Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Informations complémentaires..................... 6 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 8 Consignes de sécurité........................... 10 Performances............................15 Installation..............................16 Mise en service............................20 Connexions et éléments de commande..................23 Utilisation..............................
Page 4
Table des matières 7.6 Mode Auto Fade..........................35 7.7 Mode manuel............................ 39 7.8 Mode DMX Esclave à 5 canaux....................43 7.9 Mode DMX Master à 5 canaux..................... 51 7.10 Mode DMX Esclave à 3 canaux....................71 7.11 Mode DMX Master à 3 canaux....................77 Données techniques..........................
Remarques générales Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter.
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot- Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour clé...
Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
Remarques générales 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
Page 9
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement en cas de tension électrique dangereuse. Avertissement en cas de charge suspendue. Avertissement en cas d'emplacement dangereux. PAR64 PRO 36x3WPar56 Pro 24x3W Mini Stage Par 7x3W Stage PAR 18 Tri-Color LED3W...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour produire un effet d’éclairage électronique au moyen de la tech‐ nique LED. L'appareil est conçu pour une utilisation professionnelle et n’est pas adapté pour une utilisation dans les ménages. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation.
Page 11
Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 12
Consignes de sécurité DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
Page 13
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT ! Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs.
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐...
Performances Performances Le PAR à LED convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnels, lors d’événe‐ ments par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical ou des productions TV. Il se distingue par une faible puissance consommée et une longue durée de vie.
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par chute d'objets Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur...
Page 17
Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe Assurez une ventilation suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité...
Page 18
Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Page 19
Installation Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur. PAR64 PRO 36x3WPar56 Pro 24x3W Mini Stage Par 7x3W Stage PAR 18 Tri-Color LED3W...
Mise en service Mise en service Etablissez les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, uti‐ lisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. PAR à LED...
Page 21
Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite.
Page 22
Mise en service Connexions en mode de fonc‐ Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐ tionnement « Master/Slave » mande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation.
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Arrière PAR64 PRO 36x3WPar56 Pro 24x3W Mini Stage Par 7x3W Stage PAR 18 Tri-Color LED3W...
Page 24
Connexions et éléments de commande 1 Câble d’alimentation électrique 2 Poignée étrier pour la mise en place ou l’accrochage. 3 Vis de blocage de la poignée. 4 [DMX IN] Entrée DMX. 5 [DMX OUT] Sortie DMX. 6 [SPEED] Pour le réglage manuel de la vitesse. 7 [MUSIC] Réglage de la sensibilité...
Page 25
Connexions et éléments de commande 8 [FUNCTION] Ce commutateur DIP 4 positions détermine le mode de fonctionnement du LED-PAR. 9 [PATTERN] La fonction de ce commutateur DIP 10 positions dépend du mode de fonctionnement sélectionné : ainsi, en mode de poursuite, les pattern de poursuite sont sélectionnés.
Utilisation Utilisation 7.1 Présentation La caractéristique principale du projecteur LED-PAR est la possibilité de l’utiliser en tant que contrôleur DMX à 5 canaux. Dans ce mode de fonctionnement, les entrées et sorties DMX de 4 projecteurs LED-PAR doivent être interconnectées par des câbles XLR. Le premier LED-PAR doit être réglé...
Utilisation L’appareil permet également les modes autonome (stand-alone), « Auto Change », « Auto Fade » ainsi que le mode manuel. 7.2 Modes de fonctionnement 7.2.1 Modes de fonctionnement DMX Mode DMX Master à 5 canaux Le LED-PAR est utilisé en tant que maître DMX à 5 canaux en ce mode. Le mode DMX Master à 5 canaux garantit la compatibilité...
Page 28
Utilisation Mode DMX Master à 3 canaux Le LED-PAR est utilisé en tant que maître DMX à 3 canaux en ce mode. Le mode DMX Master à 3 canaux occupe moins de canaux DMX, par exemple lors du raccordement du pack DMX Power ou d’autres appareils qui reçoivent des signaux DMX.
Utilisation 7.2.2 Les modes autonomes (ou stand-alone) Le mode Auto Fade Le mode Auto Fade est à votre disposition avec 3 pattern pour réaliser des projections, des masquages ou des projections en superposition. Les durées des différentes projections (projections, masquages ou superposition) peuvent être définies avec précision par 9 réglages de durée.
