje na temat bezpieczeństwa . Prosimy zachować instrukcję do skorzystania w przyszłości. Ostrzeżenie Głowica golarki jest przystosowana do mycia pod...
Page 22
źródeł ognia. Nie należy także palić papierosów w jego pobliżu. Należy trzymać z dala od dzieci. Zabronione jest samodzielne napełnianie cartridga czyszczącego. Należy używać oryginalnych, wymiennych cartridgy marki Braun. Opis 1 Kaseta z systemem noży i folii golących 2 Trymer 3 Włącznik precyzyjnego golenia...
Page 23
Porady dla najlepszych efektów golenia na sucho. Dla najlepszych efektów golenia Braun poleca 3 proste zasady: 1. Należy się golić przed umyciem twarzy. 2. Golarka w czasie golenia zawsze powinna być prowadzona pod kątem prostym w stosunku do golonej powierzchni.
Page 24
Jak utrzymać golarkę w najlepszym stanie (B) Wskaźnik czystości Golarka powinna być czyszczona codziennie przy pomocy bazy czyszcząco ładującej (Clean&Renew), a już na pewno wtedy, kiedy żołta dioda (7) świeci po goleniu ciągłym światłem. To znak, że użytkownik powinien wyczyścić golarkę.
Ochrona środowiska Produkt posiada akumulator. Kiedy przestanie on już być już użyteczny, prosimy o zwrócenie go do jednego z punktów serwisowych Braun, gdzie stara bateria, nie szkodząc środowisku, zostanie zutylizowana. Zużyta bateria może zostać oddana także do specjalnego punktu recyklingu.
Page 26
Opis Przycisk START Stacja łącząca Dźwignia do wymiany cartridga Wskaźnik zużycia cartridga Cartridge czyszczący Instalacja cartridga • Należy unieść dźwignię (3) aby otworzyć obudowę. • Ustawić cartridge na płaskiej, poziomej powierzchni np. na stole. Należy ostrożnie usunąć pokrywkę z cartridga a następnie delikatnie wsunąć cartridge do samego końca bazy.
Page 27
• Obudowę bazy czyszcząco-ładującej powinno się czyścić co jakiś czas wilgotną szmatką, szczególnie w miejscu, w którym styka się z golarką Akcesoria: Dostępne w centrach serwisowych Braun • Kasety z foliami golącymi oraz nożykami: 32S/32B • Cartridge bazy czyszcząco-ładującej: CCR Powy˝sze informacje mogà...
Page 28
dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego. 2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
Page 29
9. Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy albo paragonu lub faktury zakupu z nazwą i modelem sprzętu, karta gwarancyjna jest nieważna. 10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Page 30
Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Pozorně si přečtěte tyto pokyny, které obsahují informace týkající se bezpečnosti. Tyto pokyny uchovejte pro případné budoucí použití.
Page 31
Čisticí kazeta obsahuje vysoce hořlavou kapalinu, proto ji uchovávejte mimo možné zdroje vznícení. Nekuřte. Uchovávejte mimo dosah dětí. Kazetu nedoplňujte a používejte pouze originální náhradní kazety Braun. Popis 1 Kazeta s planžetou a břitovým blokem 2 Zastřihovač dlouhých vousů 3 Tlačítko pro přesné holení...
Page 32
. Prostřední zastřihovač a jedna planžeta se sklopí. Tipy pro dokonalé suché oholení Pro dosažení nejlepších výsledků vám Braun doporučuje 3 jednoduché kroky: 1. Holte se vždy před mytím obličeje. 2. Holicí strojek držte vždy v pravém úhlu (90°) k pokožce.
Page 33
Elektronický systém holicího strojku pak bude předpokládat, že spotřebič byl vyčištěn ručně, a provede novou kalkulaci časového období, po jehož uplynutí bude nutné provést nové vyčištění. Během čištění v systému Clean&Renew bude žluté světlo blikat a následně po cca 4 hodinách po dokončení...
Page 34
Tento výrobek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte výrobek po konci jeho životnosti do běžného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního střediska Braun nebo na příslušné sběrné místo zřízené dle předpisů ve vaší zemi. Clean&Renew (C) Čisticí stanice Braun «Clean&Renew» byla vyvinuta pro čištění, nabíjení...
