Haas+Sohn PELLETTO 417.08 Notice D'installation Et D'utilisation

Haas+Sohn PELLETTO 417.08 Notice D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PELLETTO 417.08:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

!
Veuillez respecter les indications suivantes :
Qualité des pellets de bois :
En fonction du fabricant, les pellets sont de couleur claire, sombre, plus longs ou plus courts. Des livraisons
différentes effectuées par le même fournisseur peuvent également présenter des qualités différentes. Les normes
deviennent de plus en plus sévères pour les pellets de bois mais : le bois reste le bois et possède ses
particularités en matière de cendre et de scories.
Votre poêle HAAS+SOHN :
.
Besoins en nettoyage :
Dès que vous constatez des dépôts de cendres et de scories dans le foyer, celui-ci doit être nettoyé. Voir la
notice d'utilisation ! Si ce nettoyage n'est pas effectué, les scories s'accumulent. L'appareil ne peut donc plus
s'allumer correctement. Les pellets peuvent s'entasser dans le bac de combustion. Dans le cas extrême, cet
entassement peut remonter jusque sur la glissière à pellets. Il pourrait en résulter une remontée du feu vers le
réservoir à pellets et un feu couvant dans celui-ci. Ceci provoquerait la destruction de votre appareil et n'est
pas couvert par la garantie.
Pour une durée de vie maximale :
Faites procéder à la mise en service par un revendeur qualifié.
Procédez au contrôle journalier comme décrit et de manière renforcée après toute nouvelle livraison de pellets
ou lors de la remise en service de l'appareil à la fin de l'été.
Lisez attentivement et complètement la notice d'utilisation et conservez-la.
Emplacement pour le code de désignation et le numéro de fabrication :
Code de désignation :
Numéro de fabrication :
Notice d'installation et d'utilisation
Informations importantes du fabricant !
Art. Nr. 0541708009020
Poêle à pellets PELLETTO
V10 K24
417.08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haas+Sohn PELLETTO 417.08

  • Page 1 : le bois reste le bois et possède ses particularités en matière de cendre et de scories. Votre poêle HAAS+SOHN : Besoins en nettoyage : Dès que vous constatez des dépôts de cendres et de scories dans le foyer, celui-ci doit être nettoyé. Voir la notice d’utilisation ! Si ce nettoyage n’est pas effectué, les scories s’accumulent.
  • Page 2: Table Des Matières

    7.3.3.3Réglage de la température de la pièce en Table des matières mode « Auto » (programme hebdomadaire) Description 7.3.3.4 Exemple de programmation pour le Informations générales, consignes de « lundi » sécurité 8. Travaux de nettoyage et d’entretien Installation du poêle à pellets et 8.1 Nettoyage des parties externes raccordement à...
  • Page 3: Description

    été effectués sur votre poêle. Les valeurs travail. poêle à pellets PELLETTO caractéristiques prescrites rendement HAAS+SOHN équipé pour assurer matière de technique de chauffage et d’émissions fonctionnement entièrement automatique, avec de fumées sont respectées. possibilité choisir...
  • Page 4: Installation Du Poêle À Pellets Et Raccordement À La Cheminée

      La cheminée (conduit de fumée) doit être en inox Les séchoirs à linge ou autres équipements de ce ou en céramique émaillée (vitrifiée à l’intérieur). genre doivent être installés à distance suffisante Elle doit résister, pour éviter l´encrassement de l’appareil de chauffage : danger d’incendie ! corrosif, au suintement humide.
  • Page 5 Protection du sol : cheminée. Des tubes d’acier inox flexibles certifiés sont également adaptés. Le sol doit être protégé contre la chaleur rayonnante Une surpression pouvant se produire à la sortie des dégagée dans le secteur de la vitre (porte du foyer). gaz de fumée en raison du fonctionnement du poêle Pour des raisons pratiques de nettoyage, il est à...
  • Page 6: Caractéristiques Fonctionnelles Du Poêle À Pellets

    coudes. Ce conduit devrait être d’un diamètre permet ainsi la meilleure adaptation possible du minimum de 5 cm (plus il est important, mieux c’est). comportement de chauffage à la situation dans la Si le conduit débouche à l’air libre, il doit se terminer pièce où...
  • Page 7: Mesure - Degré D'encrassement Du Bac De Combustion Au Cours Du Chauffage

    Plus la température réelle de la pièce s’approche de 5.4. Phase de refroidissement la température théorique, plus la puissance de Lorsque la température théorique préréglée est chauffage poêle diminue (puissance atteinte, c’est à dire lorsque la température réelle chauffage minimum = 2,5 kW). coïncide avec la température théorique de la pièce, le régulateur enclenche le passage à...
  • Page 8: Dysfonctionnement-Panne