Utilisation 7.3 Mise en marche de l’appareil Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Après quelques secondes, l’appareil est prêt à fonctionner. 7.4 Sélection de fonction Vous pouvez régler le mode de fonctionnement du LED-PAR à l’aide du commutateur DIP 4 positions [FUNCTION] qui se trouve à...
Page 31
Utilisation Mode Mode DMX Master à 5 canaux Mode DMX Esclave à 3 canaux Mode DMX Master à 3 canaux Pas de nouveau mode (le mode DMX Master à 3 canaux est utilisé) Commande de la vitesse par régleur si le mode de fonction‐ nement choisi le permet.
Utilisation 7.5 Mode Auto Change Le LED-PAR projette différentes couleurs en fonction de la sélection de la vitesse. En ce mode, le LED-PAR est utilisé en tant qu’appareil autonome et les entrées/sorties DMX restent inoccu‐ pées. Réglage du mode Pour activer le mode Auto Change, réglez le commutateur DIP 4 positions qui se trouve à l’arrière de l’appareil selon le tableau ci-après : Mode Mode Auto Change...
Page 33
Utilisation Réglage de la vitesse Avec SW4, vous déterminez comment la vitesse doit être commandée. Orientez-vous au tableau ci-après : Mode Commande de la vitesse par régleur si le mode de fonction‐ nement choisi le permet. Commande de la vitesse par la musique si le mode de fonc‐ tionnement choisi le permet.
Page 34
Utilisation Réglage des pattern de couleurs Vous pouvez régler les pattern de couleurs à l’aide du commutateur DIP 10 positions qui se trouve à l’arrière du LED-PAR et du tableau ci-après : SW10 Sélection des pattern de couleurs Mode de compatibilité - ancien style de pattern Changement de couleur à...
Utilisation 7.6 Mode Auto Fade Le LED-PAR projette des défilements de couleurs (fading) en fonction de la sélection de la vitesse. En ce mode, le LED-PAR est utilisé en tant qu’appareil autonome et les entrées/sorties DMX restent inoccupées. Réglage du mode Pour activer le mode Auto Fade, réglez le commutateur DIP 4 positions à...
Page 36
Utilisation Réglage de la vitesse de défile‐ Vous pouvez régler la vitesse de défilement à l’aide du commutateur DIP 10 positions qui se ment (fade) trouve à l’arrière du LED-PAR et du tableau ci-après : SW10 Sélection de la vitesse de défile‐ ment 630 s (10:30 min) 2,5 s...
Page 37
Utilisation 0 = commutateur DIP en position OFF. 1 = commutateur DIP en position ON. X = voir autres informations ci-dessous. Si une autre durée de pattern est réglée, le pattern 000xxx1000 est toujours utilisé. La commande de la vitesse par régleur ou musique n’est pas assurée en ce mode. PAR64 PRO 36x3WPar56 Pro 24x3W Mini Stage Par 7x3W Stage PAR 18 Tri-Color LED3W...
Page 38
Utilisation Réglage des pattern de couleurs Vous pouvez régler les pattern de couleurs à l’aide du commutateur DIP 10 positions qui se trouve à l’arrière du LED-PAR et du tableau ci-après : Sélection des pattern de couleurs Mode de compatibilité– ancien style de pattern Changement de couleur à...
Utilisation Si un autre pattern de couleurs est réglé, le pattern 000110xxxx est toujours utilisé. 7.7 Mode manuel Le LED-PAR projette différentes couleurs fixes. En ce mode, le LED-PAR est utilisé en tant qu’appareil autonome et les entrées/sorties DMX restent inoccupées. Réglage du mode Pour activer le mode manuel, réglez le commutateur DIP 4 positions à...
Page 40
Utilisation Réglage des pattern de couleurs Couleur rouge Vous pouvez régler la couleur rouge à l’aide du commutateur DIP 10 positions qui se trouve à l’arrière du LED-PAR et du tableau ci-après : SW10 Luminosité de la couleur rouge 100% 0 = commutateur DIP en position OFF.
Page 41
Utilisation Couleur verte Vous pouvez régler la couleur verte à l’aide du commutateur DIP 10 positions qui se trouve à l’arrière du LED-PAR et du tableau ci-après : SW10 Luminosité de la couleur verte 100% 0 = commutateur DIP en position OFF. 1 = commutateur DIP en position ON. X = voir autres informations ci-dessus et ci-dessous.