Page 35
Ty se snadno odstraní jemným hadříkem nebo papírovým kapesníkem. • Čas od času očistěte vlhkým hadříkem kryt. Zaměřte se především na otvor čisticí stanice, do kterého se zasouvá holicí strojek. Příslušenství: K dostání v prodejnách se sortimentem Braun nebo v servisních střediscích Braun:...
Page 36
(podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné...
Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým holiacim strojčekom Braun spokojní. Pozorne si prečítajte tieto pokyny, ktoré obsahujú informácie týkajúce sa bezpečnosti. Tieto pokyny uchovajte na prípadné budúce použitie.
Page 38
Zariadenie obsahuje vysoko horľavú tekutinu. Nenechávajte ho v blízkosti zdrojov zapálenia ani pri ňom nefajčite. Udržujte mimo dosahu detí. Použitú náplň opätovne nenapĺňajte. Používajte iba originálne náhradne náplne Braun. Popis 1 Planžeta a holiaci blok 2 Zastrihávač dlhých fúzov 3 Spínač...
Page 39
(napr. pod nosom), posuňte spínač (3) doprava, do pozície . Stredový zastrihávač a jedna planžeta sa stiahnu. Tipy na dokonalé suché oholenie Pre dosiahnutie najlepších výsledkov holenia vám Braun odporúča dodržiavať 3 jednoduché pravidlá: 1. Vždy sa hoľte predtým, ako si umyjete tvár.
Page 40
Udržiavanie holiaceho strojčeka v špičkovej forme (B) Indikátor čistenia Mali by ste svoj holiaci strojček čistiť každý deň, a to pomocou systému Clean&Renew. Najmä vtedy, keď po oholení svieti príslušné žlté svetlo (7). Ak toto vyčistenie nevykonáte, žlté svetlo po nejakom čase zhasne. Elektronický...
Page 41
Tento výrobok obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte výrobok po skončení jeho životnosti ako súčasť bežného odpadu domácnosti. Odovzdať ho môžete v servisných strediskách Braun alebo na príslušných zberných miestach vo vašej krajine zriadených podľa miestnych predpisov a noriem. Základňa Clean&Renew (C) Základňa Braun Clean&Renew bola vyvinutá...
Page 42
Inštalácia čistiacej náplne • Otvorte kryt základne stlačením tlačidla (3). • Čistiacu náplň položte na rovný a pevný povrch (napr. na stôl). Veko na náplni opatrne zložte. Náplň zasuňte čo možno najhlbšie do spodnej časti základne. • Kryt opatrne zatvorte tak, že ho budete tlačiť smerom nadol, až kým sa nezavrie.
Page 43
• Z času na čas umyte kryt základne pomocou vlhkej handričky, najmä otvor, do ktorého sa vkladá holiaci strojček. Príslušenstvo Dostupné u vášho predajcu alebo v servisných strediskách Braun: • Planžeta a holiaci blok: 32S/32B • Čistiaca náplň Clean&Renew: CCR Deklarovaná...
Termékeink előállítása során, messzemenően törekszünk a legmagasabb minőségi követelményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni igények kielégítésére. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában! Olvassa el a teljes használati utasítást, mivel az biztonsági előirásokat tartalmaz. Tegye el, hogy a későbbiekben is hasznát vehesse.
Page 45
A tisztítópatron rendkívül gyúlékony folyadékot tartalmaz! Tartsa távol azoktól a helyektől, ahol szikra keletkezhet! Ne használja égő cigaretta közelében! Gyermekektől elzárva tartandó! Ne töltse újra házilag a patront! Újratöltéshez kizárólag eredeti Braun cserepatront használjon! Leírás 1 Szitából és késből álló nyíróegység 2 Hosszúszőr-vágó...
Page 46
Ez a mozdulat lejjebb ereszti a középső nyíróalkatrészt és az egyik szitát. Tanácsok a szárazon történő borotváláshoz A legjobb borotválkozási eredmény eléréséhez, a Braun az alábbi három egyszerű lépést javasolja: 1. Mindig arcmosás előtt borotválkozzon! 2. Borotválkozás közben tartsa a készüléket megfelelő szögben (90°) az arcfelületre!