    Vis sans fin – ARRET Allumage – ARRET 5.10. Surchauffe La fin de l’arrêt de sécurité dépend de la Si la température des fumées dépasse la limite température, cela signifie que l’état « Arrêt de maximale admissible, cela provoque un arrêt de sécurité...
  • Page 9: Ecran D'information

    Dans la zone Menu / Info se trouvent quatre lignes de Menu principal 21 caractères pour l’affichage de texte. >Mode de fonct, Auto< Date/Heure L’utilisateur peut naviguer à travers les différentes fenêtres d’information à l’aide des touches 2 et 3. Lorsque l’utilisateur se trouve dans le menu de Retour Sélectionner...
  • Page 10: Programmation Des Plages Horaires Et Températures D´ambiance De La Pièce En Mode Automatique

    6.2.5 Programmation des plages horaires et 6.3. Langue températures d´ambiance de la pièce en mode automatique Les appareils sont configurés initialement avec l´allemand comme langue de travail. Si vous Wochenprogramm souhaitez permuter sur une autre langue, procédez de la manière suivante : Mo Di Mi Do Fr Sa So 1 E:12:00 A:24:00 25°...
  • Page 11: Description - Verrouillage Clavier (Sécurité Enfants)

    Important : Votre poêle à pellets ECO  Avant la première mise en service, vous devez HAAS+SOHN ne doit fonctionner qu’avec des retirer au préalable les autocollants éventuels ainsi pellets de bois normalisés de 6 mm de diamètre. que toutes les pièces d'accessoires qui se trouvent...
  • Page 12: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Nota : Les odeurs dégagées éventuellement par le séchage de la peinture de protection disparaissent rapidement. Veillez à une bonne aération de la pièce  Vérifiez que le parement du foyer soit bien disposé où le poêle est installé. La peinture ne contient dans son logement (il pourrait avoir glissé...
  • Page 13: Réglage De La Date Et De L'heure

     La fenêtre de programmation apparaît pour le 7.3.3.1 Réglage de la date et de l’heure jour sélectionné La date et l’heure doivent être réglées avant de  Dans la première colonne figurent les numéros pouvoir utiliser le programme hebdomadaire. de position 1, 2 et 3 Manière de procéder : ...
  • Page 14: Travaux De Nettoyage Et D'entretien

    8. Travaux de nettoyage et d’entretien Le bon fonctionnement de votre poêle est dépendant d´un entretien correctement et régulièrement mené 8.2 Nettoyage de la vitre .Ces travaux de nettoyage et d'entretien sont La porte du foyer doit être ouverte pour le nettoyage. nécessaires tenant compte de la production des Les salissures peuvent être enlevées de la vitre avec cendres de combustion.
  • Page 15: Nettoyage Des Cendres Du Foyer

    pressez la touche droite (Sélectionner) – placez le curseur sur ARRET à l'aide des deux touches du milieu pressez la touche droite (Enregistrer) – le poêle commence à refroidir. Effectuer le nettoyage quand le poêle est bien froid Attention !! Le programme de refroidissement du poêle s'arrête au bout de 10 minutes environ mais le poêle peut encore être chaud après la phase de...
  • Page 16: Nettoyage Des Carneaux Et Des Conduits De Fumée

    8.6 Nettoyage des carneaux et des conduits de osition initiale. Tout joint défectueux sera fumée pérativement remplacé. Il suffit normalement de nettoyer les carneaux et les conduits de fumée une fois par an. Tirer tout d'abord le poêle pour l'éloigner du mur afin de disposer d'un espace de travail suffisant à...
  • Page 17: Description Des Composants

    u brûleur garantit une combustion des pellets de 9. Description des composants ois propre et extrêmement efficace. 1 Réservoir (réservoir à pellets) Le réservoir peut contenir jusqu’à 17 kg de pellets de bois. Cette quantité permet un fonctionnement continu pendant une durée pouvant atteindre 30 heures.
  • Page 18: Commande /Régulation

    Les fusibles de sécurité du poêle à pellets sont intégrés dans le régulateur. Pour remplacer ces fusibles, la paroi latérale gauche doit être enlevée. Illustration 13 : composants électriques 1 = réservoir à granulés de bois 2 = Capteur de température de flamme 3 = Moteur de vis sans fin 4 = Capteur de température en bas 5 = Allumage...
  • Page 19: Éclairage De Fond D´écran

     9.8 Capteur de température de flamme et de foyer mode « Auto », effectuer (capteur thermique-foyer) programmation hebdomadaire avec températures souhaitées et les heures de mise En mode « Chauffage », la température de la en marche et d'arrêt. flamme est mesurée.
  • Page 20: Lts - Limiteur De Température De Sécurité