Page 42
Utilisation Couleur bleue Vous pouvez régler la couleur bleue à l’aide du commutateur DIP 10 positions qui se trouve à l’arrière du LED-PAR et du tableau ci-après : SW10 Luminosité de la couleur bleue 100% 0 = commutateur DIP en position OFF. 1 = commutateur DIP en position ON. X = voir autres informations ci-dessus.
Utilisation 7.8 Mode DMX Esclave à 5 canaux Réglage du mode Pour activer le mode DMX Esclave à 5 canaux, réglez le commutateur DIP 4 positions à l’arrière du LED-PAR selon le tableau ci-après : Mode Mode DMX Esclave à 5 canaux 0 = commutateur DIP en position OFF.
Page 44
Utilisation Réglage de la vitesse Avec SW4, vous déterminez comment la vitesse doit être commandée. Orientez-vous au tableau ci-après : Mode Commande de la vitesse par régleur si le mode de fonction‐ nement choisi le permet. Commande de la vitesse par la musique si le mode de fonc‐ tionnement choisi le permet.
Page 45
Utilisation Occupation des canaux DMX Ce tableau montre les valeurs DMX qui peuvent être envoyées par un contrôleur DMX externe au projecteur LED-PAR : Canal 1 valeur Fonction 0…63 Commande RGB, CH2 = rouge, CH3 = vert, CH4 = bleu 64…127 Défilement de couleurs (7x), CH5 = commande de vitesse 128…191...
Page 46
Utilisation Canal 4 valeur Fonction 0…255 Couleur bleue : 0%…100% Canal 5 valeur Fonction 0…10 Pas de fonction – pas de vitesse 11…100 Vitesse, de rapide à lent 101…150 Pas de fonction – pas de vitesse 151…255 Commande de la vitesse par l’appareil, la musique ou le régleur PAR à...
Page 47
Utilisation Réglage du canal de réception La valeur des commutateurs DIP 1 à 9 est codée en binaire. Pour régler un canal de réception DMX de votre choix, réglez le commutateur DIP tel que le total des chiffres de canaux obtenu donne le chiffre souhaité.
Page 48
Utilisation 0 = commutateur DIP en position OFF. 1 = commutateur DIP en position ON. Le premier canal de réception DMX sera 1 si seul le commutateur DIP 1 est sur ON. Le premier canal de réception le plus élevé possible est 508. Si vous avez configuré un chiffre supérieur à 508, ce sera tout de même le canal 508.
Page 49
Utilisation Exemples Exemple A, le premier canal de réception DMX est le canal 1 SW10 Premier canal de réception DMX L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 1, ce qui occupe les canaux 1, 2, 3, 4 et Exemple B, le premier canal de réception DMX est le canal 22 SW10 Premier canal de réception DMX...
Page 50
Utilisation SW10 Premier canal de réception DMX L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 272, ce qui occupe les canaux 272, 273, 274, 275 et 276. Exemple D, le premier canal de réception DMX est le canal 508 SW10 Premier canal de réception DMX L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 508, ce qui occupe les canaux 508, 509,...
Utilisation 7.9 Mode DMX Master à 5 canaux En ce mode, l’appareil fonctionne en tant que contrôleur en mode 5 canaux. Le mode 5 canaux sert à commander la nouvelle et l’ancienne version du LED-PAR. Les appareils esclaves rac‐ cordés doivent être réglés comme esclaves à 5 canaux ( Ä...
Page 52
Utilisation Réglage de la vitesse Avec SW4, vous déterminez comment la vitesse doit être commandée. Orientez-vous au tableau ci-après : Mode Commande de la vitesse par régleur si le mode de fonction‐ nement choisi le permet. Commande de la vitesse par la musique si le mode de fonc‐ tionnement choisi le permet.
Utilisation Utilisation de DMX avec com‐ En mode Master, le LED-PAR envoie des données DMX selon le tableau ci-après. Les appareils mande à 5 canaux esclaves raccordés doivent être réglés comme esclaves DMX à 5 canaux ( Ä Chapitre 7.8 « Mode DMX Esclave à...
Page 54
Utilisation Projecteur Canal DMX CH = 0, commande RGB DMX CH = ROUGE DMX CH = VERT DMX CH = BLEU DMX CH = 0, pas de fonction, pas de vitesse DMX CH = 0, commande RGB DMX CH = ROUGE DMX CH = VERT DMX CH = BLEU DMX CH = 0, pas de fonction, pas de vitesse...