Page 47
A borotva karbantartása (B) Tisztítás-jelző fény A borotvát naponta érdemes tisztítani a Clean&Renew-ban, különösen akkor, ha a sárga, tisztítást jelző lámpa folyamatosan világit. Ha ez nem történik meg, a sárga lámpa egy idő után elalszik. A borotva elektronikája ekkor úgy érzékeli, hogy a borotva tisztítása manuálisan történt meg.
Page 48
Környezetvédelmi felhívás A készülék tölthető akkumulátorral rendelkezik. A környezet megóvása érdekében, kérjük, hogy elhasználódott készülékét ne dobja háztartási hulladékok közé! Megsemmisítés helyéül a Braun szervízközpont, illetve országonként az arra kijelölt gyűjtőhelyek szolgálnak! Figyelmeztetés: a készülék felnyitása tönkreteszi a készülékházat, és megszünteti a garancia jogosultságot!
Page 49
A tisztítópatron behelyezése • A borítás leemeléséhez nyomja meg a kiemelő gombot (3)! • Fogja le a tisztítópatront egy lapos, stabil felületen! (pl. asztalon) Óvatosan távolítsa el a patron zárófedelét! Csúsztassa be a patront az állvány aljába, egészen addig, amíg belepattan! •...
Page 50
A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
Hrvatski Naši su proizvodi oblikovani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u brijanju novim Braunovim aparatom za brijanje. Ove upute za korištenje sadrže važne sigurnosne informacije. Pomno ih pročitajte te ih potom sačuvajte za buduće potrebe. Pozor Ovaj je uređaj prikladan za čišćenje pod tekućom vodom.
Page 52
Nemojte spremati jedinicu u toaletni ormarić, iznad radijatora, na polirane ili lakirane površine. Nemojte je izlagati sunčevoj svjetlosti. Jedinica sadrži visoko zapaljivu tekućinu. Ne držite je u blizini izvora vatre. Ne pušite. Držati izvan dohvata djece. Nemojte sami puniti patrone. Koristite samo originalne Braunove patrone.
Page 53
što će vam olakšati brijanje kompliciranijih mjesta. Savjeti za savršeno suho brijanje Za najbolje rezulate, Braun preporučuje da slijedite ova 3 jednostavna koraka: 1. Uvijek se brijte prije nego operete lice. 2. Uvijek držiteaparat za brijanje pod pravim kutem (90°) u odnosu na kožu.
Page 54
Održavanje aparata za brijanje u vrhunskom stanju (B) Indikator čišćenja Brijač biste trebali svakodnevno čistiti u jedinici Clean&Renew, a posebno kada žuta lampica (7) nakon brijanja svijetli bez prekida. Ako ne stavite uređaj u jedinicu za čišćenje, žuta će se lampica nakon nekog vremena ugasiti.
Page 55
Napomena o brizi za okoliš Ovaj uređaj sadrži punjive baterije. Kako biste zaštitili okoliš, na kraju radnog vijeka uređaja nemojte ga odlagati zajedno s kućnim otpadom. Baterije odložite u servisnim centrima Braun ili na mjestima predviđe- nima za odlaganje potrošenih baterija. Clean&Renew (C) Braun Clean&Renew je jedinica oblikovana za čišćenje, punjenje i spremanje...
Page 56
Postavljanje patrone • Pritisnite prekidač za otvaranje kućišta (3). • Patronu sa sredstvom za čišćenje stavite na ravnu stabilnu površinu (npr. na stol). Pažljivo skinite poklopac patrone. Uložite patronu do kraja u bazu stanice. • Polako zatvorite kućište pritiskom prema dolje. Zamjena patrone Nakon što otvorite kućište, pričekajte par sekundi prije nego što izvučete patronu.
Page 57
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
Page 58
Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42240, Ivanec, Mirka Maleza 39, 042 78 42 99 ELMIN vl. Božidar Jakupanec, 48350, Đurđevac, Ruđera Boškovića 20, 048 81 33 65 Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13, 043 24 35 00 TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica, Strossmayerova 9, 033 80 04 00...
Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi vaš novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali. V celoti preberite navodila, saj vsebujejo pomembne informacije, ter jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali. Opozorila Tale aparat lahko čistite pod tekočo vodo.
