Contents – Contenu – Indice de materias Please read these operating Nous vous remercions de bien Antes de montar la herramienta instructions carefully before vouloir lire attentivement ce y de ponerla en marcha lea assembling and using your mode d’emploi avant le montage atentamente estas instrucciones machine.
1. Operating parts – Pièces de fonctionnement – Componentes...
Page 5
1 Lower section of the guide 1 Partie inférieure du guidon 1 Sección inferior de las handle 2 Partie centrale du guidon varillas guía 2 Middle section of the guide 3 Partie supérieure du guidon 2 Sección media de las handle 4 Poignée de serrage à...
2. Technical data – Caractéristiques techniques – Datos técnicos Power Unit Cordless Reel Mower Battery 20 x 1.2 V NiCd Width of the cutting cylinder 15” Voltage / Capacity 24 V / 2.0 Ah Weight without Battery approx. 21 lb. Weight approx.
3. Notes on Safety – Consignes de sécurité – Indicaciones de seguridad Please adhere to the following safety instructions on the appliance: Veuillez faire attention aux consignes de sécurité figurant sur l’appareil : Preste atención a las indicaciones de seguridad del aparato: Be extremely cautious and attentive! Faites particulièrement attention ! ¡Preste atención y sea especialmente cuidadoso!
Page 9
Warning! Risk of injury. Keep fingers and feet away from sharp cutting tool! Attention ! Risque de blessures par l’outil de coupe – ne mettez ni mains ni pieds à proximité ! ¡Atención! Peligro de heridas. No acerque las manos ni los pies a las hojas afiladas.
Adherence to the instructions for minimum age for users of this for cutting up tree and hedge use enclosed by Mantis is a pre- type of gardening equipment. trimmings or for rolling out condition for the proper use of uneven areas of ground.
6. Assembly Checking all the Parts are bolts (Fig. B / C, Pos. 7) with the together with the middle section Included boreholes (Fig. C, Pos. 6). of the guiding handle. Where Repeat this on the opposite side the boreholes align, insert the The box contains the following with the second lower section of beam screw with the cable clip...
7. Putting into operation 7.1. Setting the cutting height Ensure you use the correct mains 2. Push the Battery into the voltage! contact bar (fig. I pos. 24) Warning! To prevent injury, until you hear it click into never set the cutting height Charging time: approx.
8. Information concerning correct mowing 8.1. General remarks on the 8.2. Mowing When using a grass collection care of lawns box you can save yourself Tip: Only cut with a sharp having to rake up the grass cutting cylinder so that the grass At the beginning of the afterwards.
(fig. J pos. 13). Repairs may only be carried out 2. Pull the battery out of the by Mantis service centers or contact bar (fig. I pos. 24). dealers authorized by Mantis. 3. Plug the plug (fig. F pos. 22)
Page 16
Mantis due to the time, please correct the setting of special sharpening technique. the lower blade as follows: The mower may only be 1.
Cut not clean. height. Cutting gap between cutting Readjust cutting tool cylinder and bottom blade is (refer to section 9.4.). too wide. Blades are blunt or damaged. Have the blade replaced at a Mantis Service Center or by an authorized specialist.
Under extreme conditions, some Cutting tools must only be Interruptions of work battery acid could escape. This, exchanged by Mantis Service or however, does not represent a an authorized specialist dealer. defect. Proceed as follows should Never leave the Cordless Reel...
12. Disposal / recycling After their lifetime have expired, Please return battery to a Mantis Ni-Cd These batteries they may not be disposed of as dealer that sells the Power Unit contain normal house rubbish, but must 24-Volt System or take them to a be disposed of properly.
Utilisez prescriptions de sécurité. ce mode d'em- 5. Utilisation conforme mode d'emploi à utiliser cet La tondeuse Mantis se destine à Attention ! En raison des appareil. la tonte de gazons et de risques de blessures, surfaces d'herbe dans un jardin l'appareil ne doit pas être utilisé...
6. Montage Contrôle d'exhaustivité avec la deuxième partie figure A l’indique. Pour les trous inférieure des barres du guidon se trouvant les uns en face des Le carton d'emballage contient du côté opposé. autres, enfoncez la vis de les pièces suivantes : serrage du guidon avec le serre- la tondeuse à...
7. Mise en service 7.1. Réglage de la hauteur de charge démarre. contact (fig. I pos. 24) coupe jusqu’à ce qu’elle s’enclenche Veillez à utiliser la bonne tension ! de façon perceptible. Attention – danger de 3. Rangez le harnais en boucle blessures : coupez le Temps de charge : environ 24 dans le compartiment (fig.