Page 55
Utilisation Réglage des pattern de couleurs Vous pouvez régler les pattern de couleurs à l’aide du commutateur DIP 10 positions qui se trouve à l’arrière du LED-PAR et du tableau ci-après : Pattern de couleurs Tous les LED-PAR sont mis en marche et changent la couleur. Pattern de couleurs 4 projecteurs, pattern 1, tous activés, tous montrent le même 4 projecteurs, pattern 2, tous activés, tous montrent le même...
Page 56
Utilisation Pattern de couleurs 4 projecteurs, pattern 2, tous activés, chaque appareil a son propre pattern 4 projecteurs, pattern 3, tous activés, chaque appareil a son propre pattern 0 = commutateur DIP en position OFF. 1 = commutateur DIP en position ON. Pattern de couleurs Fading in / out La couleur est projetée ou masquée.
Page 57
Utilisation Pattern de couleurs 4 projecteurs, pattern 3, tous activés, tous montrent le même, avec projection/masquage 4 projecteurs, pattern 1, tous activés, chaque appareil a son propre pattern, avec projection/masquage 4 projecteurs, pattern 2, tous activés, chaque appareil a son propre pattern, avec projection/masquage 4 projecteurs, pattern 3, tous activés, chaque appareil a son propre pattern, avec projection/masquage...
Page 58
Utilisation Pattern de couleurs 4 projecteurs, pattern 1, tous activés, tous montrent le même 4 projecteurs, pattern 2, tous activés, tous montrent le même 4 projecteurs, pattern 3, tous activés, tous montrent le même 4 projecteurs, pattern 1, tous activés, chaque appareil a son propre pattern, avec superposition 4 projecteurs, pattern 2, tous activés, chaque appareil a son propre pattern, avec superposition...
Page 59
Utilisation Pattern de couleurs Pattern de poursuite 1, de la droite vers la gauche, même cou‐ leur pour chaque phase Pattern de poursuite 1, de la droite vers la gauche – de la gauche vers la droite, même couleur pour chaque phase Pattern de poursuite 2, de la droite vers la gauche, même cou‐...
Page 60
Utilisation Pattern de couleurs Pattern de poursuite 1, de la droite vers la gauche, nouvelle cou‐ leur à chaque phase Pattern de poursuite 1, de la droite vers la gauche – de la gauche vers la droite, nouvelle couleur à chaque phase Pattern de poursuite 2, de la droite vers la gauche, nouvelle cou‐...
Page 61
Utilisation Pattern de couleurs avec poursuite (deux sur 4 LED-PAR sont en marche) Pattern de couleurs Pattern de poursuite 1, de la droite vers la gauche, nouvelle cou‐ leur à chaque phase Pattern de poursuite 1, de la droite vers la gauche – de la gauche vers la droite, nouvelle couleur à...
Page 62
Utilisation Pattern de couleurs Pattern de poursuite 3, de la droite vers la gauche – de la gauche vers la droite, nouvelle couleur à chaque phase Pattern de poursuite 1, de la droite vers la gauche, chaque appa‐ reil a son propre pattern, nouvelle couleur à chaque phase Pattern de poursuite 1, de la droite vers la gauche –...
Page 63
Utilisation Pattern de couleurs Pattern de poursuite 3, de la droite vers la gauche, chaque appa‐ reil a son propre pattern, nouvelle couleur à chaque phase Pattern de poursuite 3, de la droite vers la gauche – de la gauche vers la droite, chaque appareil a son propre pattern, nouvelle couleur à...
Page 64
Utilisation Exemples Exemple A Cet exemple montre comment régler 4 LED-PAR commandés en mode DMX Master à 5 canaux. Liaison : MASTER : appareil 1, SLAVE1 : appareil 2, SLAVE2 : appareil 3, SLAVE3 : appareil 4. La configuration MASTER, appareil 1, doit être la suivante : Pattern de couleurs Pattern de poursuite 1, de la droite vers la gauche, même cou‐...
Page 65
Utilisation commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN FUNCTION SW10 L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 6, ce qui occupe les canaux 6, 7, 8, 9 et Configuration SLAVE 2, appareil 3, canal de départ DMX 11 : commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN FUNCTION...
Page 66
Utilisation Configuration SLAVE 3, appareil 4, canal de départ DMX 16 : commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN FUNCTION SW10 L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 16, ce qui occupe les canaux 16, 17, 18, 19 et 20.