Page 60
Enota vsebuje zelo vnetljivo tekočino. Ne hranite je blizu virov vžiga. Ne kadite. Hranite izven dosega otrok. Kartuše ne smete ponovno napolniti. Uporabite le originalne Braunove kartuše. Opis 1 Enota z mrežico in rezili 2 Prirezovalnik daljših dlak 3 Stikalo za nastavitev natančnega britja (le pri modelih 390cc in 370cc) 4 Stikalo za vklop/izklop 5 Indikatorji polnjenja (zeleni)
Page 61
. Osrednji prirezovalnik in ena od mrežic se spustita. Namigi za popolno suho britje Za kar najboljše rezultate britja vam Braun priporoča, da upoštevate tri preproste nasvete: 1. Vedno se obrijte, preden umijete obraz. 2. Brivnik ves čas držite pravokotno na kožo (90°).
Page 62
Samodejno čiščenje Ko brivnik postavite v enoto Clean&Renew, se prične samodejno čiščenje (glejte «Clean&Renew (C)»). Ročno čiščenje priporočamo samo v primeru, ko čiščenje v enoti Clean&Renew ni možno, na primer na potovanju. Ročno čiščenje Redno čiščenje brivnika vam zagotavlja boljše rezultate britja. Izpiranje glave brivnika pod tekočo vodo po vsakem britju je preprost in hiter način za vzdrževanje čistoče: •...
Republiki Sloveniji. Clean&Renew (C) Enota Braun Clean&Renew je zasnovana za čiščenje, polnjenje in shranjeva- nje vašega brivnika. Brivnik vsak dan očistite v enoti Clean&Renew. Med samodejnim postopkom čiščenja se brivnik v presledkih vklaplja in izklaplja, kar omogoča optimalne rezultate čiščenja.
Page 64
Rokovanje z enoto Clean&Renew • Enoto Clean&Renew priključite na električno omrežje. Posebna vtičnica na zadnji strani enote je prilagodljiva, zato zavzame le malo prostora. Po vsakem britju izključite brivnik in ga s sprednjo stranjo in z glavo navzdol postavite v enoto Clean&Renew. •...
Page 65
Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. leride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyarılar Makine, akan musluk suyu altında temizlenmeye uygundur.
Page 67
Cihazda yüksek miktarda yanıcı sıvı bulunmaktadır, yakıcı maddelere yaklaştırmayınız. Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutunuz. Kartuşu yeniden doldurmaya çalışmayınız. Orjinal Braun yedek kartuşunu kullanınız. Tanımlamalar 1 Elek koruyucu kapak 2 Uzun tüy düzeltici 3 Hassas ayar düğmesi (Sadece 390cc/370cc modellerinde) 4 Açma/kapama düğmesi 5 Şarj ışıkları...
Page 68
Orta düzeltici ve bir elek kısılacaktır. Mükemmel kuru tıraş için öneriler En iyi sonuçlar için, Braun size 3 basit you tavsiye ediyor: 1. Cildinizi yıkamadan once tıraş olmanızı öneririz. 2. Tıraş makinenizi cildinize 90° açı ile tutunuz.
Page 69
Otomatik temizleme Tıraş makineniz Clean&Renew içerisine konulduktan sonra, otomatik olarak temizlenecektir (sayfa «Clean&Renew (C)»). El ile temizleme sadece Clean&Renew seyahat gibi müsait olmadığı durumlarda önerilir. El ile Temizleme Düzenli temizleme tıraş makineninizden en iyi performansı almanızı sağlayacaktır. Tıraş başlığını akan su altında temizlemek kolay ve hızlı bir temizleme yöntemidir: •...
Page 70
Ürünü atmak istediğinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduğunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz. Temizleme ve Yenileme Ünitesi (Clean&Renew) (C) Braun Clean&Renew ünitesi tıraş makinenizi temizlemek, şarj etmek ve saklamak üzere tasarlanmıştır. Otomatik temizleme işlemi sırasında en iyi temizleme sonucunu sağlamak için, cihaz belirli aralıklarla açılıp kapanacaktır.
Page 71
• Ürünün dışınıve özellikle tıraş makinenizin yerleştiği bölümü belirli aralıklarla nemli bir bezle silerek temizleyiniz. Aksesuarlar Braun Servis merkezlerinde veya Braun yetkili satıcılarında bulunmaktadır. • Elek ve kesici bıçaklar: 32S/32B • Clean&Renew, ünitesi için temizleme kartuşu: CCR Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir.