    9.11 LTS – Limiteur de température de sécurité 9.14 Câble d’alimentation et interrupteur principal Le capteur du limiteur de température de sécurité Important ! L’alimentation électrique du poêle à est placé sur le tube de vis sans fin. Lorsqu’une pellets doit être assurée en permanence ! Ne pas température donnée est atteinte, le LTS se utiliser de programmateur ou d’autres commutateurs déclenche indépendamment du régulateur et...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    10. Caractéristiques techniques Peletto 2,6 – 8KW Gamme de puissance calorifique : 2,6– 8,5 kW Puissance calorifique nominale 8,0 kW Hauteur : 981 mm Largeur : 525 mm Profondeur : 501 mm Poids : 96 kg Diamètre du raccord de conduit de fumée 80 mm Température des gaz de fumées 160°C...
  • Page 22: Dysfonctionnements, Cause: S, Remède:s

    11. Dysfonctionnements, Cause: s, Remède:s Le guide suivant vous permet de remédier vous-même à des problèmes simples, Pour de plus amples informations, adressez- vous à votre revendeur Attention ! Tous les appareils sont équipés de dispositifs de sécurité. En cas de dysfonctionnement, un message d´information apparaitra à...
  • Page 23 coupures intempestives capteur de température fumées (8) Remède:  Vérifier le dispositif d´alimentation en Cause: pellets le capteur est défectueux  Vérifier que le déversement des Remède: pellets de la vis sans fin vers le brûleur contacter le service technique est bien libre Coupure capteur de température de la ...
  • Page 24 Pas de connexion tableau de commande s´éteint alors que l´indication « nettoyer chambre de combustion » apparaît) – vérifier câble (17) Cause: La requête de nettoyage de la chambre de combustion ne concerne pas uniquement le pot du coupure entre l´unité centrale et le tableau brûleur mais également tout l´intérieur du foyer de de commande.
  • Page 25: Dysfonctionnements, Cause: S, Remède:s

     22. batterie tampon vide composant défectueux à l´unité centrale Cause:  La batterie tampon de l´unité de commande Remède: est déchargée  vérifier les branchements entre l´unité centrale  et l´unité de commande Batterie non branchée  contacter le service technique Remède: Vérifier le branchement Erreur –...
  • Page 26 Panne : Cause: Remède: cheminée nettoyer la cheminée et/ou le conduit de fumée 4. L’allumage électrique est Remplacer le fusible de l’allumage (dans le défectueux régulateur) ou appeler un technicien du service après-vente 5. L’alimentation électrique est Brancher le câble d’alimentation, vérifier le interrompue fusible (dans le régulateur, voir illustration 12), contrôler le fusible dans le coffret de distribution...
  • Page 27: Plaque Signalétique Sympole

    Plaque signalétique sympole : HAAS + SOHN OFENTECHNIK GMBH Urstein Nord 67, A-5412 Puch Pellet-Kaminofen Pelletto 417.08 Typenbezeichnung: 2,0 - 8,0 kW Wärmeleistungsbereich: 8,0 kW Nennwärmeleistung Zugelassener Brennstoff: Holzpellets Ø 6mm (DIN 51731, ÖNorm M 7135, EN14961-2), Bauart: EN 14785 Registrier Nr.
  • Page 28: Liste Des Pièces De Rechange

    13. Liste des pièces de rechange Pièces de rechange Plaque habillage droite gris fonte Plaque habillage gauche gris fonte Plaque habillage droite anthracite Plaque habillage gauche anthracite Plaque frontale gris fonte Plaque frontale Anthrazite Couvercle réservoir gris fonte Couvercle réservoir anthracite Charnière de porte Porte de foyer complète gris fonte Porte de foyer compète anthracite...
  • Page 29: Schéma Électrique

    14. Schéma électrique...
  • Page 30 N° : Désignation du faisceau de câbles Prise secteur / filtre de ligne Allumage électrique Moteur de vis sans fin Ventilateur de fumées 35/36 Capteur de température des fumées 37/38 Capteur de température de flamme 39/40 Capteur de température de la pièce 41/42 Capteur de température de flamme en bas 43/44...
  • Page 31: Garantie

    sur le foyer ou le conduit d'évacuation des Garantie fumées (tuyau de poêle et cheminée), Généralités L'utilisation de combustibles non appropriés, HAAS + SOHN assure à l´acheteur une garantie mauvaise utilisation ; surcharge dans le cadre des dispositions légales. La l'appareil (consulter la notice d'utilisation du garantie couvrant une période de deux ans prend fabriquant),...
  • Page 32 Accessoires pour poêles et cheminées Accessoires pour l’approvisionnement en fuel centralisé Humidificateurs d’air HAAS+SOHN Distribution en Allemagne OFENTECHNIK GMBH HAAS+SOHN OFENTECHNIK GMBH Urstein Nord 67 Herborner Straße 7-9 A-5412 Puch D-35764 Sinn Tel.:0043 (0) 662 44955-0 Téléphone : 0049 (0) 2772 5010-0 Fax : 0043 (0) 662 44955 210 Téléfax : 0049 (0) 2772 5010-99...

Table des Matières