Page 67
Utilisation Pattern de couleurs Pattern de poursuite 1, de la droite vers la gauche, même cou‐ leur pour chaque phase Mode Mode DMX Master à 5 canaux, commande de la vitesse par régleur Ceci occupe les canaux 1, 2, 3, 4 et 5. Configuration SLAVE 1, appareil 2, canal de départ DMX 6 : commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN...
Page 68
Utilisation L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 6, ce qui occupe les canaux 6, 7, 8, 9 et Configuration SLAVE 2, appareil 3, canal de départ DMX 11 : commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN FUNCTION SW10 L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 11, ce qui occupe les canaux 11, 12, 13,...
Page 69
Utilisation commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN FUNCTION SW10 L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 16, ce qui occupe les canaux 16, 17, 18, 19 et 20. Configuration SLAVE 4, appareil 5, canal de départ DMX 1 : commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN FUNCTION...
Page 70
Utilisation commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN FUNCTION SW10 L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 6, ce qui occupe les canaux 6, 7, 8, 9 et Configuration SLAVE 6, appareil 7, canal de départ DMX 11 : commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN FUNCTION...
Utilisation commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN FUNCTION SW10 L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 16, ce qui occupe les canaux 16, 17, 18, 19 et 20. 7.10 Mode DMX Esclave à 3 canaux Le mode DMX Esclave à...
Page 72
Utilisation Réglage du mode Pour activer le mode DMX Esclave à 3 canaux, réglez le commutateur DIP 4 positions à l’arrière du LED-PAR selon le tableau ci-après : Mode Mode DMX Esclave à 3 canaux 0 = commutateur DIP en position OFF. 1 = commutateur DIP en position ON. X = la commande de la vitesse par régleur ou musique n’est pas assurée en ce mode.
Page 73
Utilisation Réglage du canal de réception La valeur des commutateurs DIP 1 à 9 est codée en binaire. Pour régler un canal de réception DMX de votre choix, réglez le commutateur DIP tel que le total des chiffres de canaux obtenu donne le chiffre souhaité.
Page 74
Utilisation 0 = commutateur DIP en position OFF. 1 = commutateur DIP en position ON. Le premier canal de réception DMX sera 1 si seul le commutateur DIP 1 est sur ON. Le premier canal de réception le plus élevé possible est 510. Si vous avez configuré un chiffre supérieur à 510, ce sera tout de même le canal 510.
Page 75
Utilisation Exemples Exemple A, le premier canal de réception DMX est le canal 1 SW10 Premier canal de réception DMX L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 1, ce qui occupe les canaux 1, 2 et 3. Exemple B, le premier canal de réception DMX est le canal 22 SW10 Premier canal de réception DMX L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 22, ce qui occupe les canaux 22, 23 et...
Page 76
Utilisation SW10 Premier canal de réception DMX L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 272, ce qui occupe les canaux 272, 273 et 274. Exemple D, le premier canal de réception DMX est le canal 510 SW10 Premier canal de réception DMX L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 510, ce qui occupe les canaux 510, 511 et 512.
Utilisation 7.11 Mode DMX Master à 3 canaux Ce mode offre les mêmes fonctions que le mode Master à 5 canaux (description au chapitre 7.9). La différence réside dans l’utilisation des canaux DMX. En ce monde, seuls 3 canaux DMX sont utilisés pour la commande d’un appareil.
Page 78
Utilisation Réglage de la vitesse Avec SW4, vous déterminez comment la vitesse doit être commandée. Orientez-vous au tableau ci-après : Mode Commande de la vitesse par régleur si le mode de fonction‐ nement choisi le permet. Commande de la vitesse par la musique si le mode de fonc‐ tionnement choisi le permet.
Utilisation Utilisation de DMX avec com‐ En mode Master, le LED-PAR envoie des données DMX selon le tableau ci-après. Les appareils mande à 3 canaux esclaves raccordés doivent être réglés comme esclaves à 3 canaux ( Ä Chapitre 7.10 « Mode DMX Esclave à...
Page 80
Utilisation Projecteur Canal DMX CH = VERT DMX CH = BLEU Réglage des pattern de couleurs Même réglages que pour le mode DMX Master à 5 canaux, Ä Chapitre 7.9 « Mode DMX Master à 5 canaux » à la page 51. PAR à...
