Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d'utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
OIL PUMP
MSW-OP60S
MSW-OP60
MSW-OP40S
MSW-OP40
MSW-OP40S2
E X P O N D O . D E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MSW MSW-OP60S

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d'utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones OIL PUMP MSW-OP60S MSW-OP60 MSW-OP40S MSW-OP40 MSW-OP40S2 E X P O N D O . D E...
  • Page 2 Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der MODELL deutschen Sprache. Durchmesser 3/4‘’ 1’’ 3/4‘’ PRODUCT MODEL der Verbindung 2. NUTZUNGSSICHERHEIT MSW-OP60S MODEL PRODUKTU MSW-OP60 ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Durchfluss- Nein MODEL VÝROBKU MSW-OP40S alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der messer...
  • Page 3 Anleitung gelesen haben und die werden. Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur sicherzustellen, dass die Saug – und Hubfähigkeit Arbeitsschutzanforderungen kennen. Modellen MSW-OP40 MSW- gegeben werden. des Geräts nicht überschritten wird. Die Maschine ist nicht dazu bestimmt, durch OP40S2...
  • Page 4 Personal Netzkabel Bei den Modellen MSW-OP60, MSW-OP40, MSW-OP40S2 Griff mit entsprechendem Wissen und Erfahrung in Bezug und MSW-OP40S sollte die Montageplatte mit dem Boden Zähler auf Bedienung und Wartung der Maschinen dieses verschraubt werden. Zähler-Reset-Regler Typs überprüft werden. Die Maschine ist regelmäßigen Gehäuse (Modell MSW-OP60S)/Montageplatte...
  • Page 5: Reinigung Und Wartung

    The manufacturer reserves the right to make Product name Oil pump Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche changes associated with quality improvement. The device ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe. MSW- MSW- MSW- MSW- MSW- Model is designed to reduce noise emission risks to a minimum,...
  • Page 6 Clean the device regularly to prevent stubborn grime MSW-OP40 and MSW-OP40S2 models: Always Use personal protective equipment as required from accumulating. double check the connection between the DC source...
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Fit the dosing gun (11) to the other end of the drain and maintenance of this type of machine. The machine hose (the gun is part of the MSW-OP40S2 pump set). must be checked regularly by means of visual control of PLEASE NOTE: Always make sure that the suction and the machine’s condition, before, during and after use.
  • Page 8: Objaśnienie Symboli

    Maksymalna elektrycznym! W przypadku modeli MSW-OP40 i MSW-OP40S2 Maszyna nie jest przeznaczona do tego, by wysokość zawsze zweryfikować poprawność połączenia źródła UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru – materiały była użytkowana przez osoby (w tym dzieci) unoszenia [m] zasilania prądem stałym z zaciskami przewodów...
  • Page 9 Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania Pokrętło resetujące licznik napędowego i kerozyny. Zabrania się pompowania za urządzenia będącego w trakcie pracy. Obudowa (model MSW-OP60S)/Płytka montażowa pomocą urządzenia innych niż ww. cieczy, szczególnie: Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez (modele MSW-OP60, MSW-OP40S, MS-OP40 •...
  • Page 10: Montaż Urządzenia

    • PRZEGLĄDY OKRESOWE: ssący pompowaną cieczą. najbliżej zbiornika z cieczą. » kontrola mocowań elementów ruchomych W przypadku modelu MSW-OP60S przed każdym » kontrola stanu zużycia filtra pompowaniem należy wyzerować licznik przepływu MONTAŻ URZĄDZENIA cieczy za pomocą pokrętła (7). 3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Podłączanie węży do urządzenia...
  • Page 11 Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se [otáčky/min] Používejte ochranné brýle v servisním středisku výrobce. zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci Maximální U modelů MSW-OP40 a MSW-OP40S2 vždy může vést k vážnému úrazu. Používejte ochranné rukavice. výkon čerpadla zkontrolujte správné připojení zdroje napájení Používejte osobní...
  • Page 12 čerpadla. Je třeba přijmout opatření, která budou chránit U modelů MSW-OP60, MSW-OP40, MSW-OP40S2 a MSW- okolní prostředí před vytečenou kapalinou v případě OP40S je třeba přišroubovat montážní desku na povrch. poruchy zařízení.
  • Page 13 U modelu MSW-OP60S před každým čerpáním je K čištění povrchu zařízení používejte výhradně spécifiques (symboles d'avertissement généraux). třeba vynulovat počítadlo průtoku kapaliny pomocí prostředky neobsahující žíravé látky. Portez une protection oculaire.
  • Page 14: Utilisation Sécuritaire De L'appareil

    Les éléments abrasifs raccourcissent la durée de vie en bonne santé physique peuvent utiliser la machine. Pour les modèles MSW-OP40 et MSW-OP40S2, sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, de la pompe. En outre, ces personnes doivent avoir lu le présent vérifiez toujours le raccordement entre les pinces...
  • Page 15: Description De L'appareil Msw-Op60S

    Pour les modèles MSW-OP60, MSW-OP40, MSW-OP40S2 non planes et lisses, dans les espaces restreints et selon la Raccord du tuyau d'aspiration et MSW-OP40S, la plaque de montage doit être vissée au position du poste de travail par rapport au sol. Câble d'alimentation sol.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    • INSPECTIONS PÉRIODIQUES: di apportare delle migliorie nel contesto del miglioramento prodotto » contrôle de la fixation des éléments mobiles dei propri prodotti. L'apparecchiatura è stata progettata MSW- MSW- MSW- MSW- MSW- » contrôle de l'état d'usure du filtre Modello...
  • Page 17 Per i modelli MSW-OP40 e MSW-OP40S2, occorre Evitare situazioni in cui l'unità si arresta a causa di un 3. CONDIZIONI D'USO Prestare attenzione e usare il buon senso quando si sempre verificare il corretto collegamento della fonte carico eccessivo durante il funzionamento.
  • Page 18: Pulizia E Manutenzione

    Posizionare la pompa il più vicino possibile al Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio, Per il modello MSW-OP60S, il contatore del liquido contenitore del liquido. asciugare tutte le parti. deve essere riportato a zero tramite il regolatore (7) prima di ogni pompaggio.
  • Page 19 Utilizar guantes de protección. caso modelos MSW-OP40 y/o los conocimientos necesarios, a menos que y MSW-OP40S2, verifique siempre que las pinzas ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica! sean supervisadas por una persona responsable de Altura máxima de los cables de alimentación de la bomba su seguridad o que hayan recibido de esta persona ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias...
  • Page 20 Botón de reinicio del contador protección extras. A pesar del uso de elementos de Carcasa (modelo MSW-OP60S)/Placa de montaje se observarán los requisitos de seguridad e higiene seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones (modelos MSW-OP60, MSW-OP40S, MS-OP40, para la manipulación manual en el país en que se...
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    En los modelos MSW-OP60, MSW-OP40, MSW-OP40S2 y MSW-OP40S se debe fijar la placa de montaje al suelo. 3.3.3. INSPECCIONES Y CONTROLES REGULARES Antes de la puesta en marcha de una máquina nueva 3.3.
  • Page 22 NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN Product Name: Oil Pump Model: Voltage / Frequency: Power: Production Y ear: Serial Number: Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Product Name Model Voltage/Frequency Produktname Modell Spannung/Frequenz Nazwa Produktu...
  • Page 23 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Msw-op60Msw-op40sMsw-op40Msw-op40s2

Table des Matières