Page 2
Des succès mesurables avec les appareils de SEWERIN Vous avez opté pour un produit de qualité SEWERIN - le bon choix ! Nos appareils se distinguent par leur performance optimale et leur rentabilité. Ils répondent aux normes nationales et internationales, vous offrant ainsi la meilleure garantie qui soit pour un travail en toute sécurité.
Page 4
Notice d‘utilisation AQUAPHON® A 100 20.04.2016 a – V 8.X – 104838 – fr...
Page 5
Description des symboles ATTENTION ! Ce symbole met en garde contre les dangers en- courus par l’utilisateur ou susceptibles d’aboutir à la destruction ou à l’endommagement du produit. Remarque : Ce symbole annonce des suggestions et informa- tions pratiques au-delà de l’utilisation proprement dite du produit.
Table des matières Page Généralités ................1 Garantie ..................1 Utilisation conforme ..............2 Remarques générales ...............2 Description du fonctionnement ..........3 Recherche de fuites d‘eau ............3 Localisation acoustique de conduites ........3 Mise en service ................5 Mise en marche/Mise hors circuit ..........5 3.1.1 Sélection manuelle de la sondfe ..........6 Réglage du contraste de l‘affichage ..........6 Technique de charge ..............7 Rechargement ................7...
Page 7
Table des matières Page 4.3.3 Canne de transport H-4 ............17 4.3.4 Canne de test T-4 ..............18 Mise en marche/Mise hors circuit ..........19 Fonction de protection de l‘ouïe ..........20 Prélocalisation .................20 Localisation ................24 Réglages individuels ...............26 Réglages d‘usine (Reset) ............28 Guide rapide ................29 Guide rapide sur la recherche de fuites d‘eau ......29 Pannes ...................32 Caractéristiques techniques ..........34...
Les conditions de garantie et de responsabilité des conditions de vente et de livraison de la société Hermann Sewerin GmbH ne sont pas étendues par les instructions suivantes. z Le présent produit ne doit être mis en service qu‘après prise de connaissance de la notice d‘utilisation correspondante.
1 Généralités Utilisation conforme L‘A 100 est un appareil électroacoustique utilisé pour la recherche de fuites d‘eau et la localisation acoustique de conduites. Remarque : Cette notice d‘utilisation décrit les fonctionnalités de la version 8.X du logiciel. Toutes modifications sur les versions suivantes réservées ! Remarques générales z Afin de garantir le fonctionnement correct des appareils, il...
2 Description du fonctionnement Description du fonctionnement Recherche de fuites d‘eau L‘A 100 est utilisé pour la recherche électroacoustique de fuite d‘eau. Outre l‘appareil, différents microphones sont utilisés, ces derniers étant présentés dans le chapitre „Accessoires“. En cas de fuite sur des conduites forcées, l‘eau s‘écoule plus rapidement du point de rupture dans le sol.
Page 11
2 Description du fonctionnement Lors de la recherche de fuites d‘eau, la tuyauterie se situe en général là où l‘intensité la plus forte a été déterminée. En prin- cipe, la fibre-ciment et les conduites métalliques sont également localisables de cette façon. Si vous voulez localiser des conduites de façon acoustique, respectez la notice d‘utilisation du détecteur de vibrations (par ex.
3 Mise en service Mise en service Mise en marche/Mise hors circuit z Connectez une sonde dans l‘entrée adéquate. Entrée 1 : raccordement pour sonde z Un signal sonore bref est émis. z L‘affichage indique la version du logiciel. z L‘affichage indique l‘état de charge de l‘accumulateur.
3 Mise en service 3.1.1 Sélection manuelle de la sondfe Si une sonde n‘est pas détectée automatiquement (par ex. une sonde de type ancien), vous pouvez aussi la sélectionner manuellement : z Maintenir la touche „micro“ enfoncée. z Connecter la sonde. z Dans la ligne de texte infé- rieure s‘affiche à...
3 Mise en service Technique de charge En charge complète, les appa- reils disposent de plus de 12 heures d‘autonomie environ. Pour le rechargement, vous avez besoin de la station d’accueil HS 1,2 A (voir figure), qui peut être branché dans l‘atelier ou dans le véhicule d‘intervention.
3 Mise en service z Si la pleine charge est atteinte, toutes les barres s‘affichent et l‘affichage des chiffres dis- paraît. z L‘appareil peut rester dans la station d’accueil jusqu‘à ce que vous en ayez de nouveau besoin. Si vous possédez une mallette pour A 100, vous pouvez char- ger l‘appareil dans la mallette.
3 Mise en service Raccordement du casque d‘écoute L‘A 100 est équipé d‘un haut- parleur (1). Ils permettent d‘émettre les signaux de confirmation et d‘alarme. Lors de la recherche de fuites d‘eau, aucun son n‘est émis via le haut-parleur. C‘est pourquoi un casque d‘écoute doit être utilisé...