Page 81
Utilisation Exemples Exemple A Cet exemple montre comment régler 4 LED-PAR commandés en mode DMX Master à 3 canaux. Liaison : MASTER : appareil 1, SLAVE1 : appareil 2, SLAVE2 : appareil 3, SLAVE3 : appareil 4. La configuration MASTER, appareil 1, doit être la suivante : Pattern de couleurs Pattern de poursuite 1, de la droite vers la gauche, même cou‐...
Page 82
Utilisation commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN FUNCTION SW10 L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 4, ce qui occupe les canaux 4, 5 et 6. Configuration SLAVE 2, appareil 3, canal de départ DMX 7 : commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN FUNCTION...
Page 83
Utilisation commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN FUNCTION SW10 L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 10, ce qui occupe les canaux 10, 11 et Exemple B Cet exemple montre comment régler 8 LED-PAR commandés en mode DMX Master à 3 canaux.
Page 84
Utilisation Pattern de couleurs Pattern de poursuite 1, de la droite vers la gauche, même cou‐ leur pour chaque phase Mode Mode DMX Master à 3 canaux Ceci représente le réglage des commutateurs DIP pour le mode DMX Master à 3 canaux Configuration SLAVE 1, appareil 2, canal de départ DMX 4 : commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN...
Page 85
Utilisation L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 4, ce qui occupe les canaux 4, 5 et 6. Configuration SLAVE 2, appareil 3, canal de départ DMX 7 : commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN FUNCTION SW10 L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 7, ce qui occupe les canaux 7, 8 et 9.
Page 86
Utilisation L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 10, ce qui occupe les canaux 10, 11 et Configuration SLAVE 4, appareil 5, canal de départ DMX 1 : commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN FUNCTION SW10 L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 1, ce qui occupe les canaux 1, 2 et 3.
Page 87
Utilisation commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN FUNCTION SW10 L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 4, ce qui occupe les canaux 4, 5 et 6. Configuration SLAVE 6, appareil 7, canal de départ DMX 7 : commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN FUNCTION...
Page 88
Utilisation commutateur DIP 4 positions commutateur DIP 10 positions PATTERN FUNCTION SW10 L’appareil commence par la réception sur le canal DMX 10, ce qui occupe les canaux 10, 11 et PAR à LED...
Données techniques Données techniques N° art. 222333/222334 Stairville LED-PAR 64 Pro 36X3W RGB Short black/silver 36 × LED High-Power RGB (3 W) Nombre de canaux DMX 3, 5 Alimentation en énergie 100 - 240 V 50/60 Hz Dimensions 260 mm x 390 mm x 275 mm...
Page 90
Données techniques N° art. 222335 Stairville LED-PAR 64 Pro 36X3W RGB Short black/silver 36 × LED High-Power RGB (3 W) Nombre de canaux DMX 3, 5 Alimentation en énergie 100 - 240 V 50/60 Hz Dimensions 260 mm × 500 mm × 280 mm...
Page 91
Données techniques N° art. 222331/222332 Stairville LED-PAR 64 Pro 36X3W RGB Floor black/silver 36 × LED High-Power RGB (3 W) Nombre de canaux DMX 3, 5 Alimentation en énergie 100 - 240 V 50/60 Hz Dimensions 275 mm × 410 mm × 280 mm...
Page 92
Données techniques N° art. 254113 Stairville Mini Stage PAR 7X3W RGB black 7 × LED High-Power RGB (3 W) Nombre de canaux DMX 3, 5 Alimentation en énergie 100 - 240 V 50/60 Hz Dimensions 195 mm × 230 mm × 145 mm...
Page 93
Données techniques N° art. 212903 Stairville Stage PAR 18X3W RGB 18 × LED High-Power RGB (3 W) Nombre de canaux DMX 3, 5 Alimentation en énergie 100 - 240 V 50/60 Hz Dimensions 300 mm x 330 mm x 215 mm...
Page 94
Données techniques N° art. 270650/270651 Stairville LED Par56 Pro 24x3W black/pol. RGB 24 × LED High-Power RGB (3 W) Nombre de canaux DMX 3, 5 Alimentation en énergie 100 - 240 V 50/60 Hz Dimensions 225 mm x 270 mm x 195 mm...
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Dépannage Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Page 97
Dépannage Symptôme Remède L’appareil ne fonctionne pas, pas Vérifiez le branchement électrique et le fusible. de lumière Aucune réaction sur le contrôleur 1. Vérifiez le bon raccordement des connexions et du câble DMX. 2. Vérifiez le réglage des adresses et la polarité DMX. 3.
Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.