Page 72
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Serin Sok. Kosifler İş Merkezi No: 3 A 34752 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici Hizmetleri PK: 61 34739 Erenköy/İstanbul 0800 261 63 65 trconsumers@custhelp.com Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi de noul dumneavoastră Aparat de Ras de la Braun. Citiţi aceste instrucţiuni complet, conţin informatii de securitate. Păstraţi instrucţiunile pentru eventuale nelămuriri.
Page 74
Aparatul conţine lichid foarte inflamabil. Păstraţi-l departe de surse de aprindere. Nu fumaţi. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nu reumpleţi cartuşul. Folosiţi numai cartuşe Braun originale pentru reîncărcare. Descriere 1 Compartimentul pentru sita de bărbierit şi blocul de tăiere 2 Dispozitivul de tuns (trimmer) pentru păr lung...
Page 75
• Când încărcaţi aparatul pentru prima dată, lăsaţi-l la încărcat continuu, timp de 4 ore. Încărcările ulterioare vor dura aproximativ 1 oră. • O încărcare completă asigură până la 45 de minute de bărbierit fără fir, în funcţie de ritmul de creştere a bărbii dumneavoastră. •...
Page 76
Trucuri pentru un bărbierit uscat perfect Pentru cele mai bune rezultate, Braun vă recomandă să urmaţi 3 paşi simpli: 1. Bărbieriţi-vă întotdeauna înainte să vă spălaţi pe faţă. 2. Pe tot parcursul bărbieritului ţineţi aparatul de ras în unghi drept (90°) faţă...
Acest produs conţine baterii reîncărcabile. În scopul protejării mediului, vă rugăm să nu aruncaţi produsul în gunoiul menajer la sfârşitul duratei sale de viaţă utilă. Debarasarea poate avea loc într-un Centru de Service Braun sau în alte locaţii adecvate de colectare, existente în ţara dumneavoastră.
Page 78
Sistemul Clean&Renew (C) Sistemul Clean&Renew de la Braun a fost dezvoltat în scopul curăţării, încărcării aparatului de ras şi depozitării reziduurilor rezultate în urma bărbieritului dumneavoastră. Curăţaţi-vă zilnic aparatul de ras prin sistemul Clean&Renew. În timpul procesului de curăţare automată, aparatul de ras este pornit şi oprit la diferite intervale, astfel încât să...
Page 79
• Curăţaţi carcasa din când în când cu o cârpă umedă, în special deschiderea unde se adăposteşte aparatul de ras. Accesorii Disponibile la dealer-ul dumneavoastră sau în Centrele de Service Braun: • Compartimentul pentru sita de bărbierit şi blocul de tăiere: 32S/32B • Cartuşul de curăţare al sistemului Clean&Renew: CCR Conform Hotãrârii nr.
Page 80
Să nu aruncaţi produsul în deşeurile menajere la sfârşitul duratei sale de viaţă utilă. Debarasarea poate avea loc într-un Centru de Service Braun sau în locaţii adecvate de colectare, existente în ţara dumneavoastră. Garanţie Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data achiziţionării.
Руководство по эксплуатации Наши изделия разработаны в соответствии с самыми высокими стандартам качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам понравится новая бритва Braun. Пожалуйста, перед использованием внимательно и полностью изучите настоящее руководство по эксплуатации и содержащуюся в нем информацию о безопасном использовании изделия. Сохраните...
Page 82
Держите в месте, недосягаемом для детей. Не заполняйте картриджи повторно. Используйте только оригинальные картриджи Braun. Описание и комплектность 1 Бреющая сетка и режущий блок 2 Триммер для подравнивания длинных волос 3 Кнопка режима точного бритья (только модели 390cc/370cc) 4 Кнопка включения/выключения...
Page 83
Интегрированный триммер и одна из сеток будут зафиксированы ниже своего уровня для большего удобства при бритье. Рекомендации для чистого бритья Для достижения лучшего результата Braun рекомендует следовать трем простым правилам: 1. Мы рекомендуем бриться до умывания. 2. Держите бритву под прямым углом (90°) к коже.