4 Recherche de fuites d‘eau Recherche de fuites d‘eau Affichages 4.1.1 Affichage analogique L‘affichage analogique indique la valeur de mesure actuelle. 4.1.2 Affichage numérique L‘affichage numérique indique la valeur mesurée la plus petite au cours d‘une même mesure. En mode „MAX“, l‘affichage numérique indique toujours la valeur mesurée la plus élevée.
4 Recherche de fuites d‘eau 4.1.4 Symbole de haut-parleur Le symbole de haut-parleur indique que le casque d‘écoute de l‘A 100 est activé. 4.1.5 Affichage du volume sonore L‘affichage du volume sonore indique le volume sonore réglé. Lorsque la barre inversée se trouve tout à...
4 Recherche de fuites d‘eau 4.1.7 Ligne de commentaire Diverses possibilités de réglage et paramètres s‘affichent dans la ligne de commentaire. C‘est là que s‘affiche par exemple le réglage du filtre. 4.1.8 Amplification de base L‘amplification de base est très utile pour s‘adapter à...
4 Recherche de fuites d‘eau Mode „MAX“ Vous pouvez passer en mode „MAX“ en appuyant pendant 3 secondes sur la touche „micro“. Ce mode apporte une aide pour la localisation acoustique de conduites. Dans ce mode, les valeurs maximales sont tou- jours affichées, à...
Page 21
4 Recherche de fuites d‘eau Les bruits de fuite sont parti- culièrement bien audibles sur différentes plages de fréquence. La perception individuelle d‘un même bruit est également diffé- rente d‘une personne à l‘autre. Afin d‘améliorer la perception acoustique, un passe-bande peut être configuré.
4 Recherche de fuites d‘eau Recherche automatique de la meilleure plage de fréquences Grâce à la fonction d‘optimisation du filtre, l‘A 100 peut automa- tiquement chercher la meilleure plage de fréquences. La condi- tion préalable est que la fonction doit être exécutée alors que les bruits étrangers sont les plus faibles possibles.
4 Recherche de fuites d‘eau 4.2.6 Touche „loupe“ et touche de mise en marche L‘affichage analogique indique le niveau sonore relatif. Afin de bien visualiser une modification de l‘affichage entre les différents points de mesure, l‘affichage peut être adapté à chaque situa- tion.
4 Recherche de fuites d‘eau Aperçu des sondes 4.3.1 Micro de sol BO-4 Le micro de sol BO-4 est utilisé pour localiser des fuites à partir de surfaces stabilisées. 4.3.2 Micro de sol 3P-4 Le micro de sol 3P-4 est utilisé pour la localisation de fuites à...
4 Recherche de fuites d‘eau 4.3.4 Canne de test T-4 La canne de test est utilisée pour la prélocalisation de fuites. La canne de test est posée sur des armatures placées sur la conduite à contrôler.
4 Recherche de fuites d‘eau Mise en marche/Mise hors circuit z Raccorder la prise jack du micro dans la prise (1) de l‘A 100. z L‘A 100 se met en marche. z Si l‘A 100 ne se met pas en marche, appuyez sur la touche de mise en marche.
Attention ! Utilisez exclusivement des casques d‘écoute SEWERIN car ils sont réglés pour l‘A 100. Le seuil à partir duquel la fonction de protection de l‘ouïe intervient peut être réglé (voir chapitre 4.8 „Réglages individuels“).
Page 28
4 Recherche de fuites d‘eau z Activer l‘A 100 à l‘aide du bou- ton poussoir ou de la touche „micro“. Au cours de la mesure appa- raît à l‘écran un symbole de haut-parleur. L‘affichage analogique indique le volume sonore actuel mesuré. Il est possible d‘entendre le bruit dans le casque d‘écoute.
Page 29
4 Recherche de fuites d‘eau Lors de la recherche de fuites d‘eau, le comportement de l‘affichage est alors tel qu‘il est représenté dans la figure ci-dessus par exemple. Le bruit est plus fort près de la fuite et plus faible loin d‘elle. A gauche : l‘affichage analogique affiche environ 30 % de la graduation, il s‘agit de la valeur de bruit instantanée.
Page 30
4 Recherche de fuites d‘eau A droite : la valeur actuelle de l‘aiguille entraînée est maintenant plus petite car le point de fuite s‘est de nouveau éloigné. La der- nière valeur de l‘aiguille entraînée l‘indique en affichant toujours „38“ à titre de comparaison. La figure suivante représente la façon dont est affiché...
4 Recherche de fuites d‘eau Localisation Les conduites non métalliques transmettent moins bien le bruit de structure. C‘est pourquoi la vérification des armatures ne suffit pas. Un micro de sol permet en plus de contrôler le tracé entre les armatures. L‘auscultation de la surface du sol à...