8. Conseils pour tondre correctement 8.1. Généralités concernant Pour une tonte nette et régulière, l’entretien du gazon conduisez la tondeuse à la Lorsqu’un corps étranger bloque la tondeuse ou en cas de bonne vitesse, en bandes bien En début de période de tonte et surcharge du moteur, la droites.
être J pos. 13). effectuées que par un service 2. Retirez la batterie du rail après-vente Mantis ou un contact (fig. I pos. 24). revendeur agréé Mantis. 3. Raccordez la fiche (fig. F pos. 22) du chargeur à la prise de Avant tout réglage ou...
(risque de blessures) ! Portez des faites changer les pièces usées gants de travail appropriés pour ou endommagées par le service vous protéger. après-vente Mantis ou par un revendeur spécialisé agréé. 5. Après avoir corrigé le mécanisme de coupe, faites Pour éviter les blessures et un essai de coupe avec une l’endommagement de l’appareil,...
Trop grand espace entre le Réajustez l’outil de coupe (voir cylindre de coupe et le couteau point 9.4.). inférieur. Les lames ne sont pas affûtées Faites changer les lames par un service ou sont endommagées. après-vente Mantis ou un spécialiste agréé.
: coupe en vous adressant exclusivement à un service 1. Lavez immédiatement avec du après-vente Mantis ou à un Ne laissez pas la tondeuse sans savon et de l’eau claire la revendeur spécialisé agréé. surveillance sur la zone de partie de votre peau qui a été...
12. Mise au rebut et recyclage Après épuisement, elles ne Ni-Cd Ces batteries doivent pas être jetées dans une contiennent des poubelle ordinaire mais doivent éléments être mises au rebut de manière d’accumulation appropriée ou recyclées. de type Nickel-Cadmium. Garantie Le fabricant accorde sur ses désassembler ou de réparer le éléments qui s’usent au fil de...
Familiarícese mediante indicaciones de seguridad. 5. Uso previsto peligro de lesiones físicas. No corte el césped cuando haya El cortacésped de Mantis está Además, el aparato no debe cerca personas (sobre todo previsto para cortar césped o utilizarse como picadora para niños) o animales.
6. Montaje Comprobación del contenido Introduzca el tornillo de sujeción Sujete el cable insertando el suministrado de la barra (fig. A, pos. 5) por sujetacables desde fuera en la el taladro del sujetacables (fig. parte inferior del manillar La caja de embalaje debe A, pos.
7. Puesta en servicio 7.1. Ajuste de la altura de corte del cargador (fig. F, pos. 22) en hacia la izquierda, de modo el casquillo de carga (fig. F, pos. que los extremos de la correa Atención: Ajuste la altura 23) de la batería.
8. Cortar correctamente 8.1. Observaciones generales Para obtener un aspecto de cortada, debe conducirse el acerca del césped corte limpio conduzca el cortacésped a paso normal. cortacésped a una velocidad Al comienzo del período de Protección contra adecuada en franjas lo más corte y en superficies de césped rectas posible.
Las reparaciones sólo deben (fig. J, pos. 13). realizarlas los Servicios Técnicos 2. Saque la batería del riel de de Mantis o los puntos de contacto (fig. I, pos. 24). reparaciones autorizados. 3. Conecte el enchufe (fig. F, pos. 22) del cargador en el Antes de realizar trabajos casquillo de carga (fig.
Page 36
(fig. L, pos. 20) con una llave seguridad encargue el cambio de 10 mm hacia la izquierda de piezas gastadas y respectivamente hacia la deterioradas al Servicio derecha, hasta que el calibre postventa de Mantis o a un taller de espesor roce ligeramente.
(véase capítulo 9.4.). inferior es demasiado amplia. El césped se vuelve amarillo. La cuchilla está gastada Hacer cambiar las cuchillas Corte impreciso. o deteriorada. por el servicio técnico de Mantis o por un técnico autorizado.
Proceda del ser cambiadas por el Servicio No se debe dejar el cortacésped modo siguiente, en caso de que postventa de Mantis o por nunca en el lugar de trabajo sin la caja pierda su talleres autorizados.
Devuelva las baterías a un cadmio. distribuidor de unidades de Cuando se acaben, no se deben alimentación de 24 voltios de eliminar Mantis o póngase en contacto con un centro de eliminación de desechos que recoja baterías recargables. Garantía El fabricante garantiza sus comprador ni terceras incluidos en la garantía.
Page 41
1028 STREET ROAD, P.O. BOX 38 SOUTHAMPTON, PA 18966 www.mantis.com PN RM00002 1/08...