Page 84
Ухаживайте за своей бритвой правильно (B) Индикаторы чистки бритвы Рекомендуется проводить чистку с помощью устройства Clean&Renew (Чистки и Подзарядки) после каждого сеанса бритья. В этом случае желтый индикатор чистки бритвы (7) будет гореть непрерывно. Если чистка не была произведена, через некоторое время индикатор погаснет.
Page 85
Индикатор замены сетки и режущего блока / Сброс Для поддержания 100% эффективности работы бритвы необходимо регулярно производить замену режущего блока (1). Замену режущего блока можно произвести по мере износа или при загорании индикатора (8) (примерно после 18 месяцев использования). Индикатор замены сетки и режущего блока будет напоминать Вам в течение...
Page 86
Установка картриджа • Нажмите кнопку замены картриджа (3) для открытия корпуса. • Поместите картридж на плоскую, устойчивую поверхность (например, стол). Осторожно снимите заглушку картриджа. Плавно поместите картридж в основание устройства до упора. • Медленно закройте корпус устройства чистки и подзарядки Clean&Renew, надавив...
Page 87
с руководством по эксплуатации. Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. Аккумуляторная и сетевая бритва Series 3 модель 390cc-4, 370cc-4, 350cc-4, Тип 5411, 5412 Изготовлено в Германии для Браун ГмбХ, Германия/Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476, Kronberg, Germany.
Page 90
ì͇ªÌҸ͇ Керівництво з експлуатації Продукція нашої компанії відповідає найвищим стандартам якості, функціональності та дизайну. Сподіваємося, Вам сподобається користуватися Вашою новою бритвою від Braun. Прочитайте цю інструкцію до кінця, у ній міститься інформація про безпеку. Збережіть її для подальшого використання. Застереження...
Page 91
Опис та комплектність 1 Сіточка для гоління та ріжучий блок 2 Тример для довгого волосся 3 Перемикач режимів комфортного гоління (лише моделі 390cc/370cc) 4 Вимикач (увімкн./вимкн.) 5 Лампочки-індикатори зарядження (зелені) 6 Лампочка-індикатор низького заряджання (червона) 7 Лампочка-індикатор чищення (жовта) 8 Лампочка-індикатор заміни ріжучих частин 9 Гніздо...
Page 92
Інтегрований тример і одна із сіток будуть зафіксовані нижче свого звичайного рівня для більшої зручності при голінні. Рекомендації для чистого гоління Для досягнення найкращих результатів Braun радить дотримуватись 3-х простих правил: 1. Голитися слід завжди перед умиванням. 2. Завжди тримайте бритву під прямим кутом (90°) до шкіри.
Page 93
У цьому випадку жовтий індикатор чищення бритви (7) горітиме безперервно. Якщо чищення не було виконано, через деякий час індикатор згасне. Бритва автоматично почне відлік часу, який повинен пройти до наступного сеансу чищення, починаючи з цього моменту. Протягом процесу чищення у пристрої Clean&Renew жовтий індикатор блиматиме.
Page 94
В інтересах захисту навколишнього середовища, просимо не кидати їх до корзини з домашніми відходами після закінчення терміну використання. Ви можете здати їх до Сервісного центру Braun або до відповідного центру збору, що знаходиться у Вашій країні. Пристрій Clean&Renew (C) Пристрій Clean&Renew розроблений для чищення, заряджання та...
Page 95
Установка картриджу • Натисніть на кнопку (3), щоб відкрити корпус. • Встановіть картридж для чищення на рівній горизонтальній надійній поверхні (наприклад, на столі). Обережно зніміть кришку з картриджа. Обережно опустіть картридж всередину пристрою до кінця. • Повільно закрийте корпус, тиснучи вниз, поки він не стане на місце. Заміна...
Page 96
• Періодично протирайте корпус вологою серветкою, особливо отвір для бритви. Аксесуари Можна придбати у Вашого дилера або у Сервісному центрі Braun: • Сіточка для гоління та ріжучий блок: 32S/32B • Картридж для чищення Clean&Renew: CCR äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒÚÓ˛...
Page 97
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнані. ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl виробника Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи з моменту придбання виробу або з дати його виробництва, у разі відсутності або неналежного...
Page 98
інформаційної служби сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...