Page 32
4 Recherche de fuites d‘eau Il est possible d‘entendre le bruit actuel dans le casque d‘écoute. L‘affichage numérique indique la plus petite valeur mesurée. Le petit affichage numérique indique la valeur de mesure précédente. Lors de la première mesure, cette valeur est à 0. L‘affichage analogique repré- sente de façon inversée la plus petite valeur mesurée.
4 Recherche de fuites d‘eau Réglages individuels L‘A 100 permet d‘effectuer différents réglages et de les enregis- trer durablement. Le tableau Setup à la page suivante montre les différentes possibilités de réglage. Dans la liste suivante, vous pouvez voir comment modifier et enregistrer des réglages.
Page 34
4 Recherche de fuites d‘eau ELW - Tableau Setup Menu Description Etat (0) Etat (1) Etat (2) Bouton poussoir (pos.1) avec ou sans* avec sans maintien Son de valida- tion pour appui marche* arrêt de touche La fonction de protection de un seuil un seuil un seuil...
4 Recherche de fuites d‘eau Réglages d‘usine (Reset) Il est possible de rétablir les réglages d‘usine (par ex. pour le filtre) en procédant de la manière suivante. z Connecter la prise jack d‘un micro tout en maintenir la touche „éclairage“ enfoncée. z Dans la ligne de texte infé- rieure s‘affiche pendant envi- ron 2 secondes „Reset“.
5 Guide rapide Guide rapide Guide rapide sur la recherche de fuites d‘eau Prélocalisation z Relier le casque d‘écoute à l‘A 100. z Relier la canne de test à l‘A 100. z Placer la canne de test au premier point de mesure. z Activer l‘A 100 à...
Page 37
5 Guide rapide z Placer la canne de test sur le point de mesure suivant et pro- céder exactement de la même manière que précédemment. Désormais, le petit affichage numérique indique la valeur de la mesure précédente à titre de comparaison.
Page 38
5 Guide rapide Localisation z Au lieu d‘utiliser une canne de test, relier un micro de sol à l‘A 100. z Placer le micro de sol sur le sol. z Activer l‘A 100 à l‘aide du bouton poussoir ou de la touche „micro“.
à auto- Améliorer l‘en- mulateur trop élevée entretien vironnement de pour charger (> 45 °C) l‘appareil, ser- vice technique de SEWERIN Température de l‘accu- à auto- Améliorer l‘en- mulateur trop basse entretien vironnement de pour charger (< 0 °C) l‘appareil, ser-...
Page 40
à l‘appareil détec- entretien l‘appareil en tée marche, effec- tuer une sélec- tion manuelle de la sonde, service tech- nique de SEWERIN Erreur de communica- à remise Remettre tion avec le CODEC à zéro l‘appareil en automa- marche, service tique...
7 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Numéro de fabrication A 100 : 037 11 Largeur de bande de transmission (A 100) : de 1 à 10000 Hz Filtre, réglable : pas 50, 500 et 1000 Hz Filtre, largeur de bande minimale : 300 Hz Alimentation électrique : accumulateur intégré...
8 Accessoires Accessoires Accessoires pour la recherche de fuites d‘eau Canne de test T-4 avec pointe vissable Micro de sol BO-4 Avec isolation acoustique contre les bruits extérieurs, particuliè- rement adapté pour les surfaces stabilisées Canne de transport H-4 pour micro de sol BO-4 et 3P-4 Micro de sol 3P-4 avec 3 pieds, pour surfaces stabilisées et non stabilisées, avec tige de mesure vissable de 20 cm...
9 Annexe Annexe Déclaration UE de conformité La société Hermann Sewerin GmbH déclare que le AQUAPHON A 100 satisfait à toutes les prescriptions de la di- rective suivante : z 2014/30/UE Vous trouverez la Déclaration de conformité intégrale sur le site...
CED Appareil 16 02 13 Batterie, accumulateur 16 06 05 Appareils usagés Les appareils usagés peuvent être rendus à la société Hermann Sewerin GmbH. Nous faisons le nécessaire pour leur recyclage gratuit et professionnel par des sociétés spécialisées certifiées.
9 Annexe Historique des modifications Version 4.2 z Affichage : graduation des plages de sensibilité de 1 à 10, de 1 à 100, de 1 à 1000, commutation à l‘aide de la touche „loupe“ z Réglages d‘usine : la fonction de protection de l‘ouïe intervient dès un seuil moyen.
10 Index Index MAX 10, 13 Message d’erreur 32 Micro de sol 3P-4 17 Accessoires 1, 3, 35 Micro de sol BO-4 17, 38 Affichage analogique 10 Micro radioélectrique 10, 13, 38 Affichage du volume sonore 11 Mise en marche 5, 19 Affichage numérique 10, 21, 22 Mise hors circuit 5, 19 Amplification de base 12, 16